Tibetan 2 Flashcards

1
Q

འབྲུག་ཡུལ་ ‘brug yul - druk yül

A

Bhutan; Land of the Thunder Dragon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

དྲི་མ་མེད་པ་ dri ma med pa - tri ma me pa

A

makellos; (second bodhisattva ground)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

བྲམ་ཟེ་ bram ze - tram ze

A

Brahmane Skr. brāhman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

འཕྲོག་པ་ ‘phrog pa - trog pa

A

stehlen, rauben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

དབང་གྲགས་ dbang grags - wang trag

A

Macht und Ruhm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

རྒྱུ་ rgyu - kyu

A

Ursache; Cause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

སྒྱུ་མ་ sgyu ma - kyu ma

A

Illusion, Skr. māyā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ bsam gyis mi khyab pa - sam kyi mi khyab pa

A

unvorstellbar; inconceivable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

རླབས་ rlabs - lab

A

Welle, Woge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ byang chub sems dpa’ - djang chub sem pa

A

Bodhisattva (Practitioner of the greater vehicle teachings who has resolved to attain Buddhahood for the sake of ail sentient beings; also called the son of the Victorious Ones, more strictly, one who has at least attained the first path of the greater vehicle.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

བློན་པོ་ blon po - lön po

A

Minister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

སྲོག་ཆགས་ srog chags - sog chag

A

Lebewesen; living being

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ཟློག་པ་ zlog pa - dog pa

A

umkehren lassen, fernhalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

བདེ་སྐྱིད་ bde skyid - de kyi

A

Glück; happiness and well-being

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

དྭངས་པོ་ dwangs po - wang po

A

rein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ mya ngan las ‘das pa - nya ngän lä dä pa

A

“dem Leid entronnen”, Nirvana; Skr. nirvāṇa; liberation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

སྤྱན་རས་གཟིགས་ spyan ras gzigs - djän rä zig

A

Avalokiteshvara [p.n. of the Buddha of compassion]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

རྭ་ rwa - ra

A

Horn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

དཀྱིལ་འཁོར་ dkyil ‘khor - gil khor

A

Mandala Skr. maṇḍala

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

བྱ་ bya- dja

A

Vogel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

སྤྲུལ་སྐུ་ sprul sku - trül ku

A

Tulku (reincarnate lama);
Nirmanakaya. ‘Emanation body,’ ‘form of magical apparition.’ The third of the three kayas. The aspect of enlightenment that can be perceived by ordinary beings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

སྲས་ sras - rä

A

Sohn (zhe sa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ཧྲིལ་པོ་ hril po - shil po (Aussprache!)

A

“kugelförmig”, alles, ganz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

གླང་ glang - lang

A

Ochse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ཟླ་བ་ zla ba - da wa (Aussprache!)
Mond
26
གླང་ཆེན་ glang chen - lang chen
Elephant
27
དབང་ dbang - wang
Macht; Skr. abhiṣekha/ Initiation; empowerment. A tantric ceremony in which a lama empowers his disciples to engage in higher practices of tantra through ripening their mental continuum.
28
བྱེད་པ་ byed pa - dje pa
machen, tun (the mi dad pa)
29
དམྱལ་པ་ dmyal pa - nyäl pa
Hölle; leiden
30
དབྱེར་མེད་ dbyer med - djer me
untrennbar; inseparable
31
རྒྱུད་ rgyud - gyü
Tantra
32
སྐྱེ་བོ་ skye bo - kye wo
Lebewesen, sentient being
33
འབྲས་བུ་ ' bras bu - djä wu
Frucht, Resultat; effect; result; fruit
34
སློབ་དཔོན་ slob dpon - lob pön
Meister; | Skr. ācārya; a spiritual master who takes care of his diciples' material needs
35
བརྒྱད་ bgyad - gyä
acht
36
རླུང་ rlung - lung
Wind
37
རྒྱ་མཚོ་ rgya mtsho - gya tso
Ozean
38
བླུན་པོ་ blun po - lün po
Narr
39
ཀླུ་ klu - lu
Schlangenwesen, Skr. nāga
40
རྒྱལ་པོ་ agyal po - gyäl po
König
41
སངས་རྒྱས་ sangs rgyas - sang gyä
BUDDHA One who has completely purified himself of all faults and delusions and perfected all knowledge and wisdom; a fully enlightened being knowing all phenomena as they are.
42
བརྒྱ་ brgya - gyä
hundert
43
འཁྲུལ་བ་ 'khrul ba - trül wa
Verwirrung
44
ང་ , ངེད་ nga, nged - nge / བདག་ bdag - dag
ich / zhe sa
45
ཁྱོད khyod - khyö་ / ཁྱེད་ khyed - khye
du / zhe sa
46
ཁོ་ kho / མོ་ mo
er, es / sie
47
ང་ཚོ་ nga tsho / བདག་ཅག་ bdag cag - dag cag
wir, uns / zhe sa
48
ཁྱོད་རྣམས་ khod rnams - khyö nam / ཁྱེད་རྣམས་ khyed rnams -khye nam
ihr / zhe sa
49
ཁོང་ཚོ་ khong tsho
sie
50
ལོ་ཙ་བ་ lo tsa ba - lo tsa wa
Übersetzer
51
ཀྱི་, གི་, གྱི་, འི་, ཡི་
Genitivattribut (von) , als Verknüpfung bei vorangestellten Attributen
52
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ rnam par mi trog pa - nam par mi tog pa
nichtdiskursiv, vorstellungsfrei Non-conceptual state of mind beyond concepts. non-conception, "no discursive thought", [the state of recognizing reality which is totally freed of the distortions of discursive thought, non-discrimination].
53
དམ་པ་ dam pa
edel, gut, exzellent
54
ཀླུ་སྒྲུབ་ klu sgrub - lu trub
nāgārjuna / The great nāgārjuna, | founder of the Madhyamaka school of philosophy and of the lineage of the profound teachings of emptiness.
55
སྐྱེ་བ་ skye ba - kye wa
Geburt, Skr. Jāti, The birth-state; birth
56
མཁའ་འགྲོ་མ་ mkha' 'gro ma - kha tro ma
Dakini, Skr. Ḍākinī, 1) Spiritual beings who fulfill the enlightened activities; female tantric deities who protect and serve the Buddhist doctrine and practitioners. Also one of the 'Three Roots.' 2) Female enlightened practitioner of Vajrayana dakini, dakini, an especially accomplished yogini, possessor of spiritual dakini power in female form, female space farers who embody emptiness
57
མཁས་པ་ mkhas pa - khä pa
Gelehrter
58
འཁོར་ལོ་ 'khor lo
Rad, Skr. chakra
59
དགེ་མཚན་ die mtshan - ge tshän
glückverheißendes Zeichen, Glückszeichen. 1) good, auspicious sign or omen. 2) value, benefit, good, advantage, merit, good points, virtuous signs
60
དགོངས་པ་ dgongs pa - gong pa
Gedanke, Intention; Absicht (zhe sa); Skr. abhiprāya consideration; exalted consideration; thought; thought behind it; standpoint; intent; perspective
61
འགྲམ་ 'gram - tram
Ufer
62
སྒྲ་ sgra - tra
Laut, Stimme | sound; term; roar
63
སྒྲོན་མེ་ sgron me - trön me
Laterne, Lampe | butter, lamp, light, lantern, torch
64
ང་རོ་ nga ro
Gebrüll (zb. Löwe)
65
ངོ་མཚར་བ་ ngo mtshar ba - ngo tshar wa
wundervoll, staunenerregend
66
སྔོན་ sngön - ngön
früher
67
སྔོན་འགྲོ་ sngon 'gro - ngön dro
vorbereitende Übungen; Ngöndro - Preliminaries. The general outer preliminaries are the Four Mind Changings: reflections on precious human body, impermanence and death, cause and effect of karma, and the shortcomings of samsaric existence. The special inner preliminaries are the Four Times Hundred Thousand Practices of refuge and bodhichitta, Vajrasattva recitation, mandala offering, and guru yoga.
68
བསྟན་བཅོས་ bstan bcos - tän cö
Lehrwerk; Skr. ṡastra | shastra; treatise. A type of Buddhist text; generally a commentary or a philosophical treatise
69
བཅུ་ bcu - cu
zehn
70
བཅོམ་ལྡན་འདས་ bcom ldan 'das - com dän dä
Skr. bhagavat / The Victorious Conqueror, Supramundane Victor; BUDDHA
71
ཆར་ char
Regen
72
ཆེན་པོ་ chen po
groß | great; large; big; great one
73
ཆོས་ chos - chö
Skr. dharma 1. die (buddhistische) Lehre/Religion 2. Daseinsfaktor, Gegebenheit
74
འཆད་རྩོད་རྩོམ་ 'chad rtsod rtsom - chä tsö tsom
das Lehren, Debattieren, Verfassen | explication, debate and composition
75
ཉི་མ་ nyi ma
Sonne | sun; day; sunday
76
སྙིང་སྟོབས་ snying stobs - nying tob
Mut, Entschlossenheit, Beherztheit | lightness; power of heart
77
སྟོན་པ་ ston pa - tön pa
Nomen Lehrer (i.e. der Buddha) verb: lehren, zeigen (tha dad pa) verb: indicate; teach; show; demonstrate; revealnoun: teacher; teaching
78
ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ thams cad mkhyen pa - tham cä khyen pa
der Allwissende Omniscience/Omniscient One This refers to the gnosis of the Buddha, with which there is nothing he does not know. However, not to confuse “omniscience” with the theistic conception of an omniscient god, the “everything” here is specifically everything about the source of the predicament of worldly life and the way of transcendence of that world through liberation. Since “everything” is only an abstract term without any particular referent, once we are clear about the implications of infinity, it does not refer to any sort of ultimate totality, since a totality can only be relative, i.e., a totality within a particular frame of reference. Thus, as Dharmakīrti has remarked, “it is not a question of the Buddha’s knowing the number of fish in the ocean,” i.e., since there are infinity of fish in infinity of oceans in infinity of worlds and universes. The Buddha’s omniscience, rather, knows how to develop and liberate any fish in any ocean, as well as all other living beings.
79
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ theg pa chen po
das große Fahrzeug Skr .Mahāyāna Mahayana. 'Greater vehicle.' When using the term 'greater and lesser vehicles,' Mahayana and Hinayana, Mahayana includes the tantric vehicles while Hinayana is comprised of the teachings for shravakas and pratyekabuddhas. The connotation of 'greater' or 'lesser' refers to the scope of aspiration, the methods applied and the depth of insight. Central to Mahayana practice is the bodhisattva vow to liberate all sentient beings through means and knowledge, compassion and insight into emptiness. Mahayana's two divisions are known as Mind Only and Middle Way. The sevenfold greatness of Mahayana mentioned in Maitreya's Ornament of the Sutras are explained by Jamgön Kongtrül in his All-encompassing Knowledge: "The greatness of focus on the immense collection of Mahayana teachings, the greatness of the means of accomplishing the welfare of both self and others, the greatness of wisdom that realizes the twofold egolessness, the greatness of diligent endeavor for three incalculable aeons, the greatness of skillful means such as not abandoning samsaric existence and enacting the seven unvirtuous actions of body and speech without disturbing emotions, the greatness of true accomplishment of the ten strengths, the fourfold fearlessness, and the unique qualities of the awakened ones, and the greatness of activity that is spontaneous and unceasing."
80
དུ་མ་ du ma
viel | manifold; many; plural; plurality; multitude
81
དྲི་མ་ dri ma
Schmutz, Unreinheit | stain; taint; defilement; contamination
82
དྲུག་ drug
sechs
83
དྲེགས་པ་ dregs pa - dreg pa
Stolz, Hochmut, Arroganz; | Verb: stolz, hochmütig, arrogant (the mi dad pa)
84
བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ bdag nyid chen po - dag nyi chen po
der Großherzige, der Edelgesinnte Skr. mahātmā great essence; essence of greatness; great being
85
སྡིག་པ་ sdig pa - dig pa
Sünde, Schlechtigkeit | sin; moral wrong-doing; scorpion
86
པད་མ་ pad ma - pä ma
Lotus
87
ཕྱོགས་ phyogs - djog
Richtung ,Himmelsrichtung; Seite, Partei; Gegend; class; direction; classed; position; subject; party; portion; bias; quarter; side; faction
88
ཕྲེང་བ་ phreng ba - dreng wa
Mala; Skr. mālā Girlande, Kranz, Kette; Abfolge;
89
དབང་ dbang - wang
Macht, Kraft Skr. abhiṣekha Initiation; empowerment. A tantric ceremony in which a lama empowers his disciples to engage in higher practices of tantra through ripening their mental continuum.
90
འབར་བ་ 'bar ba - bar wa
brennend, flammend radiance, luminescent, catch fire, become ignited, blaze, glare, burn with wrath, blossom, become notorious, burst into bloom, shining with, to blaze forth
91
འབྱུང་གནས་ 'byung gans - djung gän
Quelle, Ursprung(sort)
92
སྦྱིན་བདག་ sbyin bdag - djin dag
Gabenherr, Patron alms-giver, patron, benefactor, sponsor donor, benefactor, sponsor, Skt danapati
93
མི་འདྲ་བ་ mi 'dra ba - mi tra wa
unterschiedlich, verschieden
94
མུན་པ་ mun pa - mün pa
Finsternis | darkness; obscurity; gloom
95
མེ་ཏོག་ me tog
Blume
96
སྨོན་ལམ་ Smog lam - mön lam
Wunschgebet | aspirational prayer
97
མཛད་པ་ mdzad pa - dzä pa
Nomen: Akivität noun: action; act; deed Verb: machen, tun
98
འོ་སྐོལ་ 'o skol - o köl
unser
99
འོད་ཟེར་ 'od zer - ö zer
Lichtstrahl | rays of light; ray
100
ཡུལ་ལྗོངས་ yul ljongs - yül jong
Gegend, Gebiet, Land
101
ཡེ་ཤེས་ ye shes - ye she
Weisheit
102
ཡོན་ཏན་ yon tan - yön tän
Tugend, gute Qualität / Eigenschaft
103
རང་ rang
eigen, selbst
104
རབས་ rabs - rab
Abfolge; Genealogie | race; lineage; generation
105
རིན་པོ་ཆེ་ rin po che
Rinpoche; kostbar precious; jewel; precious substance Rinpoche. 'Precious One', Tib. title for someone identified as the rebirth of an earlier distinguished Dharma practitioner. Also called tulku (sprul sku), lit. Nirmanakaya but in most cases simply a courtesy title.
106
ལུགས་ lugs - lug
Tradition, System
107
ལུས་ lus - lü
Körper | skin; body
108
ལོ་རྒྱུས་ lo rgyus - lo gyü
Geschichte; Lebensgeschichte
109
ལོག་ལྟ་ log ltu - log tu
falsche, häretische Ansichten | wrong view
110
ཤུགས་ shugs - shug
Kraft, Macht
111
བཤེས་གཉེན་ bshes gnyen - she nyen
Skr. kalyānamitra "spiritueller Freund / Lehrer"
112
སངས་རྒྱས་ sangs rgyas - sang gyä
Buddha Buddha/ Fully enlightened being; Buddha. One who has completely purified himself of all faults and delusions and perfected all knowledge and wisdom; a fully enlightened being knowing all phenomena as they are.
113
སེམས་པ་ sems pa - sem pa
Gedanke, Denken Skr. cintanā Thought; intention. A secondary mind that draws the attention of a primary mind to its object and establishes its recogmtion.
114
གསང་སྔགས་ gsang sngags - sang ngag
``` geheimes Mantra (das Mantra Fahrzeug) Secret mantra; tantric teachings. Those cycles of teachings involving techniques to protect one's mind from misconceptions and illusions by means of cultivating the path of union of the wisdom understanding emptiness and great compassion aimed ultimately at the actualization of the great wisdom; these are to be practised secretly and cannot be declared to those who are not properly ripe to receive these ```
115
གསུམ་ gsum - sum
drei
116
ཡིན་པ་ yin pa (! häufig) ལགས་པ་ lags la - lag pa རེད་པ་ red pa - re pa negation mit མ་ als Präfix! མིན་ (Verschmelzung)
Kopulaverben: --> (etwas) sein (tha mi dad pa) IST steht am ende des Satzes keine Flexion!
117
ཁྱེད་རང་ khye rang (zhe sa)
sie
118
ཁྱེད་རང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལགས། khyed rang byang chub sems dpa' lags/ - khye rang djang chub sem pa lag/
Sie sind ein Bodhisattva.
119
བཀའ་ bka' - ka
Lehren / Worte Buddhas Skr. buddha vacana teachings or words of Buddha. Either originally spoken by Buddha himself, recorded in any of the three collections (ལུང་གི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་) or the insight and realizations (རྟོགས་པའི་ཆོས་) within Buddha's mental continuum.
120
བཀའ་བརྒྱུད་ bka' brgyud - ka gyü
Kagyü Bezeichnung für die von Mar-pa Lo-tsa-ba (wa) (11 Jh.) ausgehende Tradition des tibetischen Buddhismus. Kagyud Tradition. One of the four Tibetan Buddhist traditions holding the commissioned lineage of Buddha Vajradhara. In Tibet, this transmission was divided into two schools, the Shangpa Kagyud started by Mahasiddha Kyungpo Nyaljor (978-1079) and the Dakpo Kagyud by Lhodrak Marpa (1012-1099). The Dakpo Kagyud tradition was further divided into four sub-schools known as the four major schools of the Kagyud tradition (see བཀ་བརྒྱུད་ཆེ་བཞི་) and its sub-school. Phagdu Kagyud developed into eight sub-schools known as Digung, Taglung, Drugpa, Yasang, Trophu, Shugseb, Yelpa and Martsang.
121
ཀྱང་ kyang
Gradsuffix: verstärkt den vorhergehenden Ausdruck
122
སྐམ་པོ་ skam po - kam po
trocken
123
སྐྱེས་བུ་ skyes bu - kye wu
Wesen, Lebewesen | Skr. puruṣa
124
ཁང་པ་ khang pa
Haus, Gebäude
125
ཁོ་ན་ kho na
Gradsuffix: allein, ausschließlich
126
མཁྱེན་པ་ mkhyen pa - khyen pa
Wissen, Verstehen, Einsicht (zhe sa) Knowledge; wisdom; understanding; insight Skr. jñāna
127
གྲུབ་མཐའ་ grub mtha' - trub tha
Skr. siddhānta "Lehrmeinung" , i.e. das philosophische-scholastische System einer buddhistischen Lehrtradition pholosophical theory. The study of philosophical positions and principles of the classical Buddhist and non-Buddhist schools of thought.
128
རྒན་པོ་ rgan po - gän po
alt, alte Person
129
བསྒོས་པ་ bsgos pa - gös pa
Meditation (im Sinne von: das was wiederholt einübt)
130
ངེད་ nged - nge
ich
131
ངེས་འབྱུང་ nges 'byung - nge djung
Entsagung Skr. niryāṇa Renunciation; wish to be liberated. A thought of definite release from cyclic existence wishing freedom from the cycle of unending sufferings within sanisara. A prime necessity for carrying out a pure Dharma practice.
132
ངེས་ཤེས་ nges shes - nge she
Gewissheit, Überzeugung, sicheres Wissen | ascertaining consciousness; determinative consciousness
133
མངོན་ཤེས་ mngon shes - ngön she
übernormales Wissen, hellsichtiges Wissen; | clairvoyance, advanced awareness, superknowledge
134
ཅུང་ཟད་ cung zad - tschung zä
ein bisschen
135
ཆོས་ཁྲི་ chos khri - tschö tri
Dharmathron (Sitz von dem aus religiöse Belehrungen gegeben werden) throne, platform from which religious teaching or sermons are given
136
ཆོས་རྗེ་ chos rje - tschö je
"Dharma-Herr" Skr. dharmasvAmin 1) dharma master, religious teacher, title for high lamas and oracles 2) Dharma Lord [of Samye]
137
འཇུག་སྒོ་ 'jug sgo - djug go
Eintrittstor
138
རྗེ་བཙུན་ rje btsun - je tsün
Jetsün der Ehrwürdige; Skr. bhaṭṭārakaḥ venerable; reverend; the Foremost Venerable [i.e. Maitreya]
139
ཉམས་ལེན་ nyams len - nyam len
``` spirituelle Praxis (das Nachvollziehen von Instruktion als spirituelle Erfahrung) practice ```
140
གཉིས་ gnyis - nyi
zwei
141
སྙིང་པོ་ snying po - nying po
Wesen, Kern, Quintessenz | heart-essence, essence
142
རྟ་པ་ rta pa - ta pa
Reiter | horseman; horsemen; cavalry
143
སྟོང་ stong - tong
tausend auch: devoid; totally devoid; empty; Totally lacking something, in the sense that something never has in the past, never does in the present, and never will in the future possess a certain characteristic that is impossible for anything to possess, because that characteristic does not exist at all.
144
བརྟན་པ་ brtan pa - tän pa
fest, standhaft steadiness adjective: stable; firm; steadfast verb: have faith in; believe in; trust
145
དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ dang poi' sangs rgyas - dang pö sang gyä
"Ur-Buddha", transzendentaler Buddha | Skr. ādibuddhaḥ
146
དད་པ་ dad pa - dä pa
gläubiges Vertrauen, | faith; devotion
147
དམ་པ་ dam pa
edel, heilig | excellent; ultimate; highest
148
དེ་དུས་ de dus - de dü
zu jener Zeit | at that time, then; at that time, then, at this time
149
དཔལ་ལྡན་ dpal ldan - päl dän
glorreich | glorious
150
སྤྱན་ sphan - djän
Auge (zhe sa)
151
ཕྲིན་ལས་ phrin las - trin lä
Aktivität (v.a. von Buddhas und Bodhisattvas) (zhe sa) | enlightened activity
152
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ 'phags ma sgrol ma - pag ma tröl ma
"die Edle Tara" Skr. Arya Tara
153
བག་ཆགས་ bag chags - bag chag
latente Tendenzen, Eindrücke im Geist Skr. vāsanā habitual tendency
154
བར་ཆོད་ bar chod - bar tschö
Hindernis | obstacle
155
བླ་མ་ bla ma - la ma
Lama; Skr. guru
156
``` 1, ཡོད་པ་ yod pa - yö pa (!) 2, མངའ་བ་ mang' ba - mang wa (zhe sa) 3, མཆིས་པ་ mchis pa - tschi pa (bescheiden Negation mit མ་ ! 1,ཡོད་པ་ wird zu མེད་པ་ med pa - me pa 2, མ་མཆིས་པ་ 3, མི་མངའ་བ་ ```
Existenzverben es gibt / es existiert / es ist vorhanden; (jemand) hat / bestitzt (etwas)
157
ནི་ ni
Hervorhebesuffix | was XY betrifft/angeht, so...
158
མ་དགོན་ ma dgon - ma gön
Mutterkloster; large monastery w little branches | Oder: Mahakala and Mahakali
159
རྨང་རྡོ་ rmang rdo - mang do
Grundstein
160
ཙན་དན་ tsan da - tschän dän
Sandelholz
161
བཙུན་པ་ btsun pa - tsün pa
Rechtschaffenheit, Ehrwürdigkeit | Auch: Mönch
162
མཚན་ཉིད་པ་ mtshan nyid pa - tschän nyi pa
Scholastiker, Dialektiker, Philosoph
163
མཚན་མ་ mtshan ma - tschän ma
Zeichen | sign; mark; dualism; wrong perception; character
164
གཞུང་འགྲེལ་ gzhung 'grel - djung trel
Kommentar ('grel pa) zu einem Basistext (gzhung) authoritative commentary Skr. paddhatiḥ
165
བཟང་པོ bzang po - zang po
gut | Skr. Bhadrā
166
ཡི་དམ་ yi dam
Yidam; yi-dam Gottheit; Meditationsgottheit Yidam. A personal deity and the root of accomplishment among the Three Roots. The yidam is one's tutelary deity; a personal protector of one's practice and guide to enlightenment. Traditionally, yidam practice is the main practice that follows the preliminaries. It includes the two stages of development and completion and is a perfect stepping stone for, or the bridge to approaching, the more subtle practices of Mahamudra and Dzogchen. Later on, yidam practice is the perfect enhancement for the view of these subtle practices
167
ཡིད་ཆེས་ yid ches - yi tsche
Glauben, Vertrauen | belief; conviction; trust; confidence
168
གཡོག་མོ་ g.yog mo - yog mo
Dienerin | female servant
169
རང་ཉིད་ rang nyid - rang nyi
verstärkt das vorangegangene Pronomen: eben / gerade xy... | oneself; just; itself
170
རོགས་ rogs - rog
Freund, Gefährte aid, help friend, companion, associate, assistant
171
སྲས་ rsas - sä (zhe sa)
Sohn; Kind
172
སློབ་མ་ slob ma - lob ma
Schüler
173
བསིལ་བ་ bsil ba - sil wa
kühl, kühlend
174
གྱིས་ གིས་ ཀྱིས་ -ས་ ཡིས་
Instrumental - Ergativsuffx | Ergtivsuffix kennzeichnet Agens (Subjekt) bei tha dad pa - Verben