Snooker Flashcards
disciplinary committee
纪律委员会
dehydration
脱水
amateur events
业余比赛
147 (maximum)
满分杆
30 seconds per shot
30秒出杆
access to betting sites
下注的入口
additional penalty
追加的处罚
admit (to mistakes)
认错 (note this is not criminal so don’t say 认罪)
always determined to do better
发奋图强fāfèntúqiáng
amateur
业余爱好者
any match-fixing related activity
任何假球行为
argument, row
口头攻击
backroom deal
密室交易
bad draw (in a tournament)
这次手气不好
Bai Langning
白朗宁Bái Lǎngníng
ball in hand
手中球
ban period
禁赛期
banned substances
违禁药物
baulk area
开球区
bet on snooker
赌球dǔqiú
betting groups
赌球团体
blackmail
敲诈勒索qiāozhàlèsuǒ
bottom pocket
底袋
break
单杆得分=单杆
break-off
开局
bring the sport into disrepute
让这项运动蒙羞 meng2xiu1
British Open
英国公开赛
calendar (of snooker season)
赛历
Cao Yupeng
曹宇鹏Cáo Yǔpéng
career
职业生涯zhíyè shēngyá
casino
赌场
chalk
巧克qiǎokè
century=century break
单杆破百
Champion of Champions
冠中冠 Guànzhōngguàn
Championship League
斯诺克冠军联赛
charges dropped
指控被撤销chèxiāo
clearance (of the table)
清台; 清杆 (CL:一杆清台)
coach
教练
commentator
体育评论员
communicating with the media
跟媒体的交流方式
competition
赛事 (CL: 一项)
complicity
知情不报
concession
认输
Conduct Regulations
行为规则
conduct unbecoming a sportsperson
这些行为不符合运动员的身份
conflict of interest
利益冲突
corrupt practices
腐败行为
CBSA (China Billiards and Snooker Association)
中国台协 (中国台球协会)
Crown Prosecution Service
皇家检控署
Crucible
克鲁西布剧院Kèlǔxībù jùyuàn
cue = cue stick
球杆
defending champion
卫冕冠军wèimiǎn guànjūn
Ding Junhui
丁俊辉
disciplinary procedures
纪律处分程序
Disciplinary Tribunal
独立纪律审裁组
disciplined (regular excerise etc)
自律
Doherty, Ken
肯·达赫迪
Don’t risk your career (by betting)
不要拿你的职业生涯去冒险
Doping Control Officer
兴奋剂检查官
equal treatment, unbiased treatment
一视同仁yīshìtóngrén
European Masters
欧洲大师赛
Gambling Act 2005
2005年赌博法dǔbófǎ
(UK) Gambling Commission
英国赌博委员会
get out of a snooker
成功解到