SMCP Flashcards

1
Q

Przygotować się do rzucenia lewej/ prawej/ obu kotwic

A

Stand by port/ starboard/ both anchor(s) for letting go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Poluzować kotwicę

A

Walk out the anchor(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Idziemy na kotwicowisko

A

We are going to anchorage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Rzucimy lewą/ prawą/ obie kotwice

A

We will let go port/ starboard/ both anchor(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Poluzować do … szakli do wody/ do kluzy/ na windzie

A

Put…shackles in the water/ in the pipe/ on deck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Wybrac lewą/ prawą/ obie kotwicę(e) do jednego/ półtora szakla

A

Walk back port / starboard / both anchor(s) one / one and a half shackle(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rzucimy…szakiel/ szakle na lewej/ prawej/ obu kotwicy(ach) i będziemy ją/ je wlekli

A

We will let go port / starboard / both anchor(s) … shackle(s) and dredge it / them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rzucić lewą/ prawą kotwicę/ obie kotwice

A

Let go port / starboard / both anchor(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Luzować łańcuch(y)

A

Slack out the cable(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Przytrzymywać łańcuch(y)

A

Check the cable(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wstrzymać wydawanie lewego/ prawego łańcucha/ oby łańcuchów

A

Hold on the port / the starboard / both cable(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jak patrzy łańcuch?

A

How is the cable leading?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Łańcuch patrzy
~do przodu/ do tyłu
~w lewo/ w prawo
~przez stewę
~pionowo

A

The cable is leading
~ ahead / astern.
~ to port / to starboard.
~ round the bow.
~ up and down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Jak mocno jest naprężony łańuch?

A

How is the cable growing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Łańcuch jest luźny/ napięty/ napina się

A

The cable is slack / tight / coming tight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Czy kotwica(e) trzyma(ją)?

A

Is / are the anchor(s) holding?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tak, kotwica(e) trzyma(ją)

A

Yes, the anchor(s) is / are holding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nie, kotwica(e) nie trzyma(ją)

A

No, the anchor(s) is / are not holding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Czy statek zakotwiczył?

A

Is she brought up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tak, statek stoi na kotwicy na pozycji..

A

Yes, she is brought up in position …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nie, statek (jeszcze) nie stanął nakotwicy

A

No, she is not brought up (yet)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Zapalić światła kotwiczne

A

Switch on the anchor light(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Podnieść kulę kotwiczną

A

Hoist the anchor ball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sprawdzić pozycję zakotwiczenia namiarami

A

Check the anchor position by bearings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Pozycja zakotwiczenia to namiar…stopni, w odległości… kilometrów/ mil morskich do…

A

The anchor position is bearing … degrees, distance … kilometres / nautical miles to …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Sprawdzić pozycję zakotwiczenia co …minut(y)

A

Check the anchor position every … minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Podchodzenie na kotwicowisko

A

Going to anchor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Schodzenie z kotwicowiska

A

Leaving the anchorage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ile łańcucha wydano burtę?

A

How much cable is out?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Wydano… szakiel(i)

A

… shackle(s) is / are out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Przygotować się do podniesienia kotwicy

A

Stand by for heaving up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Wkuplować windę kotwiczną

A

Put the windlass in gear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Winda kotwczna jest wkuplowana

A

The windlass is in gear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Wybierać lewy/ prawy/ oba łańcuch(y )

A

Heave up port / starboard / both cable(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Jak mocno naprężony jest łańcuch?

A

How much weight is on the cable?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Łańcuch jest mocno/ za mocno naprężony

A

Much / too much weight is on the cable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Łańcuch nie jest naprężony

A

No weight is on the cable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Wstrzymać wybieranie

A

Stop heaving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ile szakli pozostało (do wybrania)?

A

How many shackles are left (to come in)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

( Do wybrania) pozostało… szakli

A

… shackles are left (to come in)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Uwaga! Łańcuch(y) splątany(e)

A

Attention! Turn in cable(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Kotwica/ kotwice puściła/puściły

A

The anchor(s) is / are aweigh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Łańcuchy są czyste

A

The cables are clear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Kotwica(e) jest(są) nad wodą/ na miejscu/ nie jest(są) czysta(e)/ zabezpieczone

A

The anchor(s) is / are clear of the water / home / foul / secured

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Weźmiemy… holownik(i)

A

We will take … tug(s)

46
Q

Holownik(i) będzie/ będą ciągnąć / pchać

A

The tug(s) will pull / push

47
Q

Użyjemy liny holowniczej/ lin holowniczych waszego statku

A

We use the towing line(s) of your vessel.

48
Q

Użyjemy liny holowniczej/ lin holowniczych z holownika(ów)

A

We use the towing line(s) of the tug(s)

49
Q

Przygotować się do zamocowania holownika(ów)

A

Stand by for making fast the tug(s)

50
Q

Użyć środkowej kluzy/ kluzy panamskiej

A

Use the centre lead / panama lead

51
Q

Użyć kluzy
~z lewej/ prawej burty
~na śródokręciu
~z lewej/ prawej burty części dziobowej
~z lewej/ prawej burty części rufowej

A

Use the fairlead
~ on port side / starboard side.
~ amidships.
~ on port bow / starboard bow.
~ on port / starboard quarter

52
Q

Podać rzutkę(i) na holownika(i)

A

Send heaving line(s) to the tug(s)

53
Q

Podać dwie liny holownicze na holownik(i)

A

Send two towing lines to the tug(s)

54
Q

Opuścić linę(y) holowniczą(e)
~na holownik(i)
~..metr(ów) nad wodę

A

Lower towing line(s)
~ to the tug(s).
~ … metre(s) from the water

55
Q

Poluzować linę(y) holowniczą(e)

A

Slack away towing line(s)

56
Q

Zamocować holownik(i)

A

Make fast the tug(s)

57
Q

Zamocować holownik(i)
~na dziobie/rufie
~ na dziobie z lewej/ prawej burty
~ na rufie z lewej/ prawej burty

A

Make fast the tug(s)
~ forward / aft.
~ on port bow / starboard bow.
~ on port quarter / starboard quarter.

58
Q

Zamocować holownik(i) dziobowy(e)/ rufowy(e) wzdłuż lewej/ prawej burty

A

Make fast the forward / aft tug(s) alongside on port side / starboard side

59
Q

Zamocować holownik(i) po obu burtach na dziobie/ rufie

A

Make fast … tug(s) on each bow / quarter.

60
Q

Założyć oko liny/ lin holowniczej(ych) na podwójny pachołek

A

Put the eyes of the towing line(s) on bitts

61
Q

Holownik(i) zamocowany(e) (na…)

A

The tug(s) is / are fast (on … )

62
Q

Trzymać się w bezpiecznej odległości od liny/ lin holowniczej(ych)

A

Keep clear of towing line(s).

63
Q

Przygotować się do rzucenia holownika(ów)

A

Stand by for letting go the tug(s)

64
Q

Rzucić holownik(i)

A

Let go the tug(s)

65
Q

Lina(y) holownicza(e) zerwała(y) się

A

Towing line(s) is / are broken

66
Q

Pomoc holowników

A

Tug assistance

67
Q

Podchodzenie i odchodzenie do/ od nabrzeża

A

Berthing and unberthing

68
Q

Czy śruba(y) jest/ są czysta(e)

A

Is/ are the propeller(s) clear?

69
Q

Tak, śruba(y) jest/ są czysta(e)

A

Yes, the propeller(s) is / are clear

70
Q

Nie, śruba(y) nie jest/ są czysta(e)

A

No, the propeller(s) is / are not clear

71
Q

Trzymać śrubę “ czysto”

A

Keep the propeller(s) clear

72
Q

Czy są odbijacze na nabrzeżu?

A

Are fenders on the berth?

73
Q

Tak, na nabrzeżu są odbijcze

A

Yes, fenders are on the berth

74
Q

Nie, na nabrzeżu nie ma odbijaczy

A

No, fenders are not on the berth

75
Q

Przygotować odbijacze na dziobie i rufie

A

Have fenders ready fore and aft.

76
Q

Będziemy cumować lewą burtą/ prawą burtą

A

We will berth port side / starboard side alongside

77
Q

Będziemy cumować
~do beczki(ek) (dziobem i rufą)
~ do burty statku
~do dalb

A

We will moor ~ to buoy(s) (ahead and astern).
~ alongside.
~ to dolphins

78
Q

Podać
~cumy dziobowe/ rufowe/ poprzeczne
~…szpring(i) dziobowy(e) / rufowy(e)

A

Send out
~ the head / stern / breast lines.
~ the … spring(s) forward / aft

79
Q

Czy macie wciągarki z automatycznym naciągiem cum?

A

Do you have tension winches?

80
Q

Tak, mamy wciągarki z automatycznym naciągiem cum ( na dziobie i na rufie)

A

Yes, we have tension winches (forward and aft)

81
Q

Nie, nie mamy wciągarek z automatycznym naciągiem cum

A

No, we do not have tension winches

82
Q

Przygotować rzutki na dziobie i na rufie

A

Have the heaving lines ready forward and aft

83
Q

Podać rzutki/ cumy dziobowe/ rufowe/ poprzeczne na ląd

A

Send the heaving / head / stern / breast line(s) ashore

84
Q

Cumownicy użyją szakli/ przewiązów do zamocowania cum

A

The linesmen will use shackles / lashings for securing the mooring.

85
Q

Użyć
~kluzy środkowej/ panamskiej
~kluzy dziobowej
~lewej/prawej kluzy na rufie

A

Use
~ the centre lead / panama lead .
~ the bow lead.
~ the port quarter / starboard quarter lead

86
Q

Wybierać cumę(y)../szpring(i)…

A

Heave on the … line(s) / … spring(s)

87
Q

Wybrać luz na cumie(ach)…/ szpringu(ach)…

A

Pick up the slack on the … line(s) / … spring(s)

88
Q

Wybierać

A

Heave away

89
Q

Wstrzymać wybieranie

A

Stop heaving

90
Q

Luzować/ przytrzymać cumę(y)…/ szpring(i)…

A

Slack away / check the … line(s) / … spring(s)

91
Q

Trzymać cumę(y)…/szpring(i)…

A

Hold on the … line(s) / … spring(s)

92
Q

Wolno wybierać

A

Heave in easy

93
Q

Dociągnąć do nabrzeża

A

Heave alongside

94
Q

Trzymać cumę(y)…/ szpring(i)…napięty/ napięte

A

Keep the … line(s) / … spring(s) tight

95
Q

Meldować odległość dziobu/ rufy do….

A

Report the forward / aft distance to …

96
Q

Odległość na dziobie/ rufie do….wynosi…metrów

A

The forward / aft distance to … is … metres

97
Q

Musimy przesunąć się…metrów do przodu/ do tyłu

A

We have to move … metres ahead / astern

98
Q

Jesteśmy na pozycji

A

We are in position

99
Q

Mocować na dziobie i rufie

A

Make fast forward and af

100
Q

Koniec manewrów ( cumowniczych)

A

Finished with manoeuvring stations

101
Q

Przygotować maszynę(y)

A

Stand by engine(s)

102
Q

Czy jesteście gotowi do wyruszenia w drogę?

A

Are you ready to get underway?

103
Q

Tak, jesteśmy gotowi ( do wyruszenia w drogę)

A

Yes, we are ready (to get underway)

104
Q

Nie, nie jesteśmy (jeszcze) gotowi ( do wyruszenia w drogę)

A

No, we are not ready (yet) (to get underway)

105
Q

Będziemy gotowi do wyruszenia w drogę za….minut

A

We will be ready to get underway in … minutes

106
Q

Przygotować się do rzucenia cum

A

Stand by for letting go

107
Q

Zostawić po jednej cumie…i szpringu na dziobie i rufie

A

Single up the … lines and … springs forward and aft

108
Q

Luzować/ trzymać / wybierać
~cumę dziobową/ rufową
~cumę poprzeczną
~szpring dziobowy/ rufowy

A

Slack away / hold on / heave on the
~ head / stern line.
~ breast line.
~ forward / aft spring

109
Q

Rzucić
~cumę dziobową/ rufową
~cumę poprzeczną
~szpring dziobowy/ rufowy
~wszystko ( na dziobie i rufie)

A

Let go
~ the head / stern line.
~ the breast line.
~ the forward / aft spring.
~ all (forward / aft)

110
Q

Rzucic linę(y) holowniczą(e)

A

Let go the towing line(s)

111
Q

Uwaga na kotwicy(ach) dziobowej(ych)

A

Stand by bow anchor(s)

112
Q

Koniec manewrów (cumowniczych)

A

Finished with manoeuvring stations.