ThaiFlashCards_Large1 copy for testing

1
Q

ไปกันเถอะ
bpai gan tə̀

A

Let’s go!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

กินกันเถอะ
kin gan tə̀

A

Let’s eat!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ไปกินข้าวกันเถอะ
bpai kin kâao gan tə̀

A

Let’s go eat!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ไปเที่ยวกันเถอะ
bpai tîaw gan tə̀

A

Let’s go travel!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

รอ
raw

A

to wait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

รอเดี๋ยว
raw dǐaw

A

Wait a moment!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

รอเดี๋ยวนะ
raw dǐaw ná

A

Wait a moment!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

รอก่อน
raw gòn

A

Wait a moment first!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

รอแป๊บนึง
raw bpáb nueng

A

Wait for me a second!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

รอสักครู่
raw ság krôo

A

Wait a moment, please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

อย่าลืม
yàa luem

A

Don’t forget!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

อย่าลืมโทรศัพท์นะ
yàa luem torásàb ná

A

Don’t forget the phone!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ช่วย
chûay

A

to help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ช่วยด้วย ๆ
chûay dûay x2

A

Help me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

cช่วยหน่อย
chûay

A

Give me a hand!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ช่วยหน่อยนะ
chûay nòi ná

A

Give me a hand!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ได้
dâi

A

can, able to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ได้ครับ/ค่ะ
dâi kráb/kà

A

Yes, I can.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ได้เลย
dâi loei

A

Certainly!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ได้สิ
dâi sì

A

Sure, Of course!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ได้อยู่
dâi yòo

A

Can, but!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ได้อยู่ = ไม่ได้
dâi yòo tâo gàb mâi dâi

A

Dai yoo is equal to mai dai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

เสื้อตัวนี้สวยมั้ย
sûa dtua née sǔay mái

A

Is this shirt beautiful?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

พอดี
paw dee

A

fit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

พอดีเลย
paw dee loei

A

fit perfectly!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

พอดี
paw dee

A

Unfortunately!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

พอดีลืมเอากระเป๋าตังค์มา
paw dee luem grà bpǎo dtang maa

A

Unfortunately, forgot to bring my wallet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ระวัง
ráwang

A

Be careful, Watch out!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ระวังหัว
ráwang hǔa

A

Mind your head!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ระวังตัว
ráwang dtua

A

Be careful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ระวังเจ็บ
ráwang jèb

A

Beware of pain!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

อันตราย
an dtà raai

A

dangerous, harmful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

ขับรถอันตราย
kàb ród an dtà raai

A

dangerous driving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

โห ขับรถอันตรายมาก
hǒ kàb ród an dtà raai

A

Very dangerous driving!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

โห ขับรถอันตรายจัง
hǒ kàb ród an dtà raai jang

A

Very dangerous driving!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

โห อันตรายมาก
hǒ an dtà raai mâag

A

Very dangerous!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

โห อันตรายจัง
hǒ an dtà raai jang

A

Very dangerous!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ใจเย็น
jai yen

A

to be calm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ใจร้อน
jai rón

A

be hot headed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

คิดถึง
kíd tǔeng

A

miss, think of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

คิดถึงนะ
kíd tǔeng ná

A

I miss you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

คิดถึงจัง
kíd tǔeng jang

A

Miss you so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

คิดถึงจังเลย
kíd tǔeng jang loei

A

I really miss you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

ไม่ได้เจอกันตั้งนาน
mâi dâi jer gan dtáng naan

A

Long time no see!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

เจอกันใหม่พรุ่งนี้
jer gan mài prûng née

A

See you again tomorrow!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

เจอกันพรุ่งนี้
jer gan prûng née

A

See you tomorrow!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

เจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ
jer gan mài prûng née ná

A

See you tomorrow!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

เจอกันพรุ่งนี้นะ
jer gan prûng née ná

A

See you tomorrow!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

เชิญคุณก่อนครับ/ค่ะ
chern khun gòn kráb/kà

A

After you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

เชิญก่อนเลยครับ/ค่ะ
chern gòn loei kráb/kà

A

After you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

ตามสบายนะครับ/คะ
dtaam sàbaai ná kráb/ká

A

As you feel comfortable, Make yourself at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

เต็มที่เลยนะครับ/คะ
dtem têe loei ná kráb/ká

A

Go for it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

บริการตัวเอง
bo rí gaan dtua neng

A

Self service

54
Q

ช่วยเหลือตัวเอง
chûay lǔea dtua neng

A

Help yourself!

55
Q

รับอะไรเพิ่มมั้ยครับ/คะ
ráb àrai pêrm mái kráb/ká

A

Would you like anything else?

56
Q

เอาอะไรเพิ่มมั้ยครับ/คะ
ao àrai pêrm mái kráb/ká

A

Do you want anything else?

57
Q

มีอะไรอีกมั้ยครับ/คะ
mee àrai èeg mái kráb/ká

A

Is there anything else?

58
Q

ขอบคุณ
kòb khun

A

Thank you!

59
Q

ขอบคุณที่ใช้บริการนะครับ/ค่ะ
kòb khun têe chái bo rí gaan kráb/kà

A

Thank you for using the service.

60
Q

ขอบคุณที่ช่วยเหลือนะครับ/คะ
kòb khun têe chûay lǔea ná kráb/ká

A

Thank you for your help.

61
Q

ขอบคุณที่ช่วยนะครับ/คะ
kòb khun têe chûay ná kráb/ká

A

Thank you for your help.

62
Q

ช่วงนี้ได้เจอจอห์นบ้างไหม
chûang née dâai jer John bâang mái

A

Have you met John lately? bâang บ้าง some, any

63
Q

เจอบ้าง
jer bâang

A

I met him sometimes. bâang บ้าง some, any

64
Q

ได้เจอบ้าง
dâai jer bâang

A

met some bâang บ้าง some, any

65
Q

ก็เจอบ้าง
gâw jer bâang

A

Also met some bâang บ้าง some, any

66
Q

แต่ไม่บ่อย
dtàe mâi bòi

A

but not often bâang บ้าง some, any

67
Q

ก็เจอบ้าง แต่ไม่บ่อย
gâw jer bâang, dtàe mâi bòi

A

I met him sometimes, but not often. bâang บ้าง some, any

68
Q

ช่วงนี้ได้ไปเที่ยวบ้างไหม
chûang née dâai bpai tîao bâang mái

A

Have you been on vacation lately? bâang บ้าง some, any

69
Q

ไปเที่ยว
bpai tîao

A

Go on a trip/vacation bâang บ้าง some, any

70
Q

ไปบ้าง แต่ไม่บ่อย
bpai bâang, dtàe mâi bòi

A

I’ve been on vacation a few times, but not often. bâang บ้าง some, any

71
Q

ได้ไปบ้างแต่ไม่บ่อย
dâai bpai bâang dtàe mâi bòi

A

I’ve been on vacation a few times, but not often. bâang บ้าง some, any

72
Q

ก็ไปบ้าง แต่ไม่บ่อย
gâw bpai bâang dtàe mâi bòi

A

I’ve been on vacation a few times, but not often. bâang บ้าง some, any

73
Q

ดูแลตัวเองนะ
doo lae dtua eng ná

A

Please take care of yourself. bâang บ้าง Encourage someone to do something

74
Q

ดูแลตัวเองบ้าง
doo lae tua eng bâang

A

Take some time to look after yourself. bâang บ้าง Encourage someone to do something

75
Q

ดูแลตัวเองบ้างนะ
doo lae tua eng bâang ná

A

Take some time to look after yourself, alright? bâang บ้าง Encourage someone to do something

76
Q

อยากไปบ้าง
yàag bpai bâang

A

I want to go too. bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

77
Q

อยากกินบ้าง
yàag kin bâang

A

I want to eat it too. bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

78
Q

อยากรู้บ้าง
yàag róo bâang

A

I want to know it too. bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

79
Q

ขอบ้าง
kǎw bâang

A

Can I get some? or Can I get it too? bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

80
Q

ขอดูบ้าง
kǎw doo bâang

A

Can I see it too? bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

81
Q

ขอดูหน่อย
kǎw doo nòi

A

Can I see it for a little bit? or Can I see it briefly? bâang บ้าง a little, also, or too (to join in or participate)

82
Q

ที่ไหน
têe năi

A

at where bâang บ้าง else, any

83
Q

ที่ไหนบ้าง
têe năi bâang

A

at where else or anywhere else bâang บ้าง else, any

84
Q

ไปเที่ยวกัน
bpai tîao gan

A

Let’s go on the trip. bâang บ้าง else, any

85
Q

ไปไหน
bpai năi

A

Where? bâang บ้าง else, any

86
Q

ไปไหนดี
bpai năi dee

A

Where should we go? bâang บ้าง else, any

87
Q

ไปวัดกัน
bpai wát gan

A

Let’s go to the temple. bâang บ้าง else, any

88
Q

ไปไหนบ้าง
bpai năi bâang

A

What places will we go? bâang บ้าง else, any

89
Q

ไปทำบุญที่วัด แล้วก็ไปถ่ายรูปที่ coffee shop
bpai tam bun têe wát, láew gâw bpai tàai rôob têe coffee shop

A

Let’s go make merit at the temple, then take photos at the coffee shop. bâang บ้าง else, any

90
Q

ไปไหนมา
bpai năi maa

A

Where have you been? bâang บ้าง else, any

91
Q

ไปภูเก็ตมา
bpai Phuket maa

A

I went to Phuket. bâang บ้าง else, any

92
Q

ไปไหนมาบ้าง
bpai năi maa bâang

A

Where did you go in Phuket? bâang บ้าง else, any

93
Q

ไปหาดป่าตอง แหลมพรมเทพ และก็เกาะพีพีมา
bpai hàad bpàa dtong, lăem prom tep, láe gâw kò PP maa

A

I went to Patong Beach, Promthep Cape, and Phi Phi Island. bâang บ้าง else, any

94
Q

อะไร
à rai

A

What bâang บ้าง else, any

95
Q

อะไรบ้าง
à rai bâang

A

What else? or Anything else? bâang บ้าง else, any

96
Q

มีอะไรกินบ้าง
mee à rai kin bâang

A

Is there anything to eat? bâang บ้าง else, any

97
Q

มีอะไรทำบ้าง
mee à rai tam bâang

A

Is there anything to do? bâang บ้าง else, any

98
Q

มีใครบ้าง
mee krai bâang

A

Anyone else? bâang บ้าง else, any

99
Q

ยังไง
yang ngai

A

How bâang บ้าง else, any

100
Q

ยังไงบ้าง
yang ngai bâang

A

How else? bâang บ้าง else, any

101
Q

เป็นยังไงบ้าง
bpen yang ngai bâang

A

How are you?, How are things? bâang บ้าง else, any

102
Q

อากาศที่เมืองไทยเป็นยังไงบ้าง?
aa gàad têe mueang Thai bpen yang ngai bâang

A

How is the weather in Thailand? bâang บ้าง Sometimes (uncertainty)

103
Q

หนาวบ้าง ร้อนบ้าง
năaw bâang, ráwn bâang

A

Sometimes it’s cold, and sometimes it’s hot. bâang บ้าง Sometimes (uncertainty)

104
Q

คุณเข้าใจไหม
khun kâo jai mái

A

Do you understand? bâang บ้าง Sometimes (uncertainty)

105
Q

เข้าใจบ้าง ไม่เข้าใจบ้าง
kâo jai bâang, mâi kâo jai bâang

A

Understand some, don’t understand some. bâang บ้าง Sometimes (uncertainty)

106
Q

ทำได้บ้าง ไม่ได้บ้าง
tam dâi bâang, mâi dâi bâang

A

Can do some, but not all of them. bâang บ้าง Sometimes (uncertainty)

107
Q

บ้างก็เข้าใจ บ้างก็ไม่เข้าใจ
bâang gâw kâo jai, bâang gâw kâo jai, bâang gâw kâo jai,

A

Some of you/them understand and some of you/them don’t understand. bâang บ้าง Some of them

108
Q

บ้างก็มา บ้างก็ไม่มา
bâang gâw maa, bâang gâw maa, bâang gâw maa,

A

Some of them came, some of them didn’t come. bâang บ้าง Some of them

109
Q

บางคน
baang kon

A

Some people Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

110
Q

บางที
baang tee

A

Sometimes Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

111
Q

บางทีก็หนาว บางทีก็ร้อน
baang tee gâw baang tee baang tee gâw ráwn

A

Sometimes it’s cold, sometimes it’s hot. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

112
Q

หนาวบ้าง ร้อนบ้าง
năaw bâang, ráwn năaw bâang,

A

Sometimes it’s cold, sometimes it’s hot. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

113
Q

บ้างก็หนาว บ้างก็ร้อน
bâang gâw năaw, bâang gâw gâw ráwn

A

Sometimes it’s cold, sometimes it’s hot. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

114
Q

บางคนก็เข้าใจ บางคนก็ไม่เข้าใจ
baang kon gâw baang kon baang kon gâw mâi kâo jai

A

Some people understand, some people don’t understand. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

115
Q

เข้าใจบ้าง ไม่เข้าใจบ้าง
kâo jai bâang, mâi kâo jai bâang, bâang

A

Some people understand, some people don’t understand. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

116
Q

บ้างก็เข้าใจ บ้างก็ไม่เข้าใจ
bâang gâw kâo jai, bâang gâw mâi kâo jai.

A

Some people understand, some people don’t understand. Comparison of baang (บาง) and bâang (บ้าง)

117
Q

เราต้องทำกับข้าวกินเอง เพราะมันประหยัดดี
rao dtông tam gàb kâao kin eng pró man bprà yàd dee

A

We have to cook our own meals because it’s more economical. eng เอง oneself

118
Q

เราต้องช่วยเหลือตัวเอง เพราะไม่มีใครว่างเลย
rao dtông chûay lŭea dtua eng pró mâi mee krai wâang loei

A

We have to help ourselves because no one is free(no one is available to help us at all). eng เอง oneself

119
Q

ผม/ฉัน(ทำ)เอง
pŏm/chán (tam) eng

A

It’s me, I did it. eng เอง emphatic pronoun

120
Q

ใครอะ
krai à

A

Who’s that? eng เอง emphatic pronoun

121
Q

เพื่อนผม/ฉันเอง
pûean pŏm/chán eng

A

Oh, he’s my friend. eng เอง emphatic pronoun

122
Q

กัดปากตัวเอง
gàd bpàag dtua eng

A

Bit my own lip. eng เอง emphatic pronoun

123
Q

ตัวเอง วันนี้ไปกินหมูกระทะกัน
dtua eng wan née bpai kin mŏo grà tá gan

A

Babe, let’s go eat mŏo grà tá today.

124
Q

ง่าย ๆ แค่นี้เอง
ngâai ngâai kâe née eng

A

It’s just this simple. eng เอง only, just

125
Q

คุณหิวก็ไปกิน แค่นี้เอง
khun hĭw gâw bpai kin kâe née eng

A

If you’re hungry, just go eat. That’s all. eng เอง only, just

126
Q

แค่นี้แหละ
kâe née làe

A

That’s all for now. eng เอง only, just

127
Q

อันนี้ซื้อมาเท่าไหร่
an née súe maa tâo rài

A

How much did you buy this for? eng เอง only, just

128
Q

ซื้อมาแค่ 10 บาทเอง ถูกมาก
súe maa kâe sìb bàht eng tòog mâag

A

I bought it for only 10 baht. It’s very cheap. eng เอง only, just

129
Q

คนกันเอง
kon gan eng

A

Since we’re not strangers.

130
Q

คนกันเองลดให้หน่อยได้ไหม
kon gan eng lód hâi nòi dâi mái

A

Since we’re not strangers, could you give me a little discount?