Teil 1 (b2.3) Flashcards
Selbstvertrauen
اعتماد به نفس
Bewusst
آگاهانه
دانسته
عمدی
Sich (dat.) + einer Sache +bewusst sein
واقف و آگاه بودن به چیزی
متوجه چیزی بودن
Ex : ich bin mir keiner schuld bewusst — من میدانم که بی گناهم
Ex : ich bin mir der Gefahr bewusst — من متوجه این خطر هستم
Bewusstsein
هوشیاری
Ex : bei etwas Bewusstsein sein — هوشیار بودن درباره چیزی
Ex : ich habe meine Bewusstsein verloren — هوشیاری ام را از دست داده ام
Beurteilen
نظر دادن درباره ای
قضاوت کردن
ارزیابی کردن
Ex : wie beurteilen Sie die Lage? — شما وضع را چطور میبینید؟
Ex : das kann ich nicht beurteilen — من در این باره نمیتوانم نظری بدهم
Blauenflecke
کبودی
Rotteflecke
جوش
Wertlegen auf etwas
به چیزی اهمیت دادن
Stillos — stilvoll
باسلیقه - بی سلیقه
Still
ساکت
آرام
بی حرکت
خاموش
Ex : die stillen im lande — اکثریت خاموش مملکت
Ex : stille hoffnung — امید نهفته
Ex : du bist heute so still — امروز خیلی ساکت شدی
Personlichkeit
شخصیت
Gratulieren (dat.)
تبریک گفتن
Ex : ich gratuliere dir zum Geburtstag
Durchsage
خبر
اطلاعیه (بین برنامه )
Der Reifen
تایر
لاستیک
Platter Reifen پنچر
Ärgern sich (über Akk.)
عصبانی (ناراحت) شدن از چیزی
Ex : ärgere dich nicht — ناراحت نشو
Anzeigen
نشان دادن
شکایت کردن
Ex : ich zeige dir an — من از تو شکایت میکنم
Reklamieren
اعتراض کردن
اعلام عدم رضایت کردن (مشتری)
Ex : being der Post reklamieren
Sich Einprägen
به خاطر سپردن
Jmdm. Etwas einprägen —— به کسی چیزی رو فهماندن
نقش بستن
Der Anlass
سبب
موقعیت
Ex : Anlass zu etwas geben — باعث اتفاقی شدن
Jmdn Anlass geben, zu… — به کسی بهانه دادن ، تا…
Ohne jeden Anlass — بدون هیچ دلیلی(ضرورتی)
Rasieren (sich)
ریش تراشیدن
Stören
مزاحم شدن
اذیت کردن
Ex : jmdn. Bei der Arbeit stören
Stört es Sie, wenn ich rauche?
Das einzige, dass mich daran stört… — تنها چیزی که دراونباره منو اذیت میکنه
Zerstören
نابود کردن
منهدم کردن
خراب کردن
Faltig
چروک و چین
Decken
پوشاندن
Mausen
کشرفتن
بلند کردن
Lass mich im Ruhe
مرا آرام بگذار
Trocknen
خشک کردن
خشک شدن
Ex : jmdm./sich die haare trocknen
Wir müssen die Farbe erst trocknen lassen — اول باید بگذاریم رنگ خشک شود
Verpflichten
تعهد در برداشتن
ملزم کردن
Ex : das verpflichtete dich zu nichts — این کار هیچ تعهدی برای تو ایجاد نمیکند
Jmdm. Zu einer Zahlung verpflichten — از کسی برای مبلغی تعهد گرفتن
Vereidigen (auf +akk. )
سوگند دادن به
از کسی خواستن تا سوگند یاد کند
Ex : die zeugen wurden vereidigt — شاهدان سوگند یاد کردند
Die Präsident wurde auf die Verfassung vereidigt — رییس جمهور به قانون اساسی سوگند خورد
Zwingen + zu
مجبور کردن به
Das zwingt mich zu der Annahme, dass… — ….از این رو مجبورم بپذیرم که
Er wollte mich zwingen, den Vertag zu unterschreiben — میخواست مجبورم کند قرارداد را امضا کنم
Das lässt sich nicht zwingen — به اجبار(زور) نمیشود
Staunen + über (akk.)
تعجب کردن از
حیرت کردن از
Ich habe gestaunt , wie gut er es gemacht hat
Aufgeregt
تش دل
سراسیمه
هیجان زده
Sich beschränken
قناعت کردن
بسنده کردن
Sich auf etwas beschränken — به چیزی اکتفا کردن
Kriegen
Bekommen
-Chance kriegen
Das werden wir schon kriegen
ما جورش میکنیم
ما ترتیبش را میدهیم
(نگران نباش)
Sich aufregen auf jemanden
از کسی ناراحت شدن
- regen sie sich nicht darüber auf. — در اون باره خودتونو ناراحت نکنید
Vielseitig
Vielfältig
متنوع
Klingen
Sich anhören
به نظر اومدن
بوی چیزی اومدن
صدایی به گوش رسیدن
-seine Worte klangen tröstlich — سخنانش لحن تسلی بخش داشت
-die Gläser klingen lassen — لیوانارو به سلامتی هم زدن
-das klingt super
Beurteilen
Bewerten
Einschätzen
قضاوت کردن
ارزیابی کردن
تخمین زدن
Ein Buch beurteilen — درباره کتابی نظر دادن
Wie beurteilen Sie die Lage? — وضع را چطور ارزیابی میکنید؟
Ursache
علت
سبب
Grund
Keine Ursache — خواهش میکنم قابلی نداشت
Ursache und Wirkung
علت و معلول
Sich beschäftigen + mit
مشغول چیزی بودن
سرگردم چیزی بودن
- sich mit einem Problem beschäftigen
Zurück kehren
برگشتن
بازگشتن