Tagalog Master Deck #1 Flashcards
ang, yung
the
na
already
sa
to
ng
a
ko
I
hindî, ‘dî
no
itó, ‘to
this
lang, lamang
only
mga
[used to make plurals]
mo
you
akó
I
anó, anóng
what
natin
we
iyán, ‘yan
that
ba
[question particle]
ka
you
dito, rito
here
tayo
we
kasí
because
may
have
pa
still
namán
also
iyón, ‘yon, yun
that
ninyó, niyó, nyo
you
pô, hô
[respect particle]
din, rin
also
siyá, s’ya, sya
he / she / it
at
and
kung
when/if
pero
but
kapág, ‘pag, pag
when
walâ
none
para
for
oo
yes
ngâ
indeed
ay
is/are/am
talagá
really
si, siná
[before a proper noun/name
mayroón, meron
have
ngayón
now
kayó
you (plural)
niyá, nya
he / she / it
doón, roón, don, dun, run
there
kamí
we (exclusive)
puwede, pwede
can
o
or
isá
one
namin
our
parang, para bang
seems
gustó
to like
noón, non, nun
when (past)
marami, madami, karami, dami
many
alám
know
mas
more
ni, niná
of/by
gawín
to do/make
nilá
they
tapos
then
kayâ
So
silá
they
kailangan
need
lahát
all
diyán, dyan
there
at saká, tsaká, saká
As well as
muna
first
bakit, ba’t
why
sabihin
to say
sige
go on
makita
to see
huwág, ‘wag
don’t
palá
after all
ganoón, ganón, ganún
like that
ibá
other
dahil
because of
kahit
even
akin
my
ayán
there
nitó
this
atin
our
ayón, ayún
there
inyó
your
kaya
feasible
magandá
beautiful
bakâ
perhaps
sobra
too much
eto, heto
here
daw, raw
it is said
masaráp, saráp
delicious
ganitó
like this
sabi
said
medyo
a little
siyempre, syempre
of course
nang
when
ikáw
you
dalawá
two
tapós
finished
saán
where
bahay
house
nasa
at
bago
before
kay, kiná
to
dapat
should
uy, oy, hoy, huy
Oh!
tao
person
tingnán
to look at
magíng
to become
lagì
always
kauntî, kontî
few
ganyán
such
nanay, ‘nay, ináy, iná
mom
salamat
thank you
sana
hope
nandito, andito
here
pare, pre
buddy
siguro
maybe
ayaw
do not like
sa iyó, sa’yó, sayó
to you
araw
day
kanina
earlier
kitá
you are to me
ilagáy
to place
paano, p’ano, pano
how
ulit
again
tamà
right
pumuntá
to go
mamayâ
later
tubig
water
mahál
dear
kaniyá, kanyá
him/her
kumain
to eat
minsan
once
kasama
companion
kuya
brother
mangyari
to happen
dati
former
hanggáng
until
grabe
serious
gamitin
to use
magalíng, galíng
good
ate, ‘te
sister
niyán, nyán
that
gandá
beauty
biyahe, byahe
trip
mukhâ
face
anák
child
bastá, bastá’t
just so long as
iyó, ‘yo
you
masyado
too much
malakí, malalakí
big
loób
will
sino
who
sakít
disease
tulad, katulad
similar/ Like
batà
child
bumilí
to buy
buhay
life
pagkain
food
magkaroón
to have
problema
problem
sa akin, sakin
to me
kanilá
their
akalà
thought
ilán
how many
tatló
three
oras
time
tará, tara ná
Let’s go!
agád, kaagád
right away
bilhín
to buy
lugár
place
putanginá, tang iná, tang iná mo, putanginá mo
[vulgar expression]
lalo
more so
ipakita
to show
lumabás
to come out
yatà, ‘atà
I think
tatay, ‘tay, amá
dad
bagay
thing
amin
ours
maliít, maliliít
small
tawag
call
piso, pesos
peso
opò, ohò
yes (polite)
totoó
TRUE
lagyán
to place on/in
una
first
kainin
to eat
gumawâ
to do
pusò
heart
gabí
night
labás
outside
diyós, dyós
God
habang
while
sarili
self
buô
whole
katawán
body
teka, hintáy ka
Wait!
motór
motor
ayós
ok
ibig
want
kunin
to get
nakú, hay nakú, naks
Oh my!
tawagin
to call
bigyán
to give
puro
pure
klase
class
puntahán
to go somewhere
gulay
vegetable
isipin
to think about
mawalâ
to lose
patí
including
kamáy
hand
likód
back
mabuti, buti
fine
malaman
to know
ibigáy
to give
gamit
stuff
bukas
tomorrow
kaso
however
mahirap, hirap
difficult
halika
Come!
gaano
how much
umalís
to leave
taás
height
bumalík
to return
magkano
how much
gamót
medicine
mabilís
fast
malapit
near
bawal
prohibited
pumasok
to enter
matulog
to sleep
kaibigan
friend
kumustá
how are you
masakít
painful
nasaán
where is
magawâ
to be able to do
nandoón, nandún, andún
there
ulo
head
umaga
morning
maglutò
to cook
madalî
easy
sandalî
a moment
pangalan
name
kain
eating
masayá
happy
mura
cheap
makuha
to get
trabaho
work
babae
woman
apat
four
matagál
a while
maglagáy
to place
dumatíng
to come
matá
eye
tingín
look
panahón
time
kulang
lacking
paá
foot
lakí
size
bahalà
in charge
lutuín
to cook
paborito
favorite
papuntá
bound for
kita
earnings
biglâ
suddenly
uminóm
to drink
tulog, tulóg
sleep
pera
money
kapé
coffee
mataás
high
pagdatíng
arrival
gumamit
to use
mabilí
to be bought
nandiyán, nandyán, andyán
there
kumuha
to get
kailán, kelán
when
mamatáy
to die
dalhín
to bring
pareho, parehas
the same
papaano
how
lamán
contents
kulay
color
mismo
Exactly
hanapin
to look for
utol, ‘tol
buddy
pamilya
family
malî
wrong
kasíng
same as
depende
dependent
mariníg
to hear
tanggalín
to remove
isdâ
fish
maghanáp
to search
lalagyán
container
ingat
take care
pagkatapos
then
itsura
appearance
pagód, pagod
tired
malakás
strong
maramdamán
to feel
hintayín, antayín
to wait for
tulóy
come in!
mulâ
from
kapatíd
sibling
mainit
hot
mahilig
fond of
madalás
often
umuwî
to return home
iwan
to leave
ayoko
I do not like
babâ
down
kunwarì, kunyarì
pretend
limá
five
aywán, ewán
don’t know
taón
year
kaysa, kesa
than
manók
chicken
mapansín
to notice
sakto
exact
bumabâ
to go down
susunód
next
lutò, lutô
cooking
pilipinas
The Philippines
bilís
speed
gawâ
work
dahilán
reason
tulong
help
dugô
blood
lalaki
man
asawa
spouse
ilalim
underneath
masabi
to say
mag-anó
to do something
manoód
to watch
maayos
in order
sayang
too bad
itlóg
egg
pasensya, pasénsiya
patience
maalala
to remember
mundó
world
lakás
strength
sumunód
to follow
tagál
taking a long time
halos
almost
makatulong
to be able to help
masirà
to be damaged
magbigáy
to give
tikmán
to taste
sigurado
sure
kabilâ
the other side
doktór, duktór, doktora
doctor
hulí
end
tanóng
question
galít
angry
pasok
entry
kuha
getting
kadalasan
Usually
tanungín
to ask someone
maligò
to shower
kuwarto, kwarto
room
ayusin
to fix
masamâ
bad
subukan
to try
kotse
car
maisip
to think of
utak
brain
makalimutan
to forget
magsimulâ
to start
mantikà
cooking oil
sibuyas
onion
bale
value
palengke
market
buwán
month
nakalagáy
placed
dalî
easy
kalahatì
half
piraso
piece
bawa’t, bawat
each
ulî
again
sintomas
symptom
iturò
to teach
matakot
to be afraid
halá
Watch out!
maniwalà
to believe
dalá
load
pakiramdám
feeling
daán
hundred
kanin
rice
puntá
destination
hangin
air
init
heat
tita
aunt
importante
important
damít
clothes
tito, tiyo, tiyuhin
uncle
panoorín
to watch
malamíg
cold
balík
return
deretso, diretso
straight
bawang
garlic
gago, gaga, gagi
stupid
dumaán
to pass
buksán
to open
mag-isá
alone
samahan
to accompany
tulungan
to help
tumaás
to rise
mahirapan
to experience difficulty
balát
skin
tungkól
about
maintindihán
to understand
hayaan
to allow
mababà
low
maaarì
can
buháy
alive
bukás
open
hipon
shrimp
malayò
far
aráy
ouch
pasyente
patient
mauná
to be the first
karné
meat
asín
salt
beses
times
pag-usapan
to discuss
sampû
ten
inumín
to drink
presyo
price
paraán
way
bilang
count
amóy
smell
kahapon
yesterday
gitnâ
center
áraw-araw
everyday
prutas
fruit
magustuhán
to like
makakita
to see
hawakan
to hold
kuwento, kwento
story
sili
chili
anim
six
lola
grandma
maaga
early
dáhan-dahan
slowly
magbago
to change
gutóm
hungry
pangalawá
second
buhók
hair
dagat
sea
maubos
to be consumed
haráp
front
piliin
to choose
baka
cow
saging
banana
magtrabaho
to work
magsabi
to say
lamíg
cold
patáy
dead
kasalanan
sin
leég
neck
malinis
clean
makatulog
to fall asleep
mahabà
long
marunong
knowing how to do something
linggó
Sunday
magalit
to get mad
bandá
area
magkita
to meet together
ibá-ibá
different
saglít
an instant
isip
thought
ulam
viand
sanáy
experienced
matanggál
to detach
halimbawà
example
pag-ibig
love
pag-aaral
study
bilí
buying
gising, gisíng
awake
takot, takót
fear
bansâ
country
kilala
know a person
handâ
ready
magtanóng
to ask a question
sukà
vinegar
kagabí
last night
simulâ
beginning
bató
stone
baso
glass
palitán
to replace
butó
bone
pangit
ugly
libre
free
sagót
answer
tuwíng
every time
salitâ
word
mawalán
to lose
baboy
pig
magsalitâ
to speak
ilaw
light