Tredje kapittel Flashcards
rodina
en familie
vydata/zenaty
gift
dieta (potomok)
et barn
rok
et år
stastny
glad
navzajom
hverandre
niekedy
noen ganger
hadat sa/vadit sa
å krangle
obvykle (nieco)
vanlig
list
et brev
do (lava/prava)
til
Vela stastia!
Lykke til!
kto?
hvem
stary
gammel
Aky si stary? / Kolko mas rokov?
Hvor gammel er du?
Kto to je? / Kto je tam?
Hvor er det?
Co je tvoje meno?
Hva heter du?
Kde zijes?
Hvor bor du?
kamarat
en venn
znamka
et frimerke
preco?
hvorfor
pretoze / odkedy
fordi
frajerka / frajer
en kjæreste
zvedavy
nysgjerrig
ziarlivy
sjalu
vylet / prechadzka
en tur
kiosk
en kiosk
kupit
å kjøpe
cokolada
en sjokolade
hlupy / sprosty
dum
meno
et navn
adresa
en/ei adresse
PSC
et postnummer
odosielatel
et avsender
NIe je zaco!
Vær så god
Este nieco?
Noe annet?
kolko? (kusy)
Hvor mange
kolko? (to stoji)
Hvor mye
noviny / casopis
en avis
klobasa
en/ei pøise
stat (suma)
å koste
Kolko to stoji?
Hvor koster det?
chlieb
et brød
norska koruna
en/ei krone
chciet
vil (å ville)
jablko
et eple
moment
et øyeblikk
stat sa
å bli
velky
stor
doma(kde som)
hjemme
ist von
å gå ut
von
ut
mysliet
å tenke
Skriňa
et skap
miska
en bolle
salka
en kopp
tanier
en tallerken
dievca
en/ei jente
chlapec
en gutt
stol
et bordsk
okno
et vindu
flaska
en/ei flaske
stolicka
en stol
dama
en/ei dame
pracovny stol
en kjøkkenbenk
muz
en mann
sporak
en komfyr
panvica
en/ei stekepanne
kastrol/hrniec
en kasserolle
kuchynsky drez
en vask
umyvacka riadu
en oppvaskmaskin
kefa na riad
en oppvaskbørste
pohar
et glass
obrazok/fotka
et bilde
osoba
en person
Dobre rano!
God morgen!
mama
mamma
ranajky
en frokost
hotovy (jedlo?)
ferdig
to / toto (mužský rod det)
den
coskoro / zachvilu
snart
tatino
pappa
usmazit
å steke
vajce
et egg
vriet / uvarit
å koke
kakao
kakao
krajec chleba
en/ei brødskive
dzem
syltetoøy (n.)
salam
en salami
v poriadku / ok
greit
kryt / pripravit? (stol?)
å dekke
potrebovat
å trenge
mlieko
en/ei melk
dzus
en juice
z / pre
av
jasny / cisty / pripraveny
klar
pomoc
en/ei hjelp
dcera
en/ei datter
krajat / nakrajat
å skjære
priniest / zohnat
å hente
brat
en bror
sediet
å sitte
Za (stolom) pri (okolnost)
ved
manzelka
en/ei kone
matka
en/ei mor
otec
en far
sestra
en/ei søster
syn
en sønn
dobre
godt
vediet
å vite
jedlo
et måltid
obed
en lunsj
vecera
en kveldsmat / en middag
vecer
aften
medzi
mellom
syr
en ost
pecenova pasteta
en leverpostel
alebo
eller
cokoladova natierka
sjokoladepålegg
caj
en te
gramatika
en grammatikk
polnocna maskrta
nattmat
mat rad/paci sa mi
å like
maly
liten
mys
en/ei mus
plazit sa
å krype
sediet
sitt
dom
et hus
hladat niekoho/nieco
å se etter en/noe
jedlo
mat
milovat/mat rad nieco niekoho
å være glad i
chciet nieco
å ha lyst på
chciet nieco robit
å ha lyst til å
chladnicka
et kjøleskap
Skoro/takmer
Nesten
Ide mi to dobre
Jeg har det godt
Dobre rozprávaš po norsky
Du snakker godt norsk
Jej nemčina je veľmi dobra
Tysken hennes er veldig god
To je dobre! To je super!
Det er flott!
Francúzština je ľahký jazyk
Fransk er et lett språk
Francúzština je ľahký jazyk
Fransk er et lett språk
Nieje to take ľahké
Det er ikke så lett
Ktorými jazykmi hovori tvoj syn
Hvilke språk snakker sønnen din
Rozumie on jazyku?
Forstår han språkket
Je francúzština ľahká na učenie?
Er fransk lett å lære?
Jej materinský jazyk je svedčina
Morsmålet hennes er svensk
Máte (vy) veľa?
Har dere mange?
Nemčina je môj materinský jazyk
Tysk er morsmålet mitt
Hovoríš veľmi rýchlo
Du snakker veldig fort
Prečo žurnalista hovorí tak rychlo?
Hvorfor snakker journalisten så fort?
Je to tvoje vajce.
Det er ditt egg
Môj muž je (žerie) rychlo
Mannen min spiser fort
Paci sa ti študovať norcinu ?
Liker du å lære norsk?
Dievča je tvoje dieta
Jenta er ditt barn
Dobre/super, ďakujem veľmi pekne.
Flott, tusen takk
Moja angličtina je skoro perfektná.
Engelsken min er nesten perfekt.
Moja angličtina je skoro perfektná.
Engelsken min er nesten perfekt.