Teil 1 Flashcards
accendere
accendô,accendî,accênsum
anzünden
incendere
icendô,icendî,incênsum
in Brand stecken, entflammen
incendium
icendiî n.
Brand,Feuer
âcer
âcris,âcre
spitz,scharf,heftig,energisch,hitzig
aciês
aciêî f.
Schärfe,Schlacht
acerbus
-a-um
scharf,rau,bitter
adipîscî
adipîscor adeptus sum und adeptum
erlangen
aedis
aedis f.
Tempel
aedês
aedium f. Pl.
Haus
aedificâre
aedificô aedificâvî aedificâtum
(er)bauen
aedificum
aedificiî n.
Gebäude
aequus
-a-um
eben,gleich,günstig
inîquus
-a-um
ungleich, ungünstig,ungerecht
aequor
aequoris n.
Ebene, Meer(esfläche)
ad|aequâre
adaequô,adaequâvî,adaequâtum
gleichmachen,vergleichen,gleichkommen
âêr
âëris m.
Luft
aes
aeris n.
Erz, Geld
aes aliênum
aeris aliênî n.
Schulden
aestimâre
aestimô,aestimâvî,aestimâtum
schätzen
mâgnî aestimâre
hoch schätzen
exîstimâre
exîstimô,exîstimâvî,exîstimâtum
einschätzen, meinen
aestâs
aestâtis f.
Sommer
aestus
aestûs m.
Brandung,Flut,Hitze
aetâs
aetâtis f.
Lebensalter, Zeitalter
ager
agrî m.
Acker,Feld,Gebiet
agere
agô,êgî,âctum
treiben,betreiben,handeln
âiô
ais,ait,âiunt
bejahen,behaupten
alere
alô,aluî,altum
nähren,ernähren,großziehen
aliênus
-a-um
fremd
amâre
amô,amâvî,amâtum
lieben
ambô
ambae,ambô
beide (zusammen)
amnis
amnis m.
Strom,Fluss
amplus
-a-um
weit,geräumig,groß
angustus
-a-um
eng
anima
animae f.
Atem,Leben,Seele
annus
annî m.
Jahr, Jahreszeiten
antiquus
-a-um
alt
anus
anûs f.
alte Frau, Greisin
appellâre
apellô, appellâvî,appellâtum
anrufen,nennen
aptus
-a-um
passend,geeignet
aqua
aquae f.
Wasser
âra
ârae f.
Altar
arbitrârî
arbitror,arbitrâtus sum
meinen
arbor
arboris f.
Baum
arcêre
arceô,arcuî
abwehren,abhalten
arcessere
arcessô,arcessîvî,arcessîtum
herbeirufen,holen
ârdêre
ârdeô,ârsî,ârsûrus
brennen (intr.)
argentum
argentî n.
Silber, Silbergeld
arguere
arguô,arguî,argûtum
beschuldigen
arma
armôrum n, Pl.
Geräte, Waffen
ars
artis f.
Geschicklichkeit,Kunst
ascendere
ascendô,ascendî,ascênsum
hinaufsteigen,besteigen
apser
-a-um
rau,hart,grob
âlter
âtra,âtrum
schwarz,grauenvoll
audêre
audeô, ausus sum
wagen
audîre
audiô,audîvî,audîtum
hören
augêre
augeô,auxî,auctum
vermehren,vergrößern
aura
aurae f.
Luft(hauch), Wehen
aurum
aurî n.
Gold
avârita
avâritae f.
Habgier,Geiz
avus
avî m.
Großvater,Vorfahr
barbarus
-a-um
ausländisch,unkultiviert
beâtus
-a-um
glücklich,reich
bellum
bellî n.
Krieg
bibere
bibô,bibî
trinken,in sich aufnehmen
bonus
-a-um
gut
bôs
bovis m. f.
Rind,Kuh,Ochse
brevis
breve, Gen. brevis
kurz
cadere
cadô,cecidî,câsûrus
fallen
caedere
caedô,cecîdî,caesum
fällen,niederhauen
caelum
caelî n.
Himmel,Luft
calamitâs
calamitâtis f.
Schaden,Unglück
campus
campî m.
Feld, freier Platz
canis
canis m. f.
Hund
capere
capiô,cêpî,captum
fassen,nehmen,fangen
caput
capitis n.
Haupt,Hauptstadt
carêre
careô,caruî mit Abl.
nicht haben, entbehren
carmen
carminis n.
Spruch,Gedicht,Lied
cârus
-a-um
lieb,teuer
castra
castrôrum n. Pl.
(Kriegs-)lager
causa
causae f.
Ursache,Streitsache
cavêre
caveô,câvî,cautum
sich hüten, Vorsorge treffen
cêdere
cedô,cessî,cessûrus
gehen,weichen
celebrâre
celebrô,celebrâvî,celebrâtum
zahlreich besuchen, feiern
celer
celeris,celere, Gen. celeris
schnell
cella
cellae f.
Kammer (in einem Tempel), Keller
cêna
cênae f.
(mittags-)Mahlzeit
cênsêre
cênseô,cênsuî,cênsum
abschätzen,meinen beschließen
centum
indekl.
hundert
cernere
cernô,crêvi,crêtum
unterscheiden,entscheiden,wahrnehmen
cêterus
-a-um
anders,übrig,die Anderen,Übrigen
cibus
cibî m.
Speise
cingere
cingô,cinxî,cinctum
gürten,umgeben
cinis
cineris m.
Asche
cîvis
cîvis m.
Bürger
clâmâre
clâmô,clâmâvî,clâmâtum
schreien,rufen
clârus
-a-um
klar,berühmt
classis
classis f.
Bürgerklasse, Heer,Kriegsflotte
claudere
claudô,clausî,clausum
abschließen,einschließen
cliêns
clientis m.
Schützling,Klient
cohors
cohortis f.
Gefolge,Kohorte
colere
colô,coluî,cultum
bebauen,pflegen,verehren
collis
collis m.
Hügel
collum
collî n.
Hals
cônârî
cônor,cônâtus sum
versuchen
condere
condô,condidî,conditum
- erbauen,gründen
2. verwahren,bergen
cônflîgere
cônflîgô,cônflîxî,cônflîctum
zusammengeraten,kämpfen
cônsuêscere
consuescô,cônsuêvî,consuêtum
sich gewöhnen, perf. gewohnt sein
cônsulere
consulô,cônsuluî,cônsultum
- um Rat fragen
- beraten
- beschließen
- sorgen für
contemnere
contemnô,contempsî,contemptum
verachten
cor
cordis n.
Herz
cornu
cornûs n.
Horn, Heeresflügel
corpus
corporis n.
Körper,Leichnam
crêber
crêbra,crêbrum, Adv. crêbrô
zahlreich,häufig
crêdere
-
anvertrauen,glauben
crêscere
crêscô,crêvî,crêtum
wachsen
crîmen
crîminis n.
Beschuldigung,Vergehen
crûdêlis
crûdêle,Gen.crûdêlis
grausam
culpa
culpae f.
Schuld
cûnctus
-a-um
ganz
cupere
capiô,cupîvî,cupîtum
Begehren,wünschen
cûra
cûrae f.
Sorge,Pflege
cûria
cûriae f.
Senatsversammlung,Rathaus
currere
currô,cucurrî,cursum
laufen,eilen
cûstôs
cûstôdis m. f.
Wächter,Wächterin
damnâre
damnô,damnâvî,damnâtum
verurteilen
dare
dô,dedî,datum
geben
dônâre
dônô,dônâvî,dônâtum
schenken
dônum
dônî n.
Geschenk,Gabe
dôs
dôtis f.
Gabe,Mitgift
circum,dare
circumdô,circumdedî,circumdatum
herumlegen,umgeben
ad|dere
addô,addidî,additum
hinzutun,hinzufügen
dê|dere
dêdô,dêdidî,dêditum
übergeben, (sich) ergeben
ê|dere
êdô,êdidî,êditum
herausgeben,vollbringen
prô|dere
prôdô,prôdidî,prôditum
vorbringen,mitteilen,verraten
reddere
reddô,reddidî,redditum
wiedergeben,bringen, machen zu
trâ|dere
trâdô,trâdidî,trâditum
übergeben,überliefern
vendere
vendô,vendidî,venditum
verkaufen
decem
indekl.
zehn
duodecim
indekl.
zwölf
decimus
-a-um
der zehnte
dêfendere
dêfendô,dêfendî,dêfênsum
wegstoßen,abwehren,verteidigen
offendere
offensô,offendî,offênsum
anstoßen,verletzen,beleidigen
dêlectâre
dêlectô,dêlectâvî,dêlectâtum
erfreuen
dêlêre
dêleô,dêlêvî,dêlêtum
zerstören,vernichten
dê|serere
dêserô,dêseruî,dêsertum
im Stich lassen
deus
deî m.
Gott
dea
deae f.
Göttin
dexter
dextra dextrum od.
dextera,dexterum
rechts,glücklich
dîcere
dîcô,dîcî,dictum
sagen
diês
diêî m.
Tag
dîgnus
-a-um
würdig
disciplîna
disciplînae f.
Lehre, Unterricht,Disziplin
dives
dîvitis
reich
dîvidere
dîvidô,dîvîsî,dîvîsum
trennen,teilen
docêre
doceô,docuî,doctum
lehren
dolêre
doleô,doluî,dolitûrus
Schmerz empfinden,bedauern
dolus
dolî m.
List
domus
domûs f.
Haus
dûcere
dûcô,dûxî,ductum
ziehen,führen,meinen
dux
ducis m.
Führer,Anführer
ab|dûcere
abdûcô,addûxî,adductum
heranführen,veranlassen
con|dûcere
condûcô,condûxî,conductum
zusammenziehen,mieten
dê|dûcere
dêdûcô,dêdûxî,dêductum
wegführen,ableiten
ê|dûcere
êdûcô,êdûxî,êductum
herausführen
in|dûcere
indûcô,indûxî,inductum
(hin)einführen,verleiten
prô|dûcere
prôdûcô,prôdûcî,prôductum
voranführen,hervorbringen
re|dûcere
redûcô,redûxî,reductum
zurückführen,hinbringen
sub|dûcere
subdûcô,subdûxî,subductum
hinaufziehen,wegnehmen
trâ|dûcere
trâdûcô,trâdûxî,trâductum
hinüberführen
dulcis
dulce, Gen. dulcis
Süß,lieblich
duo
duae,duo
zwei