T1:E1 - "Tudo está bem" Flashcards

1
Q

Eleanor? Come on in.

A

Eleanor? Entre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hi, Eleanor. I’m Michael.

A

Oi, Eleanor. Sou Michael.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

How are you today?

A

Como você está hoje?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m great. Thanks for asking.

A

Estou ótima. Obrigada por perguntar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Oh, one question. Where am I?

A

Tenho uma pergunta. Onde estou?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Who are you, and what’s going on?

A

Quem é você? E o que está havendo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Right, so, you, Eleanor Shellstrop, are dead.

A

Certo, você, Eleanor Shellstrop, está morta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Your life on Earth has ended,

A

Sua vida na Terra terminou,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

and you are now in the next phase of your existence in the universe.

A

e você está na próxima fase da sua existência no universo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cool. Cool. I have some questions.

A

Legal. Legal. Tenho umas perguntas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Thought you might.

A

Pensei que tivesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

How did I die? I don’t remember.

A

Como morri? Não me lembro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Yes, um, in cases of traumatic or embarrassing deaths,

A

Sim, em caso de mortes traumáticas ou constrangedoras,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

we erase the memory to allow for a peaceful transition

A

nós apagamos a memória para que tenham uma transição pacífica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Are you sure you want to hear?

A

Quer mesmo saber?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

All right, so you were in a grocery store parking lot.

A

Tudo bem, você estava no estacionamento do mercado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You dropped a bottle of something called, “Lonely Gal Margarita Mix for One.”

A

Derrubou uma garrafa de algo chamado: “Mistura de Margarita para Garotas Solitárias.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

And when you bent down to pick it up, a long column of shopping carts

A

E quando se abaixou para pegá-la, uma grande fila de carrinhos de mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

that were being returned to the shopping cart collection area

A

que estavam sendo devolvidos ao seu lugar no mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

rolled out of control and plowed right into you.

A

perderam o controle e atingiram você.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

-Oof. That’s how I died? -No, sorry, there’s more.

A

Foi assim que morri? Não, desculpe, tem mais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You were able to grab on to the front of the column of shopping carts,

A

Você conseguiu se segurar na frente da fila de carrinhos,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

but it’d swept you right out into the street

A

mas isso a levou direto para a rua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

where you were struck and killed by a mobile billboard truck advertising

A

onde foi atropelada e morta por um caminhão de propaganda móvel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
n erectile dysfunction pill called "Engorge-ulate."
de uma pílula para disfunção erétil chamada: "Endureci-lato.
26
Funnily enough, the first EMT to arrive was an ex-boyfriend of yours--
Curiosamente, o primeiro paramédico que chegou era um ex-namorado seu...
27
Okay, that's... I get it, thank you.
Certo, isso... Entendi, obrigada.
28
-Oh, okay, sorry. -Um, so who was right?
Certo, desculpe. Então, quem estava certo?
29
I mean about all of this?
Quero dizer, sobre tudo isso?
30
Well, let's see. Hindus are a little bit right,
Vamos ver. Os hindus estavam um pouco certos
31
Muslims a little bit. Jews, Christians, Buddhists,
os muçulmanos também. Judeus, cristãos, budistas,
32
every religion guessed about 5%,
todas as religiões acertaram uns 5%,
33
-except for Doug Forcett. -Who's Doug Forcett?
exceto Doug Forcett. Quem é Doug Forcett?
34
Well, Doug was a stoner kid who lived in Calgary during the 1970s.
Doug era um drogado que viveu em Calgary durante os anos 70.
35
One night, he got really high on mushrooms,
Uma noite, ele ficou doidão com cogumelos,
36
and his best friend, Randy, said,
e o melhor amigo dele, Randy, disse:
37
"Hey, what do you think happens after we die?"
"Ei, o que acha que acontece após a morte?"
38
And Doug just launched into this long monologue
E Doug começou um longo monólogo
39
where he got like 92% correct.
em que acertou 92%.
40
I mean, we couldn't believe what we were hearing.
Nem podíamos acreditar no que estávamos ouvindo.
41
That's him, actually, right up there. He's pretty famous around here.
É ele, na verdade, bem ali. Ele é bem famoso por aqui.
42
I'm very lucky to have that.
Tenho sorte de ter isso.
43
Maybe my biggest question. Am I...
Talvez a minha maior pergunta: Estou...
44
I mean, is this...
Quero dizer, isso...
45
Well, it's not the heaven-or-hell idea that you were raised on.
Bem, isso não é a ideia de paraíso ou inferno que vocês acreditam.
46
But generally speaking, in the afterlife,
Mas, no geral, após a morte,
47
there's a Good Place and there's a Bad Place.
há um Lugar Bom e um Lugar Ruim.
48
You're in The Good Place.
Você está no Lugar Bom.
49
-You're okay, Eleanor.
Você está bem, Eleanor.
50
You're in The Good Place.
Você está no Lugar Bom.
51
Well, that's good.
Isso é bom.
52
Sure is.
Com certeza.
53
Okay, let's take a walk, shall we?
Certo, vamos caminhar?
54
h, did I have a purse? No, I'm dead, right. Okay.
Eu trouxe minha bolsa? Não, estou morta, certo.
55
So, this is how it works.
Então é assim que funciona.
56
The Good Place is divided into distinct neighborhoods.
O Lugar Bom é dividido em vizinhanças distintas...
57
Each one contains exactly 322 people
Cada uma com 322 pessoas...
58
who have been perfectly selected
Que foram perfeitamente selecionadas
59
to blend together into a blissful harmonic balance.
para combinarem em um equilíbrio harmônico e feliz.
60
Do all the neighborhoods look like this?
Todas as vizinhanças são assim?
61
No, every neighborhood is unique. Some have warm weather, some cold.
Não, cada uma é diferente. Algumas têm climas quentes, outras frios.
62
Some are cities, some farmland.
Algumas são cidades, outras são campos.
63
But in each one, every blade of grass, every ladybug
Mas em cada uma delas, toda folha, toda joaninha,
64
every detail has been
todos os detalhes foram
65
precisely designed and calibrated for its residents.
precisamente feitos e calibrados para seus residentes.
66
There's a lot of frozen yogurt places.
Tem muitas lojas de iogurte congelado.
67
That's the one thing we put in all the neighborhoods.
É a única coisa que colocamos em todas as vizinhanças.
68
People love frozen yogurt. I don't know what to tell you.
As pessoas amam iogurte congelado. Não sei o que te dizer.
69
You're gonna have a million more questions, I know.
Você terá milhões de perguntas, eu sei.
70
For right now, better grab a seat.
Por enquanto, melhor se sentar.
71
Movie's about to begin.
O filme vai começar.
72
Hello, everyone.
Olá, pessoal.
73
And welcome to your first day in the afterlife.
E bem-vindos ao seu primeiro dia após a morte.
74
You were all, simply put, good people.
Você eram pessoas boas.
75
But how do we know that you were good?
Mas como sabemos que vocês eram bons?
76
How are we sure?
Como termos certeza?
77
During your time on Earth, every one of your actions
Durante seu tempo na Terra, todas as suas ações
78
had a positive or a negative value,
tinham um valor positivo ou negativo,
79
depending on how much good or bad that action put into the universe.
dependendo se as ações eram boas ou ruins para o universo.
80
Every sandwich you ate, every time you bought a magazine,
Todo sanduíche que comeram, toda revista que compraram,
81
every single thing you did
todas as coisas que fizeram
82
had an effect that rippled out over time
tiveram um efeito acumulado com o tempo
83
and ultimately created some amount of good or bad.
e criaram uma quantidade de coisas boas ou ruins.
84
You know how some people pull into the breakdown lane
Sabe quando as pessoas andam pelo acostamento
85
when there's traffic?
quando tem trânsito?
86
And they think to themselves, "Ah, who cares? No one's watching."
E elas pensam para si mesmas: "Quem liga? Ninguém está vendo."
87
We were watching.
Nós estávamos vendo.
88
Anyway, when your time on Earth has ended,
Enfim, quando seu tempo acabou na Terra,
89
we calculate the total value of your life
calculamos o valor total da sua vida
90
using our perfectly accurate measuring system.
usando nosso sistema preciso de medidas.
91
Only the people with the very highest scores,
Só as pessoas com valores muito altos,
92
the true cream of the crop, get to come here, to The Good Place.
somente a nata da sociedade, chegam até aqui, o Lugar Bom.
93
What happens to everyone else, you ask?
O que acontece com os outros, você pergunta?
94
Don't worry about it.
Não se preocupe com isso.
95
The point is, you are here because you lived one of the very best lives
A questão é que você está aqui, porque viveu uma das melhores vidas que poderia viver.
96
that could be lived.
uma das melhores vidas que poderia viver.
97
And you won't be alone. Your true soulmate is here too.
E não estará sozinho. Sua alma gêmea está aqui também.
98
That's right. Soulmates are real.
Isso mesmo. Almas gêmeas são reais.
99
One of the other people in your neighborhood
Alguém da sua vizinhança
100
is your actual soulmate, and you will spend eternity together.
é sua alma gêmea, e vocês passarão a eternidade juntos.
101
So welcome to eternal happiness.
Então, bem-vindos à felicidade eterna.
102
Welcome to The Good Place.
Bem-vindos ao Lugar Bom.
103
Sponsored by...
Patrocinado por:
104
Otters holding hands while they sleep.
lontras dando as mãos enquanto dormem.
105
You know the way you feel when you see
Sabe aquilo que sente quando vê
106
a picture of two otters holding hands?
uma foto de lontras dando as mãos?
107
That's how you're gonna feel every day.
É como se sentirão todos os dias.
108
6:16
6:16