surah baqarah Flashcards

1
Q

first line

A

alif laam meem
Zaalikal Kitaabu laa raiba feeh; hudal lilmuttaqeen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

translation of it

A

this is the book (kitabu) of guidance which there is no doubt for those who are god conscious (muttaqeen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

which word is ‘no doubt’

A

la raiba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

next line

A

Allazeena yu’minoona bilghaibi wa yuqeemoonas salaata wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

translation of line. 2

A

those are are believers in the UNSEEN (bilghabi)
and established prayer (salataaa) and spend what we have provided (razaqnahum) for them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

meaning of yunfiqoon

A

spend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

third line

A

Wallazeena yu’minoona bimaa unzila ilaika wa maaa unzila min qablika wa bil Aakhirati hum yooqinoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

translation of the wallazeena line

A

and those who believe in what was revealed to you and what was revealed before you and of the hereafter they are certain in faith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

unzila
qablika
aakhirati
yooqinoon

A

unzila - revealed
qablika before you
aakhirati - after life
yooqinoon- certain in faith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

next line 5 ulaa

A

ulaaa’ika ‘alaa hudam mir rabbihim wa ulaaa’ika humul muflihoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

translation of this line

A

those who are upon right guidance from their lord and it is those who are successful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

next line

A

innnal lazeena kafaroo sawaaa’un ‘alaihim ‘a-anzar tahum am lam tunzirhum laa yu’minoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

translation of the next line

A

indeed those who disbelieve it is the same for them whether you warn them or not warn them . they will not believe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

meaning of tunzirhum

A

their attewntion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

next line

A

khatamal laahu ‘alaa quloobihim wa ‘alaa sam’i-him wa ‘alaaa absaarihim ghishaa watunw wa lahum ‘azaabun ‘azeem (

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

meaning of this line

A

khatamal laahu ‘alaa quloobihim wa ‘alaa sam’i-him wa ‘alaaa absaarihim ghishaa watunw wa lahum ‘azaabun ‘azeem

allah swt has sealed their hearts, their jhearing and sight is covered. they will suffer a tremendenous punishmment

17
Q

quloobihim
sam’i-him
absaarihim
ghishaa
‘azaabun ‘azeem

A

quloobihim -heart
sam’i-him hearing
absaarihim sight
ghishaa -veil
‘azaabun ‘azeem -punishment great

18
Q

next line wa min

A

wa minan naasi mainy yaqoolu aamana bilaahi wa bil yawmil akhiri wa ma hum bimumineen

19
Q

meaning of the next line

A

and there are some people who believe in allah swt and the last day but they are not believers

20
Q

line 2.9

A

yakhdoonala laahu wallazeena aamano wa ma yakhdoona ilaa anfunsahum wa ma yashuroon

21
Q

meaning of 2.9

A

those who seek to deieve allah and the believers yet only deceive themselves but they fail to perceive/realise it

22
Q

next line 2.10

A

fee quloobihim mara dun, fazaadahumul lahu mardah, wa lahum azaabun aleemum bima kanoo yakziboon

23
Q

meaning of 2.10

A

in their hearts, there is a disease which allah swt increases their sickness. they will suffer painful punishment for their lies .

24
Q

bima

A

because

25
Q

yakziboon

A

lies

26
Q

mara dun

A

disease

27
Q

fazaadahumul meaning

A

increase in quantity
intentisfy the disease

28
Q

next line 2.11

A

wa iza qeela lahum la tufsidoo
fil ardi qaloo inahum nahu muslihoon

29
Q

meaning of 2.11

A

and when said (wa izza qeela)
do not spread corruption on the land (ardi land)
they said they are only reformer/peacemakers (muslihoon)

30
Q

next line 2.12

A

alaaa innahum humul mufsidoona wa laakil la yashuroon

indeed they are the ones who spread corruption but do not realise it

31
Q

2.13 line

A

wa inza qeela lahum aaminoo kamaa
anuminu kamaaa amanas sufahaa
alaa inahum humus sufuahaa’u wa lakil la ya’lamoon

32
Q

translation of this line

A

and when said to them believer as other believers they said should we believeas rhe food believe people indeed it is they who are fools but they do not know

33
Q

sufahaaa

A

fools

34
Q

la ya’lamoon

A

they do not know

35
Q

translation of next line

A

When they meet the believers they say, “We believe.” But when alone with their evil associates they say, “We are definitely with you; we were only mocking.

36
Q

2.14

A

Wa izaa (and when ) laqul (they meet) lazeena (those who) aamanoo (believe ) qaalooo (they say) aamannaa (we believe) wa izaa khalaw (and when alone ) ilaa shayaateenihim (with evil associates) qaalooo (they say) innaa ma’akum innamaa nahnu mustahzi’oon (indeed we are with you and only mocking).

37
Q

meaning of mustahizoon

A

mustahizoon - mocking