tnu dau nivel 1 Flashcards

parte 1

1
Q

“Kada dɨɨ inindo”

A

“alegren sus corazones”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“Yo’o, ¿Nasa nanin?”

A

“¿cómo te llamas?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Yo’o, ¿ndee ndekun?”

A

“¿dónde vives?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Xii nixindekude”

A

“mi abuelo vivió”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nasa

A

cómo, cuál

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Naa

A

qué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ndee

A

dónde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ndaa

A

verdad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ñatu ndaa

A

no es verdad!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Naketen nda’a ña?

A

lavaste tu mano?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Naketei nda’ai

A

lave mi mano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Yo’o ni xinin nuu ndaa odi ñatu ndaa

A

sólo tu nada más sabe si es verdad o no es verdad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¿ndee nikakunn?

A

¿Dónde naciste?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nikakui ini Ñuko’yo

A

nací en en el corazón de México

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Yo’o, ¿ndee dakua’an?

A

¿qué estudias?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ñatu (o atu) xini nuu nidakua’ade

A

no sé si él estudio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Yo’o, ¿ndee kidechiun?

A

¿en qué trabajas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Teega dane’ede

A

él enseña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Xitnai nixokada nchiuga ve’ega

A

mi abuela trabajaba en su casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Yo’o, ¿Naa tnu’u ka’an?

A

¿qué idiomas hablas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Yu’u ka’ai tnu’u stile, tnu’u inglés, ndɨ’ɨ tnu’u francés ni /kutu’ai tnu’u dau

A

hablo español, inglés, francés y estoy aprendiendo mixteco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Te tekuntnunide lu’a tnu ingles

A

y comprende un poco de ingles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Yo’o, ¿ndee ka’an naniña’axin?

A

¿Hablas por teléfono móvil?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Yu’u ka’ai nuu naniña’axin

A

yo hablo por teléfono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ka’an ndɨ’ɨ nanan ña?
Hablas con tu mamá?
26
Nde ñii nikaku nanan?
¿De qué pueblo nació tu mamá?
27
Nikakuga Ñuu Puebla
nació en Puebla
28
Kuuga ña’a ñuu Puebla
es la señora de puebla
29
Ndedaka xixi ndɨ’ɨ xitnaxi kuuyu ñayiu ñuu savi
¿Cuál de sus abuelos son o es de la mixteca?
30
Kada sau yandioxi
Hazlo por Dios / Hazme un favor
31
Ditoga nanide Chee
el señor se llama Luis
32
Ditoga ñatu dakua’ade
el señor ya no estudia
33
Ditoga kidechiude dane’de tnu’u inglés nuu landu dakua’a nuu cuny te kuude director CUNY
el enseña inglés a jóvenes que estudian en Cuny
34
Naa
mamá/suegra
35
Ña’a
no
36
Ya’u
mercado
37
Dane’ei landu li’li
enseño a niñes pequeñes
38
xiani
sólo eso (xia
39
Ka’ao
seguimos hablando
40
Ñayiudɨ’ɨ
mujer
41
Guetee
Gue(plural) tee(hombre) : hombre
42
Chenuga
la(s) persona(s)
43
Mi’mi
bebé
44
Ñayiu sakue’e
gente mayor
45
Ñayiu kuechi
gente jóven
46
Nenu
hombre que no conocemos / hombre a expulsar de la comunidad
47
Ña’aga
mujer que no conocemos / mujer a expulsar de la comunidad
48
Kuude tata ñuu estadus Unidus
Papá de pueblo de USA
49
Tee kunchiu Estadus Unidus
autoridad de USA
50
Mi’mi dɨ’ɨga vata kadachiugaxi
la niña bebé todavía no (vata) trabaja (kidechiu en irrealis)
51
Atu kidechiuga
no esta trabajando aunque debería (atu)
52
Atu nidakua’ayu
nunca estudieron
53
Atuga
ya no más / atuga kidechiude
54
Naya’a va’an nduu
que tengas buen día
55
Koton men
cuidate a ti mismo
56
Kotonto mendo
cuidense a ustedes mismos
57
Naya’a nuun ma
con permiso (permiso voy a pasar en tu cara)
58
Tna’ainin papaya ña?
¿Cómo sé dice papaya?
59
Tɨndɨd
arete
60
Tɨndɨdde
arete de él
61
Kuini kuui sa kuu didi taa Perla
quiero ser con mi tía Perla
62
Nanidɨ
animal
63
Kuudɨ michi
es gato
64
Kidchiud+ tniɨdɨ tnɨñi
trabaja agarrando ratóon
65
Kɨtɨga kuud ɨɨn ina
animal es un perro
66
Inai nanidɨ Cosmo
mi perro se llama Cosmo
67
Ve’ei
mi casa
68
Ve’exi
casa de ella
69
Ve’ede
casa del él
70
Ve’e taa Lodia
la casa de Lodia
71
Ve’e tee Mandu
casa de Armando
72
Ve’e ku’ui
casa de mi hermana
73
Ve’e ditoga
casa del tío / ditiga
74
Ve’e inaga
casa perro ese
75
Kidechiuga ve’ega xitoña’aga
trabaja en su casa cuidandonos
76
Xitoga de’ega
cuida de sus hijes
77
Yu’u xitoi ñayiu nisatnu / yu’u xitoi che’nu (abuelos)
cuido a las personas de la tercera edad
78
Librun
tu libro
79
Nanind+
nosotres que excluye al oyente
80
Nanio
nosotres que incluye a todes
81
Nanindo
ustedes de llaman
82
Nanigüede
ustedes hombres
83
Nanigüexi
ustedes niñes
84
Naniyu
ustedes génerico (todas las edades y géneros)
85
Kuugüed+
son animales
86
Mpalii
mi comadre
87
Mpalin
tu comadre
88
Mpalixi
su comadre de ella
89
Mpalide
su comadre de él
90
Kumari
comadre entre mujeres
91
…xi
para niña [xichiki’li xinuxi
92
Nanixi tutu libru
objeto
93
Che’nu
abuele sin género
94
Didi, Che’nuga nukooga
la abuela está sentada
95
teeli’li, tee, dito, Che’nude
noño, hombre, abuelo
96
kɨtɨga kuudɨ idu
este animal es un venado
97
Dadɨkɨxi
ella juega
98
Ndeku
existir
99
Nanandaku inin
acuerdate tu corazón