Spreekwoorden Flashcards
Dat staat bij ons hoog in het vaandel
Staat hoog op de agenda
Staat hoog op mijn lijst
اولويت
Ik zal nooit om de tuin geleid worden 209
Dat is toch een klein mazzeltje
Buiten de geijkte kaders te treden
Denken buiten de kaders
Je moet wel door de zure appel heen bijten
Ik heb een dikke huid gekregen
Olifantshuid want ik heb veel doorstan
Nu pluk ik de vruchten daarvan
Dat heeft veel wat voeten in de aarde gehad
Hij weet van de hoed en de rand
Hij is door de wol geverfd
Hij weet waar Abraham mosterd haalt
Er is een kink in de kabel gekomen
Onverwacht probleem
Ik kan me tot op zekere hoogte uit te voeten
Ik kan me reden
Ik schrik me de pleuris
Ik ben me rot geschrokken van dit lawaai 82
Presteert voortreffelijk
Hij is uitzonderlijk begaafd
Schiet bij mij de melk in de tieten
Je weet drommels goed
Ik werd onheus bejegend
Bejegenen
بِيِيْ خِنِنْ
Onvriendelijk behandelen
Jan met de pet
Iemand van het gewone volk
Humble
Humility
Prettig gestoord
Bezoek en vis blijven 3 dagen fris
Wees tevreden met uw deel, of het weinig zij of veel./ elke gek heeft zijn gebrek./ niemand is volmaakt
Dat heeft veel wat voeten in de aarde gehad. (Kost veel moeite)/ uitputtingsslag/ je moet wel door de zure appel heen bijten
Alexander is uit het goede hout gesneden/ revital heeft het haart op de juiste plaats/ heeft een hart van goud/
Dat gaat niet lukken/ dat snijdt geen hout/ daar kom ik niet verder mee/ dat heeft geen zin/ die vlieger (badbadak) gaat niet op/ dat is geen doen/
Dat wordt niks
Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten/
Ik moet nu met billen bloot
eigen schuld dikke bult
Dar heb ik heel bewondering voor/ ik neem petje (kolah) ervoor af/
Hoogmoed komt voor de val/
We moeten het ijzer smeden als het heet is/ de koe bij de hoorns pakken/ ik laat er geen gras over groeien/ een proefballonnetje oplaten/
de Daad bij het woord voegen (=onmiddellijk doen wat men zegt te zullen doen)
Laten we de daad bij het woord voegen = je moet een gunstige gelegenheid niet ongebruikt laten gaan.
Daar kun je donder op zeggen/ dat kun je op je klompen aanvoelen
Zeker 100%
Geroeid met de riemen die we hadden
Roeien met de riemen die we hebben
Ik doe alles op eigen houtje (in mijn eentje) / ik moet de kar trekken/ ik moet zorgen ervoor dat tent draaiende wordt gehouden/
Ik val met de deur in huis
Prijs de dag niet voor het avond is
Het kwartje is nog niet gevallen/ ik heb de klok horen luiden, maar ik weet niet waar de klepel hangt.
Ik hou een slag om de arm/
Dus ik was met mijn neus op het feit gedrukt/ daar werd ik met mijn neus opgedrukt/
Als een donderslag bij heldere hemel/ als een duiveltje uit een doosje/ uit de lucht vallen/
Loopt als een trein/ het gaat zonder horten en stoten/ het verloop vlotjes/ alles loopt op rolletjes/ gaat van een leien dakje/ loopt gesmeerd/
Beter éen vogel in de hand dan tien in de lucht/ beter een half ei dan een lege dop
Van de complimentjes heb een zolder vul/ dat geeft de burger moed/Waar het hart vol van is, loopt de mond van over/ dat is mijn stokpaardje
De buit is (bijna) binnen/
De beer is geschoten
De vis is binnen
Sla die beelden op en haal het voor de geest, ik kan me daarvan niet precies voor de geest halen
Proef ballonnetje oplaten= een visje uitgooien
Ik ben niet goed snik/ niet zo snugger
Humble
Humility
David weet van de hoed en de rand/ hij kent van a tot z/ hij wilt het naadje van de kous weten/ weten waar Abraham de mosterd haalt
Driemaal is scheepsrecht
Dat is uit het leven gegrepen
C’est la vie
That is life
That’s life
زندگي همينه
Ik dank je feestelijke (dat doe ik niet)
Wens denken/ het probleem word vanzelf opgelost met pappen en nathouden
سيمونه
Luchtfietser هوگو
Onuitvoerbare plannen maken
Dat zou erg in de smaak vallen/
Het gebeurt om de haverklap
Dat zit wel snor
Het is goed
Het is on orde
Het komt goed
Misschien ik heb ook boter op mijn hoofd
It is also my fault
We schieten ons doel voorbij door deze opdracht
Zo helder als een koffiedik
zo klaar als een klontje
Too obvious
Dat is ver van mijn bed
Nu kan ik de vruchten daarvan plukken
Niet met pappen en nathouden
Ik steek mijn mening niet onder stoelen of banken
Ik wind er geen doekje om
In de verste verte niet geïnteresseerd
Werd in de kiem gesmoord
Is een kink in de kabel
Waar is de kamer 100
Grotere risico’s liggen op de loer
Ik moet iets achter de hand hebben
De schoorsteen moet roken
Het moet brood op de plank komen
Even aan je jasje trekken
Geheugensteuntje
Waar het hart vol van is, loopt de mond van over
Ik haal alles uit de kast
Gestolen goed gedijt niet
Hardlopers zijn doodlopers
Haastige spoed is zelden goed (=zaken in te hoog tempo afwerken vergroot de kans op fouten)
Geduld is een schone zaak (=wie rustig afwacht wordt beloond)
wie al te voortvarend begint, heeft kans dat hij het niet tot het einde toe kan volhouden. Je bezigt dit spreekwoord soms als waarschuwing dat wie een vliegende start maakt met een project dat vaak niet weet af te ronden.
Als je zo snel doet, dan kan het verkeerd aflopen 158
Even wachten tot de kruitdampen zijn opgetrokken
Bij dat plan zal ik mijn neus stoten
Gaat niet lukken
De vlieger gaat niet op
Jij moet het gelag betalen
Ik moet niet bij de pakken neer zitten
Teleurgesteld en moedeloos
Ik moet uithuilen en opnieuw beginnen
De goeden niet te na gesproken
In een mum van tijd
In een oogwenk doen
Ik loop met de ziek onder de arm
Ongewis en onbestemd onduidelijk
Ik ben blij gemaakt met een dooie mus
Allemaal gesneden koek is
Het is op een oor na gevild
Bijna klaar
Als je een hond wilt slaan, vind je altijd wel een stok 157
Ik verdedig en het komt minder goed uit
De aanval is de beste verdediging 157
Probeer een positieve draai te geven aan de …157
Om de aarde leefbaar en gezond te houden 23 idiom
Verbeter de wereld begin bij jezelf
Iemand goedaardig en zachtaardig
gedeelde Smart is halve Smart
(=als je over problemen praat, dan kan je het makkelijker verwerken
en kale kip kan nog leggen
(=iemand die niets heeft, kan nog voor je werken)
Humble
Humility
elke dag een Draadje is een hemdsmouw in een jaar
(=als je iedere dag een beetje doet komt het karwei uiteindelijk klaar)
slome duikelaar
Een traag en sloom iemand
Humble humility
alle Gekheid op een stokje (=maar nu liever ernstig)
Aside from joking
Kidding aside
een Gek kan meer vragen dan honderd wijzen kunnen beantwoorden
(=op gekke of onverwachte vragen weet men meestal het antwoord niet)
eén Gek kan meer vragen dan tien wijzen kunnen beantwoorden (=er zijn altijd wel vragen waar niemand het antwoord op weet
elke Gek heeft zijn gebrek (=er valt op iedereen wel iets aan te merken)
dat is een waarheid als een Koe (=dat is overduidelijk waar)
de Koe bij de horens vatten (=met de lastige zaak beginnen)
je weet nooit hoe een Koe een haas vangt
(=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossing komen)
iets aan de grote Klok hangen (=iets algemeen kenbaar maken)
wat in het Vat zit, verzuurt niet
(=iets wat goed is en goed bewaard wordt, verliest zijn waarde niet / wat beloofd is zal ook worden ingelost
redeneren als een Kip zonder kop (=erg dom redeneren)
een Ongeluk komt zelden/nooit alleen (=als er iets misgaat, gaat er vaak nog meer mis)
een Ongeluk zit in een klein hoekje (=door een kleine fout kunnen gemakkelijk erg nare ongelukken gebeuren)
op de Schopstoel zitten (=elk ogenblik ontslagen kunnen worden)
Als je me de deur wijst dan zoek ik naar een andere mogelijkheid 152
Ik ben verzadigd en verkwikt
Ik wil het niet خوشم نمياد
Daar ben ik niet van gediend
Ik ben niet gediend van deze houding
Moeder worden is een wonder, moeder zijn een heel gedonder
Wie niet met zijn hart werkt, werkt nooit hard
Proactive
Een lopende hond vindt altijd wat
Een vliegende kraai heeft altijd wat
Blijf actief
Trek eropuit
schompes werken
Ik werk me pleuris 249
Door noeste arbeid spreek ik nu goede Nederlands.
Dat lukt alleen met noeste arbeid
Onbekend maakt onbemind
Ik krijg de kriebels ervan
Onrustig ongemakkelijk voelen
Niet over één nacht ijs gaan
Die zijn schering en inslag
Gebeurt heel vaak
bij Schering en inslag gebeuren (=erg vaak gebeuren)
dat is Schering en inslag
De pot verwijt de ketel dat hij zwart niet
de pot verwijt de Ketel dat die zwart ziet (=een ander aanwijzen als schuldige, terwijl die zelf hetzelfde gedaan heeft)
ديگ به ديگ ميگه روت سياه
Ik zit in een keurslijf
Unfair
Waar je mee omgaat, wordt je mee besmet
een Kat in het donker/nauw maakt rare sprongen (=in een benarde situatie doet men vreemde dingen
Op de valreep
Bijna vergeten
Als een duiveltje uit een doosje
Gedane zaken nemen geen keer
Gedeelde vreugd is dubbel vreugd
Mijn gezicht in de plooi te houden
Ik raak de draad kwijt
I totally lost control
Literally means I lost the thread نخ
Keihard gewerkt/
Ik heb mijn tanden in mijn werk gezet
Hard work
Met volle inzet aan werken
Iets ondernemen en helemaal goed afronden tot het klaar is
Ik zet mijn tanden erin en hou ik het vast en laat het niet los
Dat is mosterd na de maaltijd
Ik maak een slag in de lucht
Ik zeg maar wat
Even een slag in de ruimte
Een schatting/ inschatting
En gok
Ieder diertje zijn pleziertje
Dat is water naar de zee dragen
Onzinnig
Een scheve schaats rijden
Ik heb een scheve schaats gereden
Iets verkeerd
Ik ben goed van de tongriem gesneden
Goed gebekt
Moed verliezen is erger dan bloed verliezen
Wie vecht kan verliezen maar wie niet vecht is al verloren
Maak je geen zorgen over een ei dat nog niet gelegd is
Ik moet zorgen dat de tent draaiende wordt gehouden
Ik hou de vaart erin
Alle goede komt in drieën
Gemengde gevoelens hebben
Ik heb een dubbel gevoel over iets
Positieve en negatieve gevoelens door elkaar lopen
Oude wijn in nieuwe zakken
=de zaken zijn anders gepresenteerd, maar niet wezenlijk veranderd)
Dat geeft niet
Dat mag de pret niet drukken
Dat is niet zo erg
Pret= plezier
Dat is een gepasseerde station
Oefening baart kunst
Is een belangrijke spil in het web
Ik zwijg in alle talen
Spreken is zilver maar zwijgen is goud
Geen roosje zonder doornen
Dat is een open deur intrappen
Met twee tongen spreken
Nieuwe bezems vegen schoon
S’lands wijs, s’lands eer
Het is een blok aan het been
Het is omgekeerde wereld
Deze worden vaak in één adem genoemd
In praktijk deze doelen vaak een beetje door elkaar lopen
Ik zie te veel beren op de weg
Het water staat me tot/aan de lippen
Er is geen vis zonder graat
Beter ge buigen dan te barsten
De eerste klap is een daalder waard
Van de kaart
Hij is van de kaart. Hij is de kluts kwijt
Ik ben de hele tijd van de kaart geweest
Zeggen en doen is twee
We hebben in alle hoeken en gaten gezocht
Woont op steenworp afstand
Als je over de duivel spreekt, trap je op zijn staart
We zitten allemaal in hetzelfde schuitje
Kaasstolp
symbool voor een gebrek aan contact met de buitenwereld: onder de Haagse kaasstolp
Afgesloten van de wereld
Op zijn Stokpaardje zitten.
(=Hij spreekt over een door hem geliefd onderwerp)
ergens een Stokje voor steken (=iets verhinderen)
het komt voor de Bakker (=het komt in orde; het wordt geregeld)
dat zit wel Snor (=dat komt wel goed)
kunnen missen als kiespijn
(=veel liever niet hebben
met zo’n jong broekie als jij?
Ik ben geen jong broekie meer dat alles doet wat de dokter zegt.
jong broekie
met een kluitje in het Riet sturen (=iemand met veel woorden niet veel wijzer maken)
Iemand met een smoesje afschepen
Iemand met een kluitje in het riet sturen
Iemand met een nietszeggend antwoord afschepen
een stok achter de Deur (=een dreigement om iets gedaan te krijgen)
Dat kun je wel op je buik schrijven
iets op je Buik kunnen schrijven (=iets wel kunnen vergeten, dat wat je wilde gaat niet door)
Mijn naam is haas
I weet niks
vinger op de zere plek (zetten leggen)
Pijn plek
ruis op de lijn komt
Vervelende bijgeluid
Ouwehoeren
Verlammend فرلامند
A blinkt uit in onduidelijkheid
Uitblinken
Shine
Ik heb er mijn buik van vol
Ik heb hier zo genoeg van
Favoriete onderwerp
Waarbij ik heel passie heb
Waar ik heel erg mee begaan ben
Waar over ik heel passioneel ben پاشُنِل
iemand tegen zich in het Harnas jagen (=iemand door eigen toedoen boos maken)
دو بهم زني
zich op zijn Pik getrapt voelen (=zich zwaar vernederd voelen)
knollen voor citroenen verkopen. met praatjes of mooie voorwendsels iets wijsmaken.
Hij is gauw op zijn tenen getrapt
Snel voelt zich beledigd
Hij heeft lange tenen
Easily offended and sensitive
in de Watten leggen (=uitzonderlijk goed verzorgen
Ik word in de watten gelegd (ik word verwend) ze zorgen goed voor mij
Er wordt goed verzorgd voor mij
de vis begint te stinken Bij de kop (=het loopt het eerst mis bij de leiding)
آنيلا
مشكل ريشه اي
wie zijn billen brandt, moet op de Blaren zitten (=als je iets doms doet, moet je de gevolgen dragen (liefst zonder klagen))
Daar heb ik mijn buik vol van
ergens zijn Buik van vol hebben (=ergens genoeg van hebben)
Don’t get me started on that
Oh dat lijkt me gaaf 253
Goh dat klinkt leuk 241
Daar zou ik steentje aan bij willen dragen 253
Daar draag ik graag een steentje aan bij (bijdragen aan)
Ik kan steentje bijdragen
Het geluk is met de dommen.
بي عقل ها شانسشون بيشتره
zoals de waard is vertrouwt hij zijn Gasten (=men ziet de anderen zoals men zichzelf ziet)
Zo de waard is vertrouwt hij zijn gasten, he?
به هوگو گفتم كافر همه راه به كيش خود پندارد
Uit het oog, uit het hart (=de aandacht voor iemand verliezen, als die persoon niet meer in de nabijheid is)
از دل برود هر آنكه از ديده برفت
Maar zonder dollen gaat het goed
alle Gekheid op een stokje (=maar nu liever ernstig)
zonder gekheid; serieus nu.
All the kidding aside,
جدا از شوخي
ik heb meer in mijn mars
een Ijzer in het vuur hebben (=een plan hebben dat nog onbekend is voor de buitenwereld)
Ik heb meer ijzers in het vuur
met iemand in Zee gaan (=met iemand een samenwerking beginnen)
Ik weet niet of hij met mij in Zee gaat
نميدونم قبول ميشم مصاحبه يا نه
met de natte vinger`.
Ik zeg het met met de natte vinger`.
Uneducated guess
حدس
een slag in de ruimte.
Shot in the dark
De tent de zaak staat niet in de fik
House is not on fire
Niet geschoten, altijd mis.
He who dares, wins.
Niet geschoten, altijd mis.
I’ll try it anyway.
Knock on the wood
Ik moet even afkloppen
بزنم به تخته
Wijd en zijd zijn (=bij iedereen bekend zijn)
Je bent wijd en zijd bekend
Groeten van ING
eigen schuld dikke bult
خود كرده را تدبير نيست
خودم كردم كه لعنت بر خودم باد
je weet nooit hoe een koe een haas vangt (=het kan altijd nog op onverwachte wijze tot een oplossing komen)
En het geluk is met de dommen
De eerste klap is een daalder waard.
چك اول
Ik zal meteen met de deur in huis vallen
De manager van lik mijn vestje
Big talk
هوگو و ماركو
Daar is geen kruid voor gewassen
Dat is een hopeloos geval
(=er is niets aan te doen)
Onuitvoerbaar
Ik kan het niet ongedaan maken
Ondoenlijk
Hij is in de zevende hemel
Hij is opgetogen van vreugde, in de wolken
Hij springt gat in de lucht (een gat in de Lucht springen (=ongeremd enthousiast zijn)
Uitermate blij zijn
van Nul en generlei waarde (=waardeloos)
Dat gaat boven mijn pet
Dat gaat boven mijn verstand
Onkruid: ongewenste plant,
Iemand heeft die alle moeilijkheden overwonnen
Ik ben nog hier,
Tough
Interview
Onkruid vergaat niet
onkruid vergaat niet:
sommige mensen komen elke tegenslag weer te boven. بدبياري پشت هم و بازهم غلبه كردن
onkruid vergaat niet (=het slechte is moeilijk uit te roeien) uitroeien= vernietigen=
Dat is de hamvraag
Dat is de kardinale vraag, het voornaamste punt, de belangrijkste vraag
Gewogen en te licht bevonden (=na onderzoek afgekeurd zijn)
Interview
Het betekent dat je niet door de keuring komt of dreigt veroordeeld te worden. Het gaat verkeerd met je aflopen en het is maar de vraag of je een tweede kans krijgt.
ik hou mijn woord gestand
خستاند
Mijn woord gestand doen
Belofte houden
Nakomen
Eenvoud is het kenmerk van het ware
Daar komt de aap uit de mouw
nu komt de Aap uit de mouw (=nu blijkt wat werkelijk de bedoeling was)
Praatjes voor de vaak
قصه و حرف قبل از خواب
Onbetekenende praatjes
Praatjes vullen geen gaatjes
Zeggen en doen is twee
ING
hij is bij de pink
Smart/ slim/ hij is bijdehand
Pink (انگشت كوچيكه دست)
دندان اسب پيشكشي نميشمرن
Een gegeven paard moet men niet in de bek zien
Een geschenk moet men niet te nauw beoordelen
Het paard achter de wagen spannen
put the horse before the cart
(=de zaak verkeerd aanpakken)
iets op het Tapijt brengen (=over een onderwerp beginnen (te praten))
Een tang van een wijf
boosaardig, een lastige vrouw
Kwaad wijf
een zeer agressieve vrouw
Zij is een tang van een wijf. Het is een boosaardige vrouw.
vinnige vrouw
سليطه
Bitch
van de hak op de tak springen (=steeds weer van onderwerp wisselen en geen duidelijke rode draad in een verhaal hebben)
Letta
Hij springt van de hak op de tak
Je moet niet al je eieren onder één kip leggen / in één mandje doen. Beperk de schade door spreiding.
All the balls in one basket
Wie met de gebakken peren zit, heeft te maken met onaangename gevolgen van eerdere gebeurtenissen.
Je slaat de spijker op zijn kop
precies zeggen waar het op staat.
kop slaan
Spijker op de kop slaan.
Precies aangeven wat de kern is
You hit it right on the head
Daden spreken luider dan woorden
Actions speak louder than words
goed voorbeeld doet goed volgen
Jij bent de eerste vrouw in jaren voor wie ik echt val, als een blok.
But you’re the first woman in years who sends me spinning.
Ik val als een BLOK voor jou
Maak van je hart geen moordkuil
iets niet tegen/aan Dovemans oren zeggen (=iets wordt erg goed onthouden)
fall on deaf ears
Dat ga ik onthouden
Dat is niet aan dovemans oren
op een oude fiets moet je het leren (=lesmateriaal is zelden nieuw)
زن پير قدركير و ميدونه
likken naar boven en trappen naar beneden
Erik jan EJ
met Passen en met meten wordt de meeste tijd versleten (=voorbereidingen zijn dikwijls het meest tijdrovend onderdeel van een taak)
Iets tijdrovend
goede Wijn behoeft geen krans (=iets wat goed is hoeft niet geprezen worden)
درخت هرچه پربار تر سر به زير تر
goede Wijn behoeft geen krans (=iets wat goed is hoeft niet geprezen worden)
درخت هرچه پربار تر سر به زير تر
Met een aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid’
Met aan waarschijnlijkheid
grenzende zekerheid
Most probably
Zo goed als zeker
wijze raad Is halve Daad. (=met verstandig advies ben je al halverwege om succesvol te zijn)
De raad
Good advice
Goed advies
wijze raad Is halve Daad. (=met verstandig advies ben je al halverwege om succesvol te zijn)
De raad
Good advice
Goed advies
het Kaf van het koren scheiden (=het waardevolle van het waardeloze scheiden)
Kaf is het oneetbare vliesje om graankorrels
het Kaf van het koren scheiden (=het waardevolle van het waardeloze scheiden)
Kaf is het oneetbare vliesje om graankorrels
van twee Walletjes eten (=van verschillende kanten voordeel behalen (negatief))
Maar we kunnen niet van twee walletjes eten.
But we cannot have it both ways.
En dat gaat nooit goedkomen ook.Ze denkt veel te veel in haar eigen straatje.
And that will never be okay. She thinks too much in her own little street
Je praat in je eigen straatje
Volgens Nietzsche wel. ‘Wat je niet doodt, maakt je sterker.
What doesn’t kill you makes you stronger
Dat is Een kolfje naar zijn (mijn) hand
Kolfje: راكت گلف
Dat bevalt me goed
Dat is echt iets voor mij is
De uitdrukking als een tierelier om aan te geven dat iets goed en soepel verloopt
Als een tierelier gebruik je om aan te geven dat iets heel soepel en goed verloopt
Boek: het leest als een tierelier
Het loopt als een tierelier
Blaffende honden bijten niet
هاي و هوي دارد
Eigen haard is goud waard
Home sweet home
Oost west, thuis best.
Iemand de kat in het donker knijpt
De kat in het donker knijpen
Marco pronk= iemand die kwaad doen wanneer niemand het ziet= schijnheilig = stiekemerd=achterbaks=
Eten wat de pot schaft ….
I eat everything
- door Schade en schande wordt men wijs (=een mens leert het beste van z`n fouten)
Ik heb geleerd door schade en schande
سخًدِ ان سخاندِ