Transfusions Sanguines Flashcards

1
Q

V ou f: présence d’une infirmière certifiée est obligatoire pour une transfusion sanguine.

A

Vrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Principales erreurs faites pour les transfusions sanguines:

A
  1. Administer produit périmé
  2. Administration sur une période de plus de 4h
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Responsabilité de l’infirmière certifiée en transfusion:

A
  1. Au chevet, lors du prélèvement sanguin en vue d’une transfusion.
  2. Pour la vérification pré-transfusionnelle d’un produit sanguin.
  3. Au chevet, pour l’identification pré-transfusionnelle du patient.
  4. À l’unité de soins, pour toute la durée de la transfusion sanguine.
  5. Au chevet, lors d’une réaction transfusionnelle.
  6. Pour compléter et signer le rapport d’événement indésirable associé à la transfusion (AH-520)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si l’infirmière qui procède au prélèvement est certifiée :

A
  1. présence au chevet d’un témoin de 14 ans et plus au moment du prélèvement. Ce témoin peut être le patient, un parent/conjoint, un professionnel de la santé apte à confirmer l’identification du patient et qui accepte de signer la requête.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Si l’infirmière qui procède au prélèvement est non certifiée :

A

S’assurer de la présence au chevet d’une infirmière certifiée (obligatoire) lors du prélèvement et de sa signature sur la requête pour confirmer l’identification du patient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

INFORMATIONS LISIBLES OBLIGATOIRES SUR LA REQUÊTE POUR L’ACCEPTATION DU L’ÉCHANTILLON

A
  1. Nom, prénom et # dossier du patient (adressographe)
  2. Signature lisible et # d’employé de la personne qui prélève le patient (phlébotomiste);
  3. Signature d’une 2e personne afin d’identifier l’échantillon : si inf est certifiée et pt a + de 14 ans alors signature du parent, autre professionnel. Si infirmière est PAS certifiée: j’ai besoin de la signature d’une infirmière certifiée
  4. Identification de l’unité ou clinique requérante;
  5. Date et heure du prélèvement. S’assurer qu’un délai maximal d’acheminement au laboratoire de 8 h est
    respecté;
  6. Nom et prénom lisibles du médecin requérant ainsi que son # de pratique;
  7. Type de prélèvement;
  8. Analyse demandée;
  9. Sexe
  10. Poids approximatif
  11. Diagnostic/indication
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dans les cas d’extrême urgence, du sang ___________est toujours disponible à la Banque de sang mais ceci doit être autorisé verbalement par ___________.

A

Dans les cas d’extrême urgence, du sang O Rh négatif est toujours disponible à la Banque de sang mais ceci doit être autorisé verbalement par le médecin prescripteur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

MATÉRIEL REQUIS AU CHEVET DU PATIENT LORS DU PRÉLÈVEMENT

A
  1. Pré requis : Patient identifié avec un bracelet d’identité, si prélèvement en vue d’une transfusion (nom,
    prénom et numéro de dossier obligatoires).
  2. Requête F-1705 identifiée au nom du patient (adressographe) et complétée
  3. Étiquette identifiée (adressographe) au nom du patient : nom, prénom et # de dossier.
  4. Tube de prélèvement EDTA (lavande) ou sec (rouge)
    Réf. : Tableau 1 : Analyses sanguines à la Banque de sang
  5. Matériel requis pour la ponction sanguine
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Les tubes EDTA ___________ sont priorisés.

A

Les tubes EDTA lavande sont priorisés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Analyse en vue d’une transfusion… est-ce que le pt doit garder son bracelet d’hôpital s’il a un congé?

A

Oui
Lors d’un congé temporaire, le patient doit garder le bracelet d’identification jusqu’à son retour sinon un nouveau prélèvement est requis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

PROCÉDURE : PRÉLÈVEMENT SANGUIN POUR ANALYSE À LA BANQUE DE SANG

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nécessaire pour tous les patients inconnus de la Banque de sang ou dont le groupe ABO/Rh n’a été déterminé qu’une seule fois.

A

La Banque de sang communiquera avec l’unité de soins si un 2e prélèvement est nécessaire.

Si patient non connu : un 2e prélèvement est OBLIGATOIRE (DEUX PONCTIONS DIFFÉRENTES). REPRENDRE INTÉGRALEMENT LES ÉTAPES 1 À 5 lorsque la Banque de sang communique avec vous. Inscrire sur la requête « Prélèvement #2 ». But : Confirmer le groupe ABO/Rh du patient afin d’éliminer tout risque d’erreur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tubes pour les prélèvements de sang qui vont a la banque de sang pour la population
- pédiatrique:
- néonatalogie:
- Adulte:

A
  • pédiatrique: tube lavande EDTA = 3mL
  • néonatalogie: tube rouge sérum = 1mL
  • adulte: tube lavande = 6mL
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

CODE 50 définition:

A

Analyse pro-transfusionnelle (ABO, Rh, recherche d’anticorps irréguliers). Le code 50 n’inclut pas le cross-match mais il le font pareille à la banque de sang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Période de validité du code 50 pour:
- patient moins de 4 mois:
- patient plus de 4 mois:

A
  • patient moins de 4 mois: 7 jours
  • patient plus de 4 mois: 4 jours
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Une demande de produits sanguins labiles est valide pour combien de temps:

A

24 h

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Comment doit être placée étiquette pour les échantillons de sang qui vont à la banque ?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. Pour une situation urgente, si le patient est connu et que la carte de l’hôpital / numéro de dossier ne peut être obtenu, vous devez compléter les informations suivantes :

Pour le patient dont l’identité est indéterminée:

A
  1. Nom, prénom, #de RAMQ et/ou date de naissance.
    2.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

V ou f: Pour chaque demande de produits sanguins faite à la Banque de sang VERBALEMENT, j’ai pas besoin de requête.

A

Faux: Pour chaque demande de produits sanguins faite à la Banque de sang VERBALEMENT, une requête
15 dûment complétée devra être envoyée dans les 24h suivant la demande.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il existe six sortes de produits sanguins labiles :

A
  • culot globulaire
  • plaquettes
  • plasma
  • Cryoprécipité
  • surnageante de cryptoprécipité
  • granulocytes

**ces produits sont compatibles avec du NaCl 0,9% SEULEMENT, si en contact avec d’autres solutions = risque d’hémolyse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Temps d’administration recommandé pour :
- culot globulaire
- plaquette
- plasma
- cryptoprécipité
- granulocytes

A
  • culot globulaire: 2-3h (entreposé à 2 à 6°C, jusqu’à 42 jours)
  • plaquette: 1h, 20 à 24°C, pour une période maximale de 7 jours (à partir du don)
  • plasma : 2-3h, congelé à -18°C, pendant une période maximale de 12 mois
  • cryptoprécipité: 30 min
  • granulocytes: 2-4h, devrait être transfusé 6-8h après collection
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Pourquoi est-ce que c’est pas nécessaire de demander des produits leucoréduist:

A

Les produits sanguins labiles contiennent des leucocytes. La présence de globules blancs peut occasionner des effets adverses. Pour diminuer ces risques, tous les produits sanguins labiles (sauf les concentrés de granulocytes) préparés par Héma-Québec ont été leucoréduits par filtration avant l’entreposage, réduisant ainsi la concentration de leucocytes résiduels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Suite à l’administration d’un produit sanguin, le _____ latent peut se réactiver et infecter le receveur. On estime qu’environ 50% de la population est porteur du ______.

Quelle est la solution pour diminuer le risque de transmission de CMV pour les patients qui sont immunosupprimés?

A

Suite à l’administration d’un produit sanguin, le CMV latent peut se réactiver et infecter le receveur. On estime qu’environ 50% de la population est porteur du CMV.

Solution pour diminuer le risque de transmission de CMV pour les patients qui sont immunosupprimmés: l’utilisation de produits sanguins leucoréduits diminue fortement le risque de transmission du CMV.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

LA LISTE DES PATIENTS QUI EXIGENT L’UTILISATION DE PRODUITS SANGUINS CMV SÉRONÉGATIF EST LA SUIVANTE :

A
  1. Transfusions intra utérines;
  2. Exsanguino-transfusions en période néonatale (indication relative, si culots globulaires CMV-disponibles);
  3. Femmes enceintes avant l’accouchement.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

V ou f: En cas de demande en urgence, selon la disponibilité, des produits non testés CMV négatif, peuvent être distribués et ce, de manière sécuritaire pour le patient. Le risque de transmission virale du CMV demeure très faible malgré tout puisque les produits sanguins labiles sont maintenant leucoréduits (exception : les granulocytes).

A

Vrai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

LES PATIENTS DEVANT RECEVOIR DES PRODUITS SANGUINS IRRADIÉS SONT LES SUIVANTS :

A
  1. Hématologie-oncologie : pré ou post transplantation de cellules souches hématopoïétiques (en tout temps), eucémie et autres cancers, anémie aplasique (en tout temps);
  2. Déficit immunitaire (en tout temps);
  3. Greffe d’organes solides
  4. Chirurgie à coeur ouvert
  5. Fœtus / Néonatalogie : pour les patients ayant un poids < à 1200 g (au moment de la demande) ou
    selon la demande du néonatalogiste (pour indication autre);
  6. Transfusion intra-utérine (en tout temps);
  7. Transfusion d’échange chez le nouveau-né (si a reçu des transfusions in-utéro).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

LES PRODUITS À RISQUE DE CAUSER UNE RÉACTION DU GREFFON CONTRE L’HÔTE, MÊME CHEZ LES RECEVEURS NON-IMMUNOSUPPRIMÉS, SONT :

A
  1. Les dons dirigés;
  2. Les plaquettes HLA compatibles;
  3. Les granulocytes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

HÉMOGLOBINE « S » NÉGATIF (SICK NEG) (ANÉMIE FALCIFORME) . Pour qui est recommandé ce test?

Important

A

La demande du test pour la présence de l’hémoglobine S est fortement recommandée pour la transfusion du culot globulaire pour :
1. tous les enfants atteints d’anémie falciforme
2. les transfusions massives chez les nouveau-nés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Pour qui est-ce qu’on fait une demande de culot globulaire lavé?

A

tte technique permet d’éliminer tout le plasma, l’anticoagulant et les leucocytes résiduels. Cette caractéristique est indiquée pour les patients ayant présenté de :
- multiples réactions allergiques transfusionnelles n’étant pas contrôlées par d’autres modalités.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Pour qui fait-on une demande de culot globulaire a volume réduit:

A
  • les patients étant en surcharge liquidienne ou ayant un risque de le devenir
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

A quoi ressemble l’ordonnance medical pour la transfusion de produit sanguins labiles:

A

FORPRI - 1302

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ORDONNANCE MÉDICALE POUR UNE TRASNFUSION SANGUINE LABILES;

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q
A
34
Q

EST-CE QUE LES DEMANDE DE produits sanguins sont acceptés:

A

Non, sauf en cas d’urgence

35
Q

V ou f: je dois acheminer une nouvelle requête de produit sanguin labiles à chaque 24h.

A

Vrai: Une nouvelle requête doit donc être acheminée à la Banque de sang aux 24h si nécessaire; Les produits demandés resteront au nom du patient 24h et seront libérés par la suite s’ils ne sont pas utilisés. Les demandes de produits « en réserve en tout temps » ne sont plus acceptées et ce, afin de diminuer la péremption des produits ;

36
Q

En combien de temps est-ce que mon code 50 sera disponible?

A

Le sang n’est pas disponible dans l’immédiat ; sang prêt pour transfusion en 15 minutes le temps de faire les dernières analyses (test de compatibilité) en l’absence d’anticorps chez le receveur.

37
Q

V ou f: il se peut que je dois faire une commande hema-Québec pour des plaquettes ?

A

V: e nombre de plaquettes disponibles à la Banque de sang étant limité en raison de leur courte durée de vie, il se peut que lorsque vous demandez des plaquettes pour un patient, une commande à Héma- Québec doive être faite afin de recevoir les produits. Des commandes de produits sont faites de façon journalière. S

38
Q

Quand est-ce que mes plaquettes seront dispo si ma demande a été faite:
- Demande envoyée à la Banque de sang avant 7h00 :
- Demande envoyée à la Banque de sang avant 13h00 :

A
  • Demande envoyée à la Banque de sang avant 7h00 : les unités de plaquettes sont disponibles le jour même, entre 11h30 et 13h00. Le technologiste médical communiquera avec l’infirmière dès que les unités arrivent en Banque de sang.
  • Demande envoyée à la Banque de sang avant 13h00 : les unités de plaquettes sont disponibles à partir de 19h00
39
Q

Je fais quoi si la transfusion est annulée:

A

Aviser la banque de sang le + vite possible; de ce fait, le produit sanguin labile pourra être utilisé pour un autre patient avant sa péremption ce qui évitera la perte de ce dernier.

40
Q

En quoi consiste une demande d’extrême urgence pour un culot de sang:

A

sans prélèvement sanguin pour épreuve de compatibilité)
La demande de sang en extrême urgence est faite verbalement (par téléphone) à la Banque de sang suite à une ordonnance médicale. Elle consiste en une demande de culot(s) globulaire(s) seulement.

Une autorisation verbale du médecin sera demandée afin de valider la demande.

41
Q

Dans une situation d’urgence qu’est-ce qui est primordiale ment requis du médecin:

A

Après la situation d’urgence, le médecin documente au dossier du patient la justification de cette demande et SIGNE le bordereau d’émission, à l’endroit prévu à cet effet.

42
Q

Hémorragie massive:

A

une perte sanguine objectivée ou anticipée, non contrôlée, de plus de 40% du volume sanguin total en moins de 3 heures.

43
Q

ADMINISTRATION DE PRODUITS SANGUINS LABILES étapes préliminaires :

A
  1. Vérifier si le consentement éclairé est signé par la famille.
  2. S’assurer que le patient et sa famille ont reçu l’information et qu’ils sont en accord avec la transfusion.
  3. Vérifier la présence du bracelet. Si le bracelet est absent, fixer un nouveau bracelet et selon les besoins, refaire le prélèvement sanguin en indiquant sur la requête : « bracelet absent ; demande du (date) non conforme » ;
  4. S’assurer qu’un accès veineux est en place et qu’il est perméable ;
  5. Prendre les signes vitaux (tension artérielle, pouls, respiration, saturation et température) immédiatement avant de faire la demande (si instabilité hémodynamique ou fièvre, aviser le médecin avant de demander le produit). Évaluer l’état général du patient ;
  6. S’assurer que la prémédication a été administrée (si prescrite) ;
  7. Compléter le bon de cueillette (billet vert) pour la personne qui viendra chercher le produit.
44
Q

CONSENTEMENT éclairé à l’administration de produits sanguins ou ses dérivés (voir p.32-33)

A

L’obtention d’un consentement éclairé avant la transfusion d’un produit sanguin ou ses dérivés est obligatoire, sauf dans les situations d’urgence.

45
Q

Avant de commander un produit sanguin ou un dérivé à la Banque de sang suite à une prescription, l’infirmière doit :

A
  1. S’assurer que le consentement est signé avant de commander le produit à la Banque de sang ;
  2. Informer le médecin si le patient a des questions auxquelles elle ne peut répondre ;
  3. Informer le médecin si le patient n’a pas reçu les indications de la transfusion ;
  4. Informer le médecin si le patient / parent refuse la transfusion.
46
Q

V ou f: Il est du ressort de l’infirmière d’expliquer l’indication de la transfusion (voir responsabilité médicale).

A

Faux: Il n’est pas du ressort de l’infirmière d’expliquer l’indication de la transfusion (voir responsabilité médicale).

47
Q

Responsabilités médicales

A
  1. Donner l’information sur les indications de la transfusion, les risques et bénéfices ainsi que les
    alternatives si applicables ;
  2. S’assurer que le patient et parent ont reçu les réponses à toutes leurs questions avant la signature du
    consentement ;
  3. Faire signer le consentement.
48
Q

Étapes en lien avec le consentement si on veut donner une transfusion sanguine:

A
49
Q

V ou f: Aucun produit sanguin labile ne doit être conservé dans un réfrigérateur de l’unité de soins

A

Vrau

50
Q

Comment se fait la verification pré-transfusionnelle:

A

VERIFICATIONS PRE-TRANSFUSIONNELLES faites par 2 infirmières, de façon indépendante* (c’est-à- dire par l’une puis par l’autre)

*Les vérifications doivent être faites de façon indépendante, c’est-à-dire que chacune des infirmières doit effectuer, à tour de rôle, la vérification des correspondances entre l’étiquette du produit, le bordereau d’émission et l’ordonnance médicale.

Choses à vérifier:
1. Le bracelet d’identification du patient ;
2. Le bordereau d’émission ;
3. L’étiquette du produit.
Si possible, procédez à une confirmation verbale, en demandant au patient de se nommer.
4. L’heure d’émission du produit
5. Le volume et le temps d’administration ainsi que le débit
6. Signatures obligatoires sur le bordereau, dans l’espace signatures vérificateurs, des deux infirmières qui authentifient les correspondances (l’une doit être certifiée).

51
Q

Pour administer les produits suivant j’ai besoin de quelle types de filtre ?

  • culot globulaire
  • plaquettes
  • Plasma
  • Cryptoprécipité
  • sang total reconstitué
A

Filtre de 170-260 microns
- utiliser aussi une pompe volumétrique

But du filtre: liminer les agrégats (caillots, éléments sanguins agglutinés) pouvant se former durant la période d’entreposage du sang afin d’éviter le risque d’embolie.

52
Q

Comment on transfuse:

A
  1. Si le soluté de NaCl 0.9% n’est pas exclusivement pour la transfusion, s’assurer de bien rincer avec 5 à 10 mL de NaCl 0.9% le « Y » de la voie qui sera utilisée pour la transfusion.
  2. Programmer le volume à perfuser et le débit d’administration.
  3. Débuter la perfusion sur la pompe à 100 mL/h avec un volume à perfuser de 5 mL puis arrêter la perfusion dès que le produit sanguin arrive au patient.
  4. Pour les 15 premières minutes, le débit d’administration doit être de 1 mL/Kg/h  (Minimum 1 mL/h, Maximum 50 mL/h). afin de diminuer les risques en cas d’incompatibilité ABO car la sévérité et les complications de ce type d’accident sont fonction de la quantité reçue.
  5. Les 15 minutes de surveillance au chevet débutent lorsque le produit sanguin arrive au niveau de la voie veineuse du patient.
  6. Par la suite, augmenter le débit d’administration selon le temps d’administration prescrit.
  7. Débuter la transfusion en présence d’une infirmière certifiée.
  8. Signature du transfuseur sur bordereau en (1) Début et inscription de la date et de l’heure du début de la transfusion.
  9. Signature du transfuseur sur bordereau en (1) Début et inscription de la date et de l’heure du début de la transfusion.
53
Q

SURVEILLANCE pendant la transfusion du produit sanguin labile.

V ou F: Une infirmière certifiée doit être présente à l’unité de soins pour toute la durée de la transfusion.

A

Vrai

54
Q

Quand est-ce qu’on prend les SV dans le contexte d’une transfusion sanguine?

A

Prendre les signes vitaux incluant T et % saturation en O2 :
1. Pré-transfusion (SV valides dans les 30 minutes qui précèdent le début) ;
2. 15 minutes après le début ;
3. Chaque heure durant la transfusion ;
4. À la fin de la transfusion ;
5. 30 minutes après la fin de la transfusion.

55
Q

V ou f: Aucun médicament, ni soluté, ne doivent être ajoutés aux produits sanguins ni perfusés dans la même tubulure, à l’exception d’une solution injectable de chlorure de sodium 0.9 %. Aucune solution contenant du calcium ne doit être perfusée en même temps car, en contact avec le produit sanguin, le calcium active le processus de coagulation et ce phénomène pourrait provoquer des caillots sanguins.

A

Vrai: aussi rien avec du :
- dextrose
- autres meds (risque d’hémolyse)

56
Q

On fait quoi à la fin d’une transfusion:

A

Enlever le filtre et joindre un sac de NaCl 0.9% pour rincer la tubulure si : volume prescrit non atteint ou administration complète de l’unité.

Signer la fin de transfusion et inscrire la date et heure de fin de transfusion ainsi que le volume administré (en mL). Noter aussi s’il y a eu réaction transfusionnelle ou non.

Surveiller le patient jusqu’à 6 heures post transfusion pour tout signe / symptôme de réaction transfusionnelle. Les patients recevant des produits sanguins labiles dans les centres de jour ou en clinique externe devraient être observés minimalement 30 minutes après la fin de la transfusion et idéalement pendant 1 heure.

57
Q

V ou F : Les sacs de produits sanguins labiles, qu’ils soient entamés ou non, ne doivent JAMAIS être retournés à la Banque de sang par le pneumatique.

A

VRAI : important

58
Q

On doit remplir quel document après avoir infuser des produits sanguins:

A

le bordereau d’Emission de produits sanguin

59
Q

déterminé par la présence d’antigènes à la surface des globules rouges et d’anticorps contraires dans le plasma. Par exemple, un patient ayant le groupe sanguin A présente des antigènes A sur ses globules rouges. Il a donc des anticorps:

A

anti-B dans son plasma

60
Q

Group Rhésus (Rh) : déterminé par la présence ou l’absence de:

A

l’antigène D à la surface du globule rouge
- S’il est présent, le groupe sera positif (Rh+)
- S’il est absent, le groupe sanguin sera négatif (Rh-).

61
Q

On fait quoi si on reçoit un produit qui selon nous est incompatible ?

A
  • appeler à la Banque de sang pour vérifier avec le technologiste médical
  • Il se peut que celui-ci vous confirme que le produit peut être transfusé même si la compatibilité du produit ne correspond pas à votre tableau de référence.
  • Si le technologiste confirme qu’on peut transfuser le produit, vous pouvez le transfuser sans obtenir un autre accord.
62
Q

Quelle sont les 2 types de réactions transfusionnelles;

A
  1. Les réactions immédiates : surviennent pendant ou dans les 24 heures qui suivent la fin de la
    transfusion.
  2. Les réactions retardées : surviennent  24 heures après la transfusion (ex : réaction hémolytique
    retardée); la majorité surviennent en dedans d’un mois suivant la transfusion.
63
Q

V ou f: u début de la transfusion, l’infirmière certifiée doit mentionner à l’infirmière non certifiée responsable du patient ou l’infirmière auxiliaire qui assure sa surveillance, si tel est le cas, qu’elle doit l’aviser de tout changement de l’état général du patient.

A

Vrai

64
Q
A

V ou f: Une infirmière certifiée doit obligatoirement se rendre au chevet du patient si une réaction transfusionnelle est suspectée.

65
Q

V ou f:

A

Tout changement inattendu de l’état clinique du patient doit être considéré comme une réaction transfusionnelle possible.

66
Q

Vrai

A
67
Q

Signe de CHOC

A
  • tachycardie
  • tachypnée
  • pâleur
  • sudation
  • oligurie
  • agitation
  • perte de conscience
68
Q

Quelles sont les signes de réactions transfusionnelles pédiatriques:

Important

A
69
Q

Actions à prendre si j’ai une réaction transfusionnelle DURANT la transfusion:

A
70
Q

Si j’ai juste de l’urticaire ou juste de l’Érythème

A
71
Q

Actions à prendre si j’ai une réaction transfusionnelle 6h APRÈS transfusion:

A
72
Q

Si je suspecte une réaction transfusionnelle pendant ou après la transfusion de sang, je fais quelle techniques infirmières ?

A
73
Q

SYMPTÔMES REQUÉRANT DES PRÉLÈVEMENTS SANGUINS

A
  • Fièvre ;
  • Frissons ;
  • Hypotension ;
  • Dyspnée avec ou sans désaturation ;
  • Syndrome hémorragique diffus ;
  • Choc ;
  • Hémoglobinurie ;
  • Autres : si demandé par le médecin.

Il n’est pas nécessaire de prélever pour une urticaire (avec ou sans prurit) sans autre manifestation clinique. Seul le formulaire AH-520 doit être complété et acheminé à la Banque de sang.

74
Q

V ou f: Des ordonnances collectives sont maintenant en vigueur afin de permettre à l’infirmière d’initier le prélèvement sanguin d’un code 50 lors d’une prescription de produits sanguins labiles (OC-105) et l’investigation lors de présence de symptômes de réaction transfusionnelle (OC-099).

A

Vrai: important

Vous trouverez ces ordonnances collectives ainsi que les FOPRC associées dans l’intranet Pharmacie -> Ordonnances (FOPR)-> Ordonnances collectives

75
Q

Types de réactions allergiques concernant les transfusions sanguines

A
76
Q

V ou f: il existe des risques de transmission d’infections par la transfusion sanguine:

A

Vrai

77
Q

V ou f: on doit utiliser le formulaire AH-223 pour une réaction transfusionnelle.

A

Faux: Ne JAMAIS utiliser le formulaire AH-223.
À la place, on remplit le formulaire AH-520. Ce formulaire doit être complété pour toute non conformité au processus transfusionnel et non seulement pour une réaction transfusionnelle.

78
Q

Tout professionnel et responsable d’une transfusion sanguine peut initier la déclaration d’un incident- accident transfusionnel.

A

Médecin
Inhalothérapeute transfuseur
Infirmière
Perfusionniste

Une personne certifiée (autre qu’une infirmière auxiliaire) est responsable de signer le rapport.

79
Q

Toute erreur ou non conformité, qui ne répond pas aux normes ou procédures en vigueur, qui aurait pu entraîner une réaction transfusionnelle si cette erreur n’avait pas été découverte avant le début de la transfusion. Compléter au moins les sections 1, 2, 4 et 6 du formulaire de déclaration. (Réf. : formulaire p. 78).

NOM:

A

Incident

80
Q

Toute réaction survenant pendant que la transfusion est en cours OU toute réaction survenant après que le patient ait reçu un produit sanguin OU toute transfusion d’un mauvais produit même si cela n’a entraîné aucune réaction. Compléter toutes les sections du formulaire de déclaration, à l’exception de la section 7. (Réf. : formulaire p. 78)

A

ACCIDENT

81
Q

Lors d’un incident ou accident, vous devez compléter le Formulaire de déclaration AH-520.
V ou f:

A

Vrai

82
Q

Quelles sont les médicaments qu’on peut donner en relations avec la réaction transfusionnelle:

A

Antibiotique
Antihistaminique
Antipyrétique
Corticostéroïdes
Diurétique
Vasopresseur
Analgésique
Antihypertenseur
Autres (préciser)