Thai Core Words Master Flashcards
สวัสดีครับ sà-wàt-dii khráp
Hello | Goodbye
ขอบคุณ khàawp-khun
thank you
สบายดีไหมครับ sà-baai-dii mǎi khráp
How are you? (asked by male)
ผม phǒm
I (when the speaker is male)
ครับ khráp
particle added at the end of the sentence or phrase in order to increase the level of politeness when the speaker is a male
ดิฉัน dì-chǎn
I (when the speaker is female)
ค่ะ khâ
particle added at the end of the sentence or phrase in order to increase the level of politeness when the speaker is female
ค่ะ
ไม่ mâi
not
สบายดี sà-baai-dii
I’m fine
คุณ khun
you (polite), Mr. Mrs. or Miss
ผมสบายดีครับ phŏm sà-baai dii khráp
“I’m fine” (male)
ดิฉันสบายดีค่ะ dì-chăn sà-baai dii khâ
“I’m fine” (female)
ขอบคุณนะคะ khàawp-khun ná khá
Thank you (female)
ขอบคุณนะครับ khàawp-khun ná khráp
Thank you (male)
ขอบคุณมากนะครับ khàawp-khun mâak ná khráp
Thank you very much (male)
มาก mâak
very
ใช่ châi
yes
ไม่ใช่ mâi châi
no
ไม่เป็นไร mâi-bpen-rai
It’s okay / No problem
อะไร à-rai
what?
คุณชื่ออะไร khun chûue à-rai
What’s your name?
นั่นอะไร nân à-rai
What’s that?
ชื่อ chûue
name
ครุู khrū
teacher
ฉันชื่อ…chǎn chûue…
My name is… (female)
พบกันไหม พบ phóp gan máai
meet together again?
ชอบ châawp
like
รัก rák
love
พระ phrá
monk, Buddha image
พระเจ้า phrá jâo
God
ไม่ชอบ mâi châawp
dislike, do not like
ชอบไหม châawp mái
like it?
มาช้า maa cháa
arrive late (come slow)
ด้วย dûuai
also
คุณ ล่ะ khun lâ
and you?
สามี sǎa-mii
husband
ภรรยา phan-rá-yaa
wife
หนึ่ง nùeng
one
สอง sǎawng
two
สาม sǎam
three
สี่ sìi
four
เด็กๆ dèk dèk
children
เรา rao
we
พัน phan
thousand
ร้อย ráauy
hundred
ห้า hâa
five
หก hòk
six
เจ็ด jèt
seven
แปด bpàaet
eight
เก้า gâo
nine
ยี่สิบ yîi-sìp
twenty
เก้าร้อยเก้าสิบเก้า gâo-ráauy-gâo-sìp-gâo
999
เต็ม dtem
to be full, to be filled with
ถัง thăng
tank (gas)
น้อง náawng
younger sibling, younger person
เมนู mee-nuu
menu
ผมขอใบเสร็จมครับ phǒm khǎaw bai-sèt mǎi khráp
I would like to request a bill (receipt)
เพื่อน phûuean
friend
ยินดี yin-dii
(you’re) welcome, (with) pleasure
ใบเสร็จ bai-sèt
receipt
ขอ khǎaw
May I/we…? (used to ask for permission), to ask for
ทราบครับ/คะ sâap khráp/khá
to know (polite)
ไม่ทราบครับ/คะ mâi sâap khráp/khá
do not know
เข้าใจครับ/คะ khâo-jai khráp/khá
to understand (polite)
ไม่เข้าใจครับ/คะ mâi khâo-jai khráp/khá
do not understand
พ่อ phâaw
father
แม่ mâae
mother
ยี่สิบเอ็ด yîi-sìp-èt
twenty one
คน khon
people
สิบเก้า sìp-gâao
nineteen
ห้าร้อย hâa-ráawy
five hundred
แปดสิบเอ็ด bpàaet-sìp-èt
eighty one
nùeng gâao nùeng
emergency number 191
เสร็จครับ/คะ sèt khráp/khá
to finish
ไม่เสร็จครับ/คะ mâi sèt khráp/khá
not finished
สบายสบายครับ/คะ sà-baai sà-baai khráp/khá
acceptable, comfortable
ìik-nàwy khráp/khá
a little more
เป็น bpen
is, are, to be, to be able to, alive
มีครับ/คะ mii khráp/khá
to have
ช่วย…ได้ไหมครับ/คะ? chûuai…dâai mǎi khráp/khá?
Could you please…?
ใหม่ mai
new
นี่ nîi
this
นี้อะไรครับ/คะ? nîi à-rai khráp/khá?
What is this?
ลูก lûuk
own children/daughter/son