TED-Ed Flashcards
Or perhaps you’ve faced setbacks, and you’re starting to think, “what’s even the point?”
O tal vez has enfrentado contratiempos y estás empezando a pensar: ¿Qué sentido tiene?”.
/ˈtæk.əl/ +
It can happen when tackling something as simple as a term paper, or as monumental as social inequality or the climate crisis.
Puede suceder cuando se aborda algo tan simple como un trabajo final de curso o algo tan monumental como la desigualdad social o la crisis climática.
/ʌnˈstʌk/
So, are there ways to get unstuck?
Entonces, ¿existen maneras de salir del estancamiento?
[ˌənˈtɛðə˞d]
People often report feeling highly motivated at the start and end of a project but the middle can feel untethered.
Las personas a menudo informan que se sienten muy motivadas al inicio y al final de un proyecto, pero en la mitad del proceso pueden sentirse desmotivadas.
Psychologists call this the “stuck in the middle” effect, and it’s thought to be caused by a shift in perspective that happens as you move closer to your goals.
Los psicólogos llaman a esto el efecto de “estar atrapado en el medio” y se cree que es causado por un cambio de perspectiva que ocurre a medida que uno se acerca a sus objetivos.
[əˈkɑmplɪʃɪŋ]
For example, when someone starts training for a marathon, accomplishing even a short jog can feel motivating.
Por ejemplo, cuando alguien empieza a entrenar para una maratón, realizar incluso un trote corto puede resultar motivador.
In other words, rather than seeing how far you’ve come, it’s easy to become frustrated by how far you still need to go.
En otras palabras, en lugar de ver lo lejos que has llegado, es fácil frustrarse por lo lejos que aún te queda por recorrer.
[ˈsɪŋkˌhoʊlz]; [pə˞ˈsuts]; [əˈtʃivəbəl]
A simple way to avoid these motivational sinkholes is to break your pursuits into smaller, more achievable sub-goals.
Una forma sencilla de evitar estos agujeros motivacionales es dividir tus objetivos en subobjetivos más pequeños y alcanzables.
This creates less daunting, incremental benchmarks to compare your progress to.
Esto crea puntos de referencia incrementales y menos abrumadores con los que comparar su progreso.
These issues are, by nature, large-scale and complex no single action or person is likely to solve them.
Estos problemas son, por naturaleza, de gran escala y complejos: no es probable que una sola acción o persona pueda resolverlos.
[ˈpaʊə˞ləs]
So if you only focus on the end goal, it’s easy to feel personally powerless.
Entonces, si sólo te concentras en el objetivo final, es fácil sentirse personalmente impotente.
And the enormity of these problems may be why so many people, including those who care deeply about the issues, think that progress is impossible, leading them to disengage.
Y la enormidad de estos problemas puede ser la razón por la que tantas personas, incluidas aquellas que se preocupan profundamente por ellos, piensan que el progreso es imposible, lo que las lleva a desvincularse.
[ˈdumd]
In fact, one 2021 global survey of young people found that over half believe humanity is doomed.
De hecho, una encuesta mundial realizada a jóvenes en 2021 descubrió que más de la mitad cree que la humanidad está condenada.
But despite these obstacles, some people do manage to stay motivated, engaged, and unstuck.
Pero a pesar de estos obstáculos, algunas personas logran mantenerse motivadas, comprometidas y salir del estancamiento.
For instance, research has found that among those who feel the most alarmed
about climate change, only about a third take regular climate action.
Por ejemplo, las investigaciones han descubierto que entre quienes se sienten más alarmados por el cambio climático, solo alrededor de un tercio adopta medidas climáticas regulares.
[ˌmɪsˈɡaɪdəd]
However, a unifying factor among those who do take action is the confidence that their personal involvement could make a difference. And this belief isn’t misguided.
Sin embargo, un factor unificador entre quienes sí actúan es la confianza en que su participación personal puede marcar una diferencia. Y esta creencia no es errónea.
And individual actions -whether it’s volunteering, voting, protesting, or personally contributing to a communal goal- are key to building the collective momentum
that has tackled seemingly impenetrable issues.
Y las acciones individuales (ya sea voluntariado, votación, protesta o contribución personal a un objetivo comunitario)
son clave para generar el impulso colectivo que ha abordado cuestiones aparentemente impenetrables.
It’s not to say that concern and passion have no place. Moral outrage, or anger, can help us focus on what’s at stake. And when it’s correctly harnessed, outrage can be a powerful unifier.
[ˈhɑrnəst]
No quiero decir que la preocupación y la pasión no tengan cabida. La
indignación moral, o la ira, puede ayudarnos a centrarnos en lo que está en juego.
Y cuando se aprovecha correctamente, la indignación puede ser un poderoso unificador.
Just witnessing other people at work has been shown to motivate personal action, creating a positive feedback loop.
[ˈwɪtnəsɪŋ]
Se ha demostrado que el
simple hecho de observar a otras personas trabajar motiva la acción personal y crea un ciclo de retroalimentación positiva.
And the support and encouragement of others can serve as a source of inspiration and joy.
Y el apoyo y el estímulo de los demás pueden servir como fuente de inspiración y alegría.
The path to conquering any goal is long and bound to hit sticking points.
El camino hacia la conquista de cualquier objetivo es largo y seguramente encontrará puntos conflictivos.
Often, the best way to get unstuck is just to take any action, no matter how small or imperfect the outcome.
A menudo, la mejor manera de salir del estancamiento es simplemente emprender una acción, sin importar cuán pequeño o imperfecto sea el resultado.
Progress starts with writing that next sentence, running that extra mile, or even casting that vote to build a better future.
El progreso comienza con escribir la siguiente frase, correr esa milla extra o incluso **emitir* ese voto para construir un futuro mejor.