Starten Wir! Flashcards
Starten Wir!
آفتاب - خورشید
die Sonne
die Sonnen
باران - بارندگی
der Regen
die Regen
برف
der Schnee
die Schnee
ابر
die Wolke
die Wolken
آفتاب شده است - خورشید میدرخشد
die Sonne scheint
خورشید در حال طلوعه
die aufgehende Sonne
خورشید در حال غروبه
die untergehende Sonne
فردا باران می آید
Morgen gibt es Regen
فردا باران می بارد
Morgen bekommen wir Regen
مثل اینکه می خواهد باران ببارد
es sieht nach Regen aus
در باران هنگام باران
bei Regen
به باران خوردیم - گرفتار باران شدیم
Wir sind in den Regen gekommen.
به زودی باران می بارد
bald gibt es Regen.
دیروز برف بارید
Gestern fiel Schnee.
برف خواهد بارید - برف میخواهد بیاید
Es wird Schnee geben.
بالای ابرها - بر فراز ابرها
Über den Wolken
باران آمدن
regnen
باران می بارد
Es regnet.
باران تندی می آمد
Es regnete stark.
ناگهان باران گرفت
Plötzlich fing es an zu regnen
باران بند نمی آمد باران قطع نمی شد
Es hörte nicht auf zu regnen
سه ساعت است که دارد می بارد. باران می آید
Es regnet seit drei Stunden.
خنک - سرد
kühl
هوا نسبت به فصل سرد است - بیش از حد خنک است
für die Jahreszeit zu kühl
دارد سردم می شود
mir wird kühl.
آفتابی
sonnig
هوای آفتابی
sonniges Wetter
یه آدم بی خیال - بی غم
ein sonniger Mensch
گرم
warm
هوا گرم است
Es ist warm.
هوا دارد گرم می شود
Es wird warm.
من گرمم است
Mir ist warm
لباس گرم پوشیدن
sich warm anziehen
دویدن و خود را گرم کردن
sich warm laufen
یک وعده غذای گرم
eine warme Mahlzeit
سوپ را گرم کردن
die Suppe warm machen
یک استقبال صمیمانه - گرم
ein warmer empfang
با سخنانی صمیمانه - محبت آمیز
mit warmen Worten
آدم دیر جوشی است
Er wird nur langsam warm
من نمی توانم با او صمیمانه یا اخت بشوم
Ich kann nicht mit ihm warm werden
مرد همجنس باز
warmer Bruder
برف باریدن
schneien
برف می بارد
Es schneit
برف بند نمی آمد
Es hörte nicht auf zu schneien.
سرد - بی احساس - بی تفاوت - خونسرد - خنک
kalt
غذای سرد - حاضری
kalt essen
ما شب ها همیشه غذای حاضری یا سرد میخوریم
Wir essen abends immer kalt.
هوا سرد است
Es ist kalt.
هوا دارد سرد می شود
Es wird kalt.
من سردم است
Mir ist Kalt
سرد شدن
kalt werden (Tee)
پاهایم سرد شده است یخ کرده
Ich habe ganz kalte Füße.
نوشابه های سرد
kalte Getränke
با آب سرد دوش گرفتن
kalt duschen
اجاره بدون شوفاژ - هزینه سوخت
kalte Miete
بدون هزینه سوخت هزار و دویست یورو اجاره می دهیم
Wir zahlen kalt 1200 Euro.
ابری
bewölkt
آسمان ابری است
Der Himmel ist bewölkt
مثبت
plus
ده درجه بالای صفر
plus 10 Grad
منفی
minus
ده درجه زیر صفر
minus 10 Grad
(فلان ماه) در (روز) اول
am ersten
(فلان ماه) در (روز) دوم
am zweiten
(فلان ماه) در (روز) سوم
am dritten
(فلان ماه) در (روز) چهارم
am vierten
(فلان ماه) در (روز) پنجم
am fünften
(فلان ماه) در (روز) ششم
am sechsten
(فلان ماه) در (روز) هفتم
am siebten
(فلان ماه) در (روز) هشتم
am achten
(فلان ماه) در (روز) نهم
am neunten
(فلان ماه) در (روز) دهم
am zehnten
(به ترتیب)روزهای هفته
Montag (مُنتاگ)
Dienstag (دینْسْتَک)
Mittwoch (میتْوُخ)
Donnerstag(دوناسْتاگ)
Freitag (فقایْتَگ)
Samstag (زامْتَگ)
Sonntag (زونْتَگ)
(به ترتیب) ماه های سال
Januar (یانوَا)
Februar (فیبقوَا)
März (میَتْزْ)
April (اَپقیل)
Mai (مای)
Juni (یونی)
Juli (یولی)
August (آوگُوسْت)
September (زِپْتِمْبِر)
October (آکْتُبِر)
November (نووِمبَا)
Dezember (دیتْزِمْبَا)
در صبح
am Morgen
امروز صبح
heute Morgen
دوشنبه صبح
Montag Morgen
یک روز صبح - صبح یکی از روزها
eins Morgens
هر روز صبح
jeden Morgen
از صبح تا شب
vom Morgen bis zum Abend
دارد صبح میشود
es wird Morg
پیش از ظهر - قبل از ظهر
am Vormittag
ظهر
am Mittag
دیروز ظهر
gestern Mittag
فردا ظهر
morgen Mittag
موقع ظهر - در هنگام ظهر
über Mittag
بعد از ظهر
am Nachmittag
بعد از ظهر روز بعد
am nächsten Nachmittag
اوایل بعد از ظهر
am früheren Nachmittag
بعد از ظهر دیر وقت - طرفهای عصر - نزدیک غروب
am späten Nachmittag
شب
am Abend
یک شبی - شبی از شبها
eins Abends eins Nachts
تا نیمه های شب - تا دیروقت
bis in den späten Abend hinein
حوالی غروب - طرف های عصر
gegen Abend
سر شب
am frühen Abend
شب میلاد مسیح
der Heilige Abend
دارد شب می شود
es wird Nacht
تمام شب - سرتاسر شب
die ganze Nacht
سه شب تمام
drei Nächte lang
هزار و یک شب
Tausendundeine Nach
شبانه
in der Nach bei Nacht
نصفه شب - در نیمه شب
mitten in der Nacht
شب دیر وقت
spät in der Nacht
تا نیمه های شب کار کردن
bis in die Nacht arbeiten
شب های پاریس
Paris bei Nacht
شب زنده داری کردن
die Nacht durchmachen
پریشب
vorgestern Nacht
شمال
der Norden
die Norden
از جنوب به شمال
von Süden nach Norden
در شمال
im Norden
جنوب
der Süden
die Süden
شرق
der Osten
die Osten
خورشید در مشرق غروب می کند
die Sonne geht im Osten auf
خاورمیانه
der Mittlere Osten
غرب
der Westen
die Westen
خورشید در مغرب غروب می کند
die Sonne geht im Westen unter
شرق آلمان
der Westen Deutschlands
در غرب خبری نیست
im Westen nicht neues
خوب و خوش و دلپذیر و مطبوع
schön
دوران خوشی بود
es war eine schöne Zeit
خاطرات خوش
schöne Erinnerungen
تعطیلات خوش گذشت؟
war es schön im Urlaub?
آخر هفته خوش بگذرد
schönes Wochenende!
این یکی از خصایص دلپسند او است
das ist ein schöner Zug an ihm
در خواب ناز یا خوش فرو رفته بود
sie lag im schönsten Schlummer
چه خوب
wie schön!
خوش به حالت
du hast es schön!
همه این ها بجای خودش اما…
das alles ist schön unt gut, aber …
چه خوب که آمدید - لطف کردید که آمدید
schön, dass Sie kommen
خیلی لطف کردی که …
es war schön von dir, dass
خیلی بی لطفی کردی که …
es war nicht schön von dir, dass
کلی پول
eine schöne Summe Geld
به او خیلی سلام برسانید -
bestellen Sie einen schönen Gruß an sie
پارچه اش حسابی نرم است
der Stoff ist schön weich
حسابی سرد بود
es war schön kalt
حماقت محض است اگر این کار را بکند
es ist schön dumm, wenn er das macht
باشد - قبول
schön
زن خوشگل - زیبا
eine schöne Frau
مرد خوش قیافه
ein schöner Mann
آپارتمان خوشگل - قشنگ
eine Schöne Wohnung
منطقه زیبا
eine schöne Gegend
کلیسای زیبا
eine schöne Kirche
بد
schlecht
مصالح بد - نامرغوب
schlechtes Material
بد مزه بودن
schlecht schmecken
ریاضیش بد است
er ist schlecht im Mathematik
آدم بد طینتی - بد ذاتی نیست
er ist kein schlechter Mensch
درست نمی فهمم چه میگویی - حرفت را درست نمیفهمم
ich verstehe dich nicht ganz schlecht
حالم بد است - بهم خورده است
mir ist schlecht
متولد - متولد شده
geboren
من متولد آنجا هستم
ich bin dort geboren
برلینی است - در برلین به دنیا آمده و زندگی میکند
er ist ein geborener Berliner
کجا متولد شده اید؟
wo sind Sie geboren?
خانه
das Haus
die Häuser
در خانه
zu Hause
کسی در خانه نبود
es war niemand zu Hause
در خانه ماندن
zu Hause bleiben
من همین حالا دارم از خانه می آیم
ich komme gerade von zu Hause
پیش ما - در شهر ما - این کار رسم نیست
bei uns zu Hause ist das nicht üblich
کاخ سفید آمریکا
das Weiße Haus
روی او میتوانی حساب کنی
auf ihn kannst du Häuser bauen
از خانه بیرون رفتن
aus dem Haus gehen
وارد خانه شدن
ins Haus gehen
بچه ها جدا - جدا از پدر و مادر - زندگی می کنند
die Kinder sind aus dem Haus
ما در همسایگی هم زندگی می کنیم
wir wohnen Haus an Haus
او یک دوست خانوادگی است
er ist ein Freund das Hauses
به خانه رفتن
nach Hause gehen
کسی را به خانه رساندن یا بردن
jmdn. nach Hause bringen
خوشبختانه - خدا دوشکر
yum Glück
تاکسی
das Taxi
die Taxis
تاکسی گرفتن
ein Taxi nehmen
با تاکسی رفتن
mit dem Taxi fahren
مترو
die U-Bahn
die U-Bahnen
با مترو رفتن - سوار مترو شدن
mit der U-Bahn fahren
فرودگاه
der Flughafen
die Häfen
فرودگاه هامبورگ
der Flughafen Hamburg
در فرودگاه
auf dem Flughafen
کسی را به فرودگاه رساندن
jmnd. zum Flughafen bringen
اتوبان - آزادراه
die Autobahn
die Autobahnen
کنار اتوبان - بر اتوبان - دم اتوبان
an der Autobahn
در اتوبان
auf der Autobahn
در اتوبان رانندگی کردن
auf der Autobahn fahren
دانشگاه
die Universität
die Universitäten
دانشگاه مونیخ
die Universität München
به دانشگاه رفتن - در دانشگاه تحصیل کردن
die Universität besuchen
در کدام دانشگاه است؟
an welcher Universität ist er?
مدرسه - آموزشگاه
die Schule
die Schulen
دبیرستان
höhere Schule
مدرسه دولتی
öffentliche Schule
مدرسه خصوصی
private Schule
آموزشگاه رانندگی
Fahrschule
آموزشگاه سوارکاری
Reitschule
به کدام مدرسه می رود
in welche Schule geht sie?
هنوز به مدرسه میرود؟ هنوز محصل است؟
geht er nach zu Schule?
از مدرسه برگشتن - آمدن
aus der Schule kommen
در مدرسه ای درس دادن
an einer Schule unterrichten
در آنجا به دبستان رفتم - دوره دبستان را در آنجا گذراندم
dort besuchte ich die Grundschule
امروز مدرسه نداریم
heute haben wir keine Schule
پیش کسی تعلیم دیدن - کسی را سرمشق خود قرار دادن
bei jmdm. in die Schule gehen
کودکستان - مهدکودک
der Kindergarten
مهمانی - پارتی
die Party
die Partys
مهمانی دادن
eine Party geben
به پارتی یا مهمانی رفتن
auf eine Party gehen
خواهرم در آن مهمانی نبود
meine Schwester war nicht auf der Party
امتحان نهایی دبیرستان - گواهینامه پایان دبیرستان
das Abitur
die Abiture
امتحان نهایی دادن - دیپلم گرفتن
das Abitur machen
دوست دارم بعد از دیپلم گرفتن تحصیل کنم
ich möchte nach dem Abitur studieren
مادر
die Mutter
die Mütter
مادر شدن
Mutter werden
یک زن حامله
eine werdende Mutter
برای اولین بار مادر شده است
sie ist zum ersten Mal Mutter geworden
دو فرزند داشتن
Mutter von zwei Kindern sein
مادر دو تا بچه است
sie ist Mutter von zwei Kindern
مریم مقدس
Mutter Gottes
تاریخچه - سرگذشت - زندگینامه
der Lebenslauf
سرگرمی
das Hobby
die Hobbys
سرگرمی هایش - مشغولیت هایش چیست؟
was hat er für Hobbys?
اسباب اثاثیه - مبلمان
das Möbel
die Möbel
از… تا به حال… از…تاکنون
seit
از سال ۱۹۹۱
seit b1991
از دیروز (تابحال)
seit gestern
از آن سانحه تابحال - به بعد
seit dem unfall
از کی؟ از چند وقت پیش؟
seit wann?
الان ۳ ساعت است که من اینجا منتظرم
ich warte seit drei Stunden hier
مدتی است که - چند وقت است که
seit einiger Zeit
مدت هاست که - از مدت ها پیش
seit langem
آهسته - آرام - یواش
langsam
آهسته برانید
langsam fahren
کمی آهسته تر - شمرده تر حرف زدن
etwas langsamer sprechen
آرام - آهسته در پارک قدم زدن
langsam durch den Park spazieren
آدم کندی است - خیلی کند کار می کند
er ist langsam. er arbeitet sehr langsam
لطفا آهسته صحبت کنید
bitte sprechen Sie langsam!
تند نرو - سخت نگیر - یواش یواش
immer langsam!
یواش یواش فهمید موضوع از چه قرار است - جریان چی هست
langsam wurde ihm klar, worum es ging
یواش یواش موقع رفتن است
es wird langsam Zeit zu gehen
کم کم وقتش است راه بیوفتی
es wird langsam Zeit, dass du gehst
تند - سریع - زود - همین الان
schnell
تند حرف زدن
schnell reden
تند راندن
schnell fahren
زود برگرد
komm schnell zurück!
هرچه زودتر
so schnell wie möglich
سریع پیشرفت کردن
schnelle Fortschritte machen
زود تصمیم گرفتن
schnell eine Entscheidung treffen
این کار به این زودی یا به این سرعت ممکن نیست
das geht nicht so schnell
طولی نمیکشد - معطلی ندارد
das ist schnell erledigt
آهسته تر - صبر کن
nicht so schnell!
در اسرع وقت - هرچه سریع تر
auf schnellstem Wege
سرعت گرفتن
schnell werden
همین الان برایتان یک فنجان قهوه درست می کنم
ich mache ihnen schnell eine Tasse Kaffee
(بطور شفاهی) ترجمه کردن
dolmetschen
رفتن و در جایی ایستادن - گذاشتن - ایستادن - به حالت عمودی قرار دادن
aufstellen
میشه برایم یک گواهی پزشکی صادر کنید؟
Können Sie mir ein ärztliches Zeugnis ausstellen?
میخواهم مقداری دارو برایت نسخه کنم
Ich werde Ihnen ein Rezept für Medizin ausstellen
PP aufstellen
aufgestellt haben
پر کردن - تکمیل کردن
ausfüllen
من باید این فرم را پر کنم؟
Muss ich das Formular ausfüllen?
ممکن است لطفا این پرسشنامه را پر کنید؟
Würden Sie bitte den Anmeldeschein ausfüllen?
pp ausfüllen
ausgefüllt haben
انتخاب کردن - برگزیدن
auswählen
pp auswählen
ausgewählt haben
pp dolmetschen
gedolmetscht haben
دانلود کردن
downloaden
pp downloaden
gedownloadet haben
زندگی کردن - زیستن - عمر کردن - زنده بودن
leben
pp leben
gelebt haben
pp regnen
geregnet haben
تابیدن - درخشیدن - بنظر رسیدن
scheinen
pp scheinen
geschienen haben
pp schneien
geschneit haben
عوض کردن - باهم عوض کردن - رد و بدل کردن
tauschen
pp tauschen
getauscht haben
امضا کردن
unterschreiben
pp unterschreiben
unterschreiben haben