TMFO Vocabulary Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

accompanied combined transport

A

begleiteter Kombinierter Verkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

air carrier

A

Luftfrachtfuehrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

air corridors

A

Luftkorridore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

air freight forwarder

A

Luftfrachtspedition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

aircraft

A

Flugzeug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

airfreight contract

A

Luftfrachtvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

airfreight forwarding agent

A

Luftfrachtspedition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

amount guaranteed

A

Haftungssumme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

aptitude

A

Tauglichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

assessment

A

Bewertung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

aviation

A

Luftfahrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

axle load

A

Achslast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

backload

A

Rueckladung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

barge freight contract

A

Binnenschifffrachtvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

barge owner

A

Partikulier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

biaxial

A

zweiachsig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

bill of lading

A

Konnossementbedingungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

bill of lading

A

Ladeschein (Binnenschiff)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

block train

A

Ganzzug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

block trains

A

Ganzzuege

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

borderau

A

Bordero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

break from driving time

A

Lenkzeitunterbrechnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

break-bulk agent

A

Empfangsspediteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

broker

A

Verkehrsmittler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

bulk logistics

A

Massengutlogistik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

bulkability

A

Massenleistungsfaehigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

calculability

A

Berechenbarkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

calibration certificate

A

Eichschein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

cargo list

A

Ladeliste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

carrier

A

Frachtfuehrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

carrier

A

Frachtfuehrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

carrier freighter

A

Verfrachter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

carriers liability

A

Frachtfuehrerhaftung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

certificate issue for the vessel

A

Schiffszeugnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

chanels

A

Kanaele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

charterer

A

Befrachter (Containerschifffahrt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

city couriers

A

Citykuriere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

co-loader

A

Beilader

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

collection order

A

Abholauftrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

combi-trailer

A

Kombi-Trailer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

combined traffic

A

Kombinierter Verkehr (KV)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

combined transport

A

Kombinierter Verkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

commercial code

A

Handelsgesetzbuch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

company card

A

Unternehmenskarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

complete full charter

A

Vollcharter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

compulsory

A

verpflichtend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

conclusion of a contract

A

Vertragsschluss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

connection track

A

Anschlussgleis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

consignee

A

Empfaenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

consignment note

A

Versandanzeige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

consignor

A

Versender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

contact of affreightment

A

Seefrachtvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

container traffic

A

Containerverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

contract logistics

A

Kontraktlogistik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

contract of carriage

A

Frachtbrief

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

contract of carriage

A

Frachtvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

contract to produce a work

A

Werkvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

controlling card

A

Kontrollkarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

convenience

A

Bequemlichkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

cooperatives

A

Genossenschaften

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Courier Express and Parcel Service

A

Kurier- Express- und Paketdienst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

courier services

A

Kurierdienste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

cruising range

A

Reichweite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

curtain sider

A

Schiebewandwagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

customer proximity

A

Kundennaehe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

date of shippment

A

Verladetag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

deadweight

A

Eigengewicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

decision awarding the contract

A

Vergabeentscheidung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

degree of utilization

A

Auslastungsgrad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

delivery run sheet

A

Rollkarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

dept collection

A

Inkassoaufgaben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

dimensions

A

Bemaßung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

direct courier services

A

Direktkuriere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

discharge time

A

Loeschzeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

discharger

A

Ablader

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

dislocation

A

Dislozierung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

draught

A

Tiefgang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

driver card

A

Fahrerkarte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

driving times

A

Lenkzeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

electrified railway lines

A

elektrifizierte Strecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

employment law

A

Arbeitsgesetz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

empties management

A

Leergutverwaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

empty runs

A

Leerfahrten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

express freight systems

A

Express-Frachtsysteme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

express services

A

Expressdienste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

express services

A

Expressdienste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

federal highways

A

Bundesstraßen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

federal motorways

A

Bundesautobahnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

fee

A

Verguetung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

flat pallets

A

Flachpaletten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

formfitted load securing

A

formschluessige Ladungssicherung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

forwarder

A

Spediteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

forwarding agent

A

Sammelspediteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

forwarding contract

A

Speditionsvertrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

forwarding order form

A

Speditionsauftragssatz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

freeboard

A

Freibbord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

freight structure effect

A

Gueterstruktureffekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

freight terminal

A

Umschlagsanlage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

freight volume effect

A

Guetermengeneffekt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

frequency

A

Haeufigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

furniture forwarder

A

Moebelspedition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

gage track

A

Spurweiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

general terms and conditions

A

Allgemeine Geschaeftsbedingungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

general truckload

A

allgemeiner Ladungsverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

German Inland Waterways Act

A

Binnenschifffahrtsgesetz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

goods transport

A

Gueterverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

gross laden weight

A

Gesamtgewicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

group wagonload traffic

A

Wagengruppenverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

groupage agent

A

Versandspediteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

groupage freight forwarder

A

Sammelgutspedition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

groupage transports

A

Sammelgutverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

groupage transports

A

Sammelgutverkehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

handling

A

Umschlag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

handling of goods

A

Gueterumschlag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

hub concept

A

Drehscheibensystem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

in favor of a third party

A

zu Gunsten eines Dritten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

industrial railway

A

Werkbahnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

industrial shipping

A

Werkschifffahrt

119
Q

inland navigation

A

Binnenschifffahrt

120
Q

inland navigation vessel

A

Binnenschiff

121
Q

inland navigation vessel

A

Binnschiff

122
Q

inland navigation vessel forwarder

A

Binneschiffsspedition

123
Q

inland waterway transportation enterprises

A

Binnenschifffahrtsunternehmen

124
Q

inlandgoing vessel

A

Binnenschiff

125
Q

interior

A

Innenraum

126
Q

intermodal

A

Intermodal

127
Q

intermodal traffic

A

Kombinierter Verkehr

128
Q

international couriers

A

Internationale Kuriere

129
Q

inventory management system

A

Lagerhaltungssysteme

130
Q

lakes

A

Seen

131
Q

lashing strap

A

Spanngurt

132
Q

lattice box pallet

A

Gitterboxpaletten

133
Q

law concerning driving personnel

A

Fahrpersonalgesetz

134
Q

legal form

A

Rechtsform

135
Q

less-than-truck-load

A

Stueckgutverkehr

136
Q

light waterline

A

Leerlinie

137
Q

lighter

A

Leichter

138
Q

line traffic

A

Linienverkehre

139
Q

load level

A

Ladehoehe

140
Q

load meters

A

Lademeter

141
Q

load securing

A

Ladungssicherung

142
Q

loading area

A

Ladeplatz

143
Q

loading dimension

A

Lademaß

144
Q

loading systems

A

Verladetechniken

145
Q

loading terminal

A

Ladestelle

146
Q

loading track provided free of charge

A

Freiladegleis

147
Q

local court

A

Amtsgericht

148
Q

logistics effect

A

Logistikeffekt

149
Q

long-haul transport

A

Hauptlauf

150
Q

low floor wagon

A

Niederflurwagon

151
Q

low-bed trailer

A

Tiefladeanhaenger

152
Q

maritime shipping

A

Seeschifffahrt

153
Q

means of transportation

A

Verkehrsmittel

154
Q

metre load

A

Meterlast

155
Q

mixed loading prohibition

A

Zusammenladungsverbot

156
Q

motor ship

A

Motorschiffe

157
Q

motorized barge

A

Selbstfahrer

158
Q

multimodal transports

A

Multimodale Verkehre

159
Q

narrow gage

A

Schmalspur

160
Q

network configuration

A

Netzwerk-Konfiguration

161
Q

network forming cabability

A

Netzbildungsfaehigkeit

162
Q

network mobilization

A

Netzwerk-Mobilisierung

163
Q

network programming

A

Netzwerk-Programmierung

164
Q

non-accompanied combined transport

A

unbegleiteter KV

165
Q

nonpositive securing of the load

A

kraftschluessig

166
Q

nose door

A

Bugnase

167
Q

oceans

A

Meere

168
Q

One way pallet

A

Einwegpalette

169
Q

packing

A

Verpacken

170
Q

parcel services

A

Paketdienste

171
Q

paritiy

A

Paarigkeit

172
Q

payload

A

Nutzlast

173
Q

payload

A

Nutzlast

174
Q

payment bahavior

A

Zahlungsmoral

175
Q

permissible gross laden weight

A

zulaessiges Gesamtgewicht

176
Q

picking

A

Kommissionieren

177
Q

piggyback

A

Huckepackverkehr

178
Q

pipeline transport

A

Rohrleitungsverkehr

179
Q

pipelines

A

Rohrleitungen

180
Q

place of loading

A

Ladeort

181
Q

place of unloading

A

Loeschstelle

182
Q

port forwarding agency

A

Seehafenspediteur

183
Q

postal services

A

Postdienste

184
Q

pre-haul transport

A

Vorlauf

185
Q

private operators

A

NE Bahnen

186
Q

proposal submittal

A

Angebotsabgabe

187
Q

provision of wag(g)ons

A

Wagengestellung

188
Q

public broadcasting

A

Rundfunk

189
Q

public railway operators

A

oeffentliche Eisenbahnen

190
Q

public service

A

gemeinwirtschaftlich

191
Q

pushboat

A

Schubboote

192
Q

pushed barge

A

Schubleichter

193
Q

pusher conovy

A

Koppelverband

194
Q

pusher formation

A

Schubverbaende

195
Q

rail forwarder

A

Bahnspedition

196
Q

rail network

A

Schienennetz

197
Q

rails

A

Schienen

198
Q

railway

A

Eisenbahn

199
Q

railway junction system

A

Knotenpunktsystem

200
Q

railway traffic

A

Eisenbahnverkehr

201
Q

railway yard

A

Rangierbahnhof

202
Q

receiving agent

A

Briefspediteur

203
Q

receiving yard

A

Empfangsbahnhof

204
Q

register book

A

Schiffsregister

205
Q

reliability

A

Zuverlaessigkeit

206
Q

rest times

A

Ruhezeiten

207
Q

restricted admission

A

Zulassungsbeschraenkung

208
Q

returns management

A

Retourenabwicklung

209
Q

rivers

A

Fluesse

210
Q

road haulage freight forwarder

A

Kraftwagenspedition

211
Q

Road Haulage Law

A

Gueterkraftverkehrsgesetz

212
Q

road transport

A

Gueterkraftverkehr

213
Q

roads

A

Straßen

214
Q

round down

A

abrunden

215
Q

running days

A

Ladetage

216
Q

sales contract

A

Kaufvertrag

217
Q

seagoing vessel

A

Seeschiff

218
Q

seaport forwarder

A

Seehafenspedition

219
Q

security

A

Sicherheit

220
Q

self collector

A

Selbstabholer

221
Q

self contracting

A

Selbsteintritt

222
Q

semi trailer

A

Sattelauflieger

223
Q

semi trailer

A

Sattelzug

224
Q

sender

A

Absender

225
Q

sequence of trains

A

Zugfolgen

226
Q

service contract

A

Dienstvertrag

227
Q

set of wheels

A

Radsaetze

228
Q

shelf maintenance

A

Regalpflege

229
Q

ship’s certificate

A

Schiffsbrief

230
Q

Shipman

A

Schiffer

231
Q

shipowner

A

Reeder

232
Q

shipping agent

A

Schiffsmakler

233
Q

shipping agent

A

Schiffsmakler

234
Q

shipping documents

A

Schiffsdokumente

235
Q

shipping lines

A

Reedereien

236
Q

shipping space

A

Laderaum

237
Q

shuttle train

A

Shuttle Zug

238
Q

shuttle trains

A

Shuttle Zuege

239
Q

single wagonload traffic

A

Einzelwagenladungsverkehr

240
Q

single-wagonload traffic

A

Einzelwagenladungsverkehr

241
Q

slots

A

Stellplaetze

242
Q

split charter

A

Splitcharter

243
Q

standard gage

A

Normalspur

244
Q

subsequent transport

A

Nachlauf

245
Q

suitability

A

Eignung

246
Q

swap body

A

Wechselbruecke

247
Q

tacho disk

A

Tachoscheibe

248
Q

take-off weight

A

Fluggewicht

249
Q

tank and silo transports

A

Tank- und Silotransporte

250
Q

tanker

A

Tanklastzug

251
Q

telecommunication

A

Telekommunikation

252
Q

telematics

A

Telematik Anwendungen

253
Q

television

A

Fernsehen

254
Q

tensioning chains

A

Spannketten

255
Q

terminal operations

A

Terminaldienste

256
Q

three-way tipper

A

Dreiseitenkipper

257
Q

time charter

A

Zeitcharter

258
Q

time patterns

A

Zeitstrukturen

259
Q

track clearance envelope

A

Lichtraumprofil

260
Q

tractor

A

Zugmaschine

261
Q

tractor-trailer

A

Sattelzug

262
Q

traffic

A

Verkehr

263
Q

traffic performance

A

Verkehrsleistung

264
Q

traffic routes

A

Verkehrswege

265
Q

traffic routes

A

Verkehrswege

266
Q

tramp traffic

A

Gelegenheitsverkehre

267
Q

transport industry

A

Verkehrswirtschaft

268
Q

transport service

A

Befoerderungsleistung

269
Q

transport services

A

Transportleistungen

270
Q

transports for hire or reward

A

gewerblicher Gueterverkehr

271
Q

transports on own account

A

Werkverkehr

272
Q

triaxial

A

dreiachsig

273
Q

truck

A

LKW

274
Q

truck trailer

A

Gliederzug

275
Q

truck-trailer

A

Gliederzug

276
Q

uniaxial

A

einachsig

277
Q

unladen weight

A

Eigengewicht

278
Q

unloading list

A

Entladeliste

279
Q

van box

A

Kombi

280
Q

voyage charter

A

Reisecharter

281
Q

wagon

A

Gueterwagen

282
Q

wagonload traffic

A

Wagenladungsverkehr

283
Q

wagonload traffic

A

Wagenladungsverkehr

284
Q

waiting times

A

Wartezeiten

285
Q

warehouse keeper

A

Lagerhalter

286
Q

warehouse keeper

A

Lagerhalter

287
Q

warehousing

A

Lagerei

288
Q

wheel load

A

Radlastsatz

289
Q

wide gage

A

Breitspur

290
Q

work split

A

Arbeitsteilung

291
Q

working hours act

A

Arbeitszeitgesetz

292
Q

working times

A

Arbeitszeiten

293
Q

workshop card

A

Werkstattkarte