This Is Me Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

I’m not a stranger to the dark

A

Eu não sou uma estranha para a escuridão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hide away, they say

A

Esconda-se longe, eles dizem
Hiden : ocultar
Say : dizer
away : longe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘Cause we don’t want your broken parts’

A

Porque não queremos suas partes danificadas

Want = querer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’ve learned to be ashamed of all my scars

A
Aprendi a ter vergonha das minhas cicatrizes
i've = eu tenho
learned = aprender
ashamed = envergonhada
scars = cicatrizes
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Run away, they say

A

Fuja pra longe, eles dizem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No one’ll love you as you are

A

Ninguém vai te amar do jeito que você é

no one´ll = ninguém

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

But I won’t let them break me down to dust

A
Mas não vou deixar eles me derrubarem a pó
but : mas
won't : não vai
let : deixar
them : eles
 break me down : me derrubarem
dust: pó
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I know that there’s a place for us

A

Eu sei que existe um lugar para nós
place: lugar
there’s : há
i know : eu sei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

For we are glorious

A

Pois somos gloriosos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

When the sharpest words wanna cut me down

A

Quando as palavras mais afiadas quiserem me cortar
when : quando
sharpest : afiadas
wanna : querer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’m gonna send a flood, gonna drown ‘em out

A
Eu vou enviar um dilúvio, vou afogá-las
gonna : vai
send : mandar
flood : inundar, dilúvio
drown : afogar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I am brave, I am bruised

A

Eu sou corajosa, eu tenho feridas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I am who I’m meant to be, this is me

A

Eu sou quem eu deveria ser, essa sou eu
who : quem
meant: deveria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Look out ‘cause here I come

A

Cuidado, porque aí vou eu

look out : tenha cuidado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

And I’m marching on to the beat I drum

A

E estou marchando na minha própria batida (na batida do tambor)
beat : batida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I’m not scared to be seen

A

Não tenho medo de ser vista
scared : medo
seen : vista

17
Q

I make no apologies, this is me

A

Eu não peço desculpas, essa sou eu
apologies : desculpa
make : pedir, fazer

18
Q

Another round of bullets hits my skin

A

Outra rodada de tiros atinge minha pele

19
Q

Well, fire away ‘cause today, I won’t let the shame sink in

A

Bem, mandem bala, porque hoje, eu não vou deixar a vergonha penetrar

20
Q

We are bursting through the barricades and

A

Estamos rompendo as barricadas e

21
Q

Reaching for the sun (we are warriors)

A

Alcançando o Sol (somos guerreiros)

22
Q

Yeah, that’s what we’ve become (yeah, that’s what we’ve become)

A

Sim, isso é o que nos tornamos (sim, isso é o que nos tornamos)

23
Q

I won’t let them break me down to dust

A

Não vou deixar eles me derrubarem no pó

24
Q

And I know that I deserve your love

A

E eu sei que mereço seu amor

25
Q

There’s nothing I’m not worthy of

A

Não há nada de que eu não seja digno

26
Q

When the sharpest words wanna cut me down

A

Quando as palavras mais afiadas querem me cortar

27
Q

I’m gonna send a flood, gonna drown them out

A

Eu vou enviar uma inundação, vou afogá-los

28
Q

This is brave, this is proof

A

Isso é corajoso, isso é uma prova

29
Q

This is who I’m meant to be, this is me

A

Isto é o que eu deveria ser, este sou eu

30
Q

Look out ‘cause here I come (look out ‘cause here I come)

A

Olhe porque aqui eu venho (olhe porque aqui eu venho)

31
Q

And I’m marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)

A

E eu estou marchando no ritmo que eu tambem (marchando, marchando, marchando)

32
Q

I’m not scared to be seen

A

Não tenho medo de ser visto

33
Q

I make no apologies, this is me

A

Não me desculpe, sou eu mesmo