The Secret Life Of Pet Flashcards

1
Q

تو یه محفظه اسیر میشم

A

I am locked up in the crate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

چمدان

A

Suitcase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

، از ترس مردم

A

I pass out from fear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

از هوش رفتم

A

become unconscious.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

سه هفته شده تا حالا

A

Going on three weeks now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

این دقیقا شبیه اونیه که اون گمش کرده بود

A

It’s exactly like the one she lost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

یه نگاهی به دورو بر بنداز

A

Take a look around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

این خیلی زیاده برای عادت کردن

A

It’s a lot to take in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

او توپ گم شدمونو پیدا کرد

A

He found our lost ball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

چه تیم خوبی میشیم ما

A

What a great team we are going be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

یه شب تو تخت و بگیر
شب بعدیش من

A

One night you get the bed,
The next night I do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

یه همچین چیزی
یه جورایی

A

That kind of thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

این تخت منه

A

This bed is mine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

بهت میاد

A

That suits you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

یه دنده ای

A

You are stubborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

شرط میبندم جفتمون رو تخت جامون میشه

A

I bet we both can fit in bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

غیر قابل توجیه

A

They just do Inexplicable things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

چرا اینکارو با من میکنه

A

Why does she do this to me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

به عنوان دوستت میخوام باهات صادق باشم

A

As your friend I got to be honest with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

پنجه گربه یا حیوان

A

Paw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

قلمرو و محله

A

Turf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

اگر میخوای قلمروی رو پس بگیری
مجبوری مثل به سگ آلفا رفتار کنی

A

If you really want to get your turf back
You’re going have to start acting like the alpha dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

لطفا شروع نکن
این هیچ کمکی نمیکنه

A

Don’t start again
It is not helping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

داره دیرم میشه
باید برم

A

I’m running late
I got to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
چرخوندن
Spin Turn very quickly
26
بهتره یه سری قوانین پایه ای وضع کنیم
Maybe it’s better to Institute some ground rules Set the rule Establish some guidelines
27
جانور جونده
Rodent
28
suddenly lose control or become very angry اون خیلی عصبانی میشه
She is going to be so Flip out Upset
29
deliberately destroy it or make it very dirty. وقتی ببینه چطور همه جاشو بهم ریختی
When she sees how you trashed her whole place
30
خجالت اوره
that's a shame
31
این میتونه فقط کاره یه سگ ولگرد باشه
This could be only the work of a dangerous stray
32
کسی که هنوز پایه هایصداقتش اثبات نکرده
Who hasn’t laid down a foundation trust
33
چی بدست میاری از انجامش
What would you do this for?
34
میخوای صورتمو پاره کنی
Rip my face off
35
صبر کن تا وقتی
Wait till
36
به من ربطی نداره برام مهم نیست
Not that I care It doesn’t matter to me
37
او بزودی میره
He’s going be gone soon
38
نابغه
genius
39
مهم نیست فراموشش کن
Never mind
40
بیارش برام
Fetch Get Bring
41
نه این یکیو از خوشم نمیاد
That one doesn’t pleased me
42
میخوام مطمین شم اونی که میخوایو برات بیارم
I want to make sure I grab you the right one
43
خیلی حساب شده بود
That was very thoughtful
44
تکه چوب چماغ
Stick
45
لازم نبود اینجوری بشه
Didn’t have to be this way
46
هیچ حس بدی ندارم
No hard feelings
47
داری وارد قلمرو خطرناکی شدی
you are headed into the dangerous territory
48
حواسم به لهنت هست
I’d watch your tone
49
رشته رشتت میکنم
cut you into a string
50
کشمش کوچولو
Little raisin
51
چترتو بکش بیرون
Get your umbrellas out
52
کلی از شماها اون بالاست
There are a lot of you up there
53
همین الان یادم افتاد باید برم جایی
I just remembered I got to be somewhere
54
بدون توهین بی احترامی نباشه
No offense
55
با بازوت پرتش کن
Trow it with your arm
56
پوست ندارم از این لفظ استفاده کنم بخاطر اینکه توهین به خودمونه
I don’t like to use this phrase because it’s offensive to our kind
57
منو از زندان آورد بیرون
She just get me out of the jail
58
اگر برگردم آخر خطه برای من
If I came back That’s the end of the line for me
59
حامد مشکل چیه
What’s the matter Hamed
60
چهرت هزاران غم توشه
Your face wears a thousands sorrows
61
مجبور شدم با بدترین چیز تو دنیا مواجه بشم
I have come face to face with the worst thing in the world
62
یه لحظه ام نمیتونم تحمل کنم بدون …
I can’t bear a moment without …
63
اگر تصمیمت جدیه باید بری انجامش بدی
If it’s your true decision, you must do it
64
خودتو نجات بده
Save yourself
65
گمشو
Get out
66
از اینجا آزادت میکنم
i am busting you out of hear