TEXT Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Obviously, as this is not in the tender documentation, it would have to be included as an amendment or be supplemental to the main tender requirements.

A

Очевидно, что, поскольку этого нет в конкурсной документации, его необходимо будет включить в качестве поправки или дополнения к основным требованиям конкурса.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

field adjacent

A

прилегающее поле

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Your submission must be in by 15th November 2006. Submissions after this date will not be considered.

A

Ваши работы должны быть присланы до 15 ноября 2006 года. Материалы, присланные после этой даты, рассматриваться не будут.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This is a typical action that many of our competitors undertake in an effort to gain business from us.

A

Это типичное действие, которое предпринимают многие наши конкуренты, пытаясь отбить у нас бизнес.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

This offer does not apply to prices you have been quoted for seconds or bulk orders.

A

Данное предложение не распространяется на цены, указанные для секундных или оптовых заказов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

however, any price beat will be offered at our discretion.

A

Однако любое снижение цены будет предложено по нашему усмотрению.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I was quite surprised to receive your letter regarding this year’s trade discount.

A

Я был очень удивлен, получив ваше письмо о торговой скидке в этом году.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I must admit that we like to develop trustworthy relationships with our suppliers’ representatives

A

Должен признаться, что нам нравится развивать доверительные отношения с представителями наших поставщиков.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Indulge yourself in one or more of the courses available

A

Побалуйте себя одним или несколькими из доступных курсов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mr. Bellberry expressed the concerns of the workforce regarding redundancies that might become a side effect from the Russian manufacturing plant.

A

Г-н Беллберри выразил обеспокоенность трудовым коллективом по поводу увольнений, которые могут стать побочным эффектом российского завода.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

the international market in Russia was ripe for the new product range.

A

Международный рынок в России созрел для новой линейки продуктов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Withdrawal of your claim will cancel your policy

A

Отказ от претензий аннулирует ваш полис

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I am a little confused as to why the customer would approach this branch.

A

Я немного не понимаю, зачем клиент обратился в это отделение.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Can I assume that this customer comes under your branch in Poole?

A

Могу ли я предположить, что этот клиент относится к вашему филиалу в Пуле?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Maybe it would be of benefit for you to respond likewise.

A

Возможно, вам будет полезно ответить тем же.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

please include in your price a maintenance charge to cover all parts, material and labour for the next three years including, emergency call out and consumables.

A

Пожалуйста, включите в вашу цену стоимость технического обслуживания, покрывающую все детали, материалы и трудозатраты в течение следующих трех лет, включая аварийный вызов и расходные материалы.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I am currently banking on your ability to meet a delivery date of 2 months.

A

В настоящее время я рассчитываю на то, что вы сможете уложиться в срок поставки в 2 месяца.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I am writing to inform you that the package has been rejected by our quality control department on the grounds of unacceptable damage.

A

Сообщаю вам, что посылка была отклонена нашим отделом контроля качества по причине недопустимых повреждений.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

package inspection was completed and it was noted that one side of the carton had sustained an impact from a sharp object.

A

В результате осмотра упаковки было обнаружено, что одна сторона коробки подверглась удару острым предметом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Further internal inspection of the carton showed that the object had penetrated the protective packaging and had pierced the external enclosure of the computer.

A

Дальнейший внутренний осмотр коробки показал, что предмет пробил защитную упаковку и проткнул внешний корпус компьютера.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The package has been placed in the QA department bonded stores awaiting collection.

A

Посылка была помещена в отдел контроля качества в ожидании сбора.

22
Q

The above meeting has been postponed.

A

Вышеуказанное заседание было отложено.

23
Q

The meeting will now be convened at 3:00pm

A

Заседание будет созвано в 15:00

24
Q

Could you please acknowledge receipt of this communication by either confirming your attendance on this date

A

Не могли бы вы подтвердить получение данного сообщения, подтвердив свое присутствие на этом мероприятии

25
Q

we would be more than pleased to send our engineer to you urgently to rectify the problem.

A

Мы будем рады срочно направить к вам нашего инженера для устранения проблемы.

26
Q

Television set was purchased with a 24-month waranty against defects which included labour.

A

Телевизор был приобретен с 24-месячной гарантией от дефектов, включающей оплату труда.

27
Q

the omission of the original product packaging is not accepted

A

отсутствие оригинальной упаковки товара не принимается

28
Q

Furthermore, displaying notices to this effect within stores is actually prohibited.

A

Более того, вывешивание соответствующих объявлений в магазинах вообще запрещено.

29
Q

we trust that the next contact our client makes with you to effect a warranty claim will be fruitful and that you will meet your obligations.

A

Мы верим, что следующий контакт нашего клиента с вами для осуществления гарантийных обязательств будет плодотворным и что вы выполните свои обязательства.

30
Q

I was persuaded to agree to your FREE Customer Reward.

A

Меня убедили согласиться на ваше БЕСПЛАТНОЕ вознаграждение для клиентов.

31
Q

I was told during the telephone call that the offer was totally free with no strings attached

A

Во время телефонного разговора мне сказали, что предложение совершенно бесплатно и без каких-либо условий.

32
Q

I demand that you reimburse me the €15 you deducted from my account last month immediately

A

Я требую, чтобы вы немедленно вернули мне 15 евро, которые вы списали с моего счета в прошлом месяце.

33
Q

Our new address-plan allows you to specify an address anywhere in Europe

A

Наш новый адресный план позволяет указать адрес в любой точке Европы

34
Q

I enclose some small warning stickers that can be placed in a prominent area on your trucks.

A

Я прилагаю несколько небольших предупреждающих наклеек, которые можно разместить на видном месте на ваших грузовиках.

35
Q

, we would otherwise be pleased to take the article to the local police station and you can contact them directly for its retrieval.

A

В противном случае мы с радостью доставим статью в местное отделение полиции, и вы сможете связаться с ними напрямую для ее получения.

36
Q

We do not accept any liability for the package during its time in our goods inwards department as it remains “Unaccepted” by us

A

Мы не несем никакой ответственности за посылку во время ее нахождения в нашем отделе доставки товаров, поскольку она остается “непринятой” нами

37
Q

car park clamping and removal of unauthorised vehicles will now be very strictly adhered to.

A

Запрет на парковку и удаление несанкционированных автомобилей теперь будет соблюдаться очень строго.

38
Q

Charges for vehicle recovery, when towed away are approximately €250

A

при буксировке составляет около 250 евро (

39
Q

Clamping of vehicles will be carried out by non on-site agents and they should be contacted for removal of clamps.

A

Зажим автомобилей будет осуществляться агентами, не находящимися на месте, и для снятия зажимов следует обращаться к ним.

40
Q

The equipment was installed without any fuss or mess and your engineers were very competent and friendly.

A

Оборудование было установлено без суеты и беспорядка, а ваши инженеры были очень компетентны и дружелюбны.

41
Q

your actions last week are in breach of this condition.

A

Ваши действия на прошлой неделе нарушают это условие.

42
Q

However, further breaches of this kind will not be tolerated.

A

Однако в дальнейшем подобные нарушения будут недопустимы.

43
Q

Further to your delivery and setup of a new work terminal at our warehouse in Barnsby

A

После доставки и установки нового рабочего терминала на нашем складе в Барнсби

44
Q

I am concerned not only with having it quickly repaired, but also with its long term reliability.

A

Меня волнует не только быстрый ремонт, но и его долгосрочная надежность.

45
Q

However, as this item was explicitly excluded from our price quotation

A

Однако, поскольку этот пункт был явно исключен из нашего ценового предложения

46
Q

. Please correct this error and return the form to us as soon as possible in the enclosed envelope.

A

Пожалуйста, исправьте эту ошибку и верните форму нам как можно скорее в прилагаемом конверте.

47
Q

to investigate your suitability for credit extension.

A

чтобы выяснить, насколько вы подходите для получения кредита.

48
Q

we know you will be very interested in our new vibrant collection due for release in April.

A

Мы знаем, что вас очень заинтересует наша новая яркая коллекция, которая выйдет в апреле.

49
Q

We should also make some other amendments

A

Мы также должны внести некоторые другие поправки

50
Q

. Maybe we should let the leaflets be distributed, it would certainly raise a smile throughout the company.

A

. Может быть, стоит разрешить распространение листовок, это наверняка вызовет улыбку у всей компании.

51
Q

Due to our commitment for continual improvement, please note the following changes to the company illness notification procedure.

A

В связи с нашим стремлением к постоянному совершенствованию, пожалуйста, обратите внимание на следующие изменения в процедуре уведомления о болезни в компании.

52
Q

A ticket like this one could sell in auction for double that price so as you can see, it really is a bargain.

A

Такой билет, как этот, можно продать на аукционе за двойную цену, так что, как видите, это действительно выгодная сделка.