the entire book Flashcards
au moment où il a décroché un emploi
By the time he landed a job
il avait accumulé plus de huit cents heures de pratique
he had logged more than eight hundred hours of practice
il aurait pu être enlevé
he might have been hauled off
il a publié ses résultats
he published his results
qu’il avait entrepris de trouver une décennie plus tôt
he had set out to find a decade earlier
l’information apprise, sans utilisation continue, se désintègre entièrement de la mémoire
learned information, without continued use, decays from memory entirely
pour voir s’il pouvait identifier la source de leur problème d’apprentissage
to see if he could pinpoint the source of their learning problem
cette amélioration n’était pas seulement étrange
this improvement wasn’t merely odd
la mémoire a commencé à s’effacer après le quatrième jour environ
memory began to taper off after day four or so
Ballard est un peu plus qu’une note de bas de page en psychologie, une figure bien plus obscure qu’Ebbinghaus
Ballard is a little more than a footnote in psychology, a far more obscure figure than Ebbinghaus
nous n’avons pas seulement tendance à oublier ce dont nous nous sommes souvenus, mais nous avons aussi tendance à nous souvenir de ce que nous avons oublié
we not only tend to forget what we have once remembered but we also tend to remember what we have once forgotten
la mémoire n’a pas seulement une tendance au fil du temps, à la dégradation, elle en a deux
memory doesn’t have just one tendency over time, toward decay, it has two
le cerveau ne retient pas longtemps les syllabes absurdes
the brain doesn’t hold on to nonsense syllables for long
Ebbinghaus l’a reconnu lui-même
Ebbinghaus acknowledged as much himself
la courbe d’oubli était trompeuse
the forgetting curve was misleading
leurs scores ont plongé
their scores plunged
des psychologues expérimentaux ont commencé à bricoler l’approche de Ballard
experimental psychologists began to tinker with ballard’s approach
ils ont abandonné la chasse
they begged off the hunt
il a obtenu des résultats frappants
he got striking results
les particularités de la mémoire
the peculiarities of memory
il ne pouvait pas se défaire de l’idée
he couldn’t shake the idea that
elle pourrait passer entre les mailles du filet
it might be slipping throught the cracks
elle n’était pas due à un défaut de conception de l’expérience
it was not due to an experiment design flaw
les résultats étaient si clairs et fiables
the results were so clear and reliable