Slovíčka Flashcards

1
Q

Potřebuji průkaz

A

Ich brauche einen Ausweis
Der Ausweis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

První den v Rakousku

A

Der erste tag in Österriche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

On je na nádraží

A

Er ist am bahnhof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Všichni jsou v pekařství

A

Alle sind in der Bäckerei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hezký obrázek

A

schönes Bild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Jaké je vaše povolání?

A

Was sind Sie von Beruf?

Der Beruf, Die Berufe povolání

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Lístek do Vídně

A

Ein Ticket nach Wien.

Das Ticket,Die Tickets jízdenka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Všechno nejlepší, dobré

A

Alles Gute.

Alles Všechno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Já jsem také lékař.

A

Ich bin auch Arzt.

Auch také
Der Arzt, Die Ärzte lékař

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ona je lékařka.

A

Sie ist Ärztin.

Die Ärztin, Die Ärztinnen lékařka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Dohromady to dělá 18.30€

A

Das sind dann 18.30€

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Potřebujeme dvoulůžkový pokoj.

A

Wir brauchen ein Doppelzimmer.

Das Doppelzimmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Jeho příjmení.

A

Sein Familienname.

Der Familienname

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Potřebuješ formulář.

A

Du brauchst ein Formular.

Das Formular, Die Formulare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Rádo se stalo.

A

Gern geschehen.

[ gen gešén]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Zpáteční ( lístek)

A

Hin und zurück.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Pouze jednosměrný ( lístek)

A

Nur hin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Rád bych, chtěl bych ( v obchodě)

A

Ich hätte gern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Potřebujeme to hned.

A

Wir brauchen es gleich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Potřebuješ to teď.

A

Du brauchst es jetzt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Není zač.

A

Keine ursache.
Nicht zu danken.

[ keine urzache]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

On je číšník.

A

Er ist ein Kellner.

Der Kellner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ona jde vlevo.

A

Sie geht nach links.

Links vlevo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Jsem unavený.

A

Ich bin müde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Oni jdou domů.
Sie gehen nach Hause.
26
Ona má klíč.
Sie hat den Schlüssel. Der Schlüssel.
27
On říká slova.
Er sagt die Worte. Sagen říkat, Das Wort, Die Worte slovo, slova
28
Jaké je tvé povolání?
Was bist du von Beruf?
29
Jaké je vaše povolání?
Was sind Sie von Beruf?
30
Kde pracuješ?
Wo arbeitest du?
31
Kde pracujete?
Wo arbeiten Sie?
32
Co děla pan Koruna za práci?
Was ist herr Koruna von Beruf?
33
Jak se jmenuje pan Brunner křestním jménem?
Wie heibt herr Brunner mit dem Vornamen?
34
Kde žiješ?
Wo wohnst du?
35
Kde žijete?
Wo wohnen Sie?
36
Jaké je Vaše křestní jméno?
Wie ist Ihr Vorname?
37
Jaké je Vaše příjmení?
Wie ist Ihr Familienname?
38
Ještě něco?
Und sonst noch was?
39
Co to bude? ( obchod)
Was darf ‘s denn sein?
40
Co pro vás můžu udělat?
Was kann ich für Sie tun?
41
Jak dlouho?
Wie lange?
42
Jak se to řekne Německy?
Wie sagt man das auf Deutsch?
43
Kam jdeš?
Wohin gehst du?
44
Jsem doma.
Ich bin zu Hause?
45
Jsem rád, že Vás poznávám.
Schön, Sie kennenzulernen.
46
Těší mě.
Freut mich.
47
Uvidíme se brzy.
Bis bald.
48
Měj se dobře.
Mach ‘s gut.
49
Jak se máte?
Wie geht es Ihnen?
50
Jak se máš?
Wie geht es dir?
51
Jaká byla cesta?
Wie war die Fahrt?
52
Díky, mám se dobře.
Danke, es geht mir gut.
53
Jsem trochu unavený.
Ich bin ein bisschen müde.
54
Dobrou chuť.
Guten Appetit.
55
Jak ti chutná?
Wie schmeckt es dir?
56
Jak vám chutná?
Wie schmeckt es Ihnen?
57
Je to velmi dobré.
Es schmeckt sehr gut.
58
Nerozumím vám.
Ich verstehe Sie nicht.
59
Nerozumím ti.
Ich verstehe dich nicht.
60
Tomu nerozumím.
Ich verstehe das nicht.
61
Prosím mluvte pomaleji.
Bitte sprechen Sie langsamer.
62
Prosím mluv pomaleji.
Bitte sprich langsamer.
63
Mohl by jste to prosím zopakovat?
Können Sie das bitte wiederholen?
64
Mohl by jsi to prosím zopakovat?
Kannst du das bitte wiederholen?
65
Nevím, jak se to řekne německy.
Ich weiß nicht, wie man das auf Deutsch sagt
66
Mohl by jste mi to prosím vysvětlit?
Können Sie mir das bitte erklären?
67
Mohl by jsi mi to prosím vysvětlit?
Kannst du mir das bitte erklären?
68
Mohl by jste mi to prosím ukázat?
Können Sie mir das bitte zeigen?
69
Mohl by jsi mi to prosím ukázat?
Kannst du mir das bitte zeigen?
70
Ještě se tu nevyznám.
Ich kenne mich hier noch nicht aus.
71
Nemám ponětí.
Ich habe keine Ahnung
72
Necítím se dobře.
Ich fühle mich nicht wohl.
73
Líbí se ti to?
Gefällt es dir?
74
Líbí se vám to?
Gefällt es Ihnen?
75
Moc se mi to líbí.
Es gefällt mir sehr gut.
76
Promiňte, kde je kuchyň?
Entschuldigung, wo ist die Küche?
77
Můžu vám nějak pomoci?
Kann Ich Ihnen helfen?
78
Můžu ti nějak pomoci?
Kann Ich dir helfen?
79
Potřebujete s tím pomoci?
Brauchen Sie dabei Hilfe?
80
Potřebuješ s tím pomoci?
Brauchst du dabei Hilfe?
81
Mám to udělat?
Soll Ich das machen?
82
Opatrně
Vorsichtig
83
Pomalu
Langsam
84
Pospěš si.
Beeil dich.
85
Pospěšte si.
Beeil Sie sich.
86
Děkuji pěkně.
Vielen Dank.
87
Koho hledáte?
Wen suchen Sie?
88
Pak jste tady správně.
Dann sind Sie richtig
89
Říkejte mi Milan
Nennen Sie mich Milan
90
On je vedoucí oddělení.
Er ist der Abteilungsleiter.
91
Mám milého kolegu.
Ich habe einen netten Kollegen. Nett- milý
92
Zatím velmi dobře.
Bis jetzt sehr gut.
93
To mě těší.
Das freut mich.
94
Musíte ještě vyplnit pár formulářů.
Sie müssen noch ein paar Formulare ausfüllen.
95
Registrační formulář.
Ein Meldezettel.
96
Kde dostanu ty formuláře?
Wo bekomme ich die Formulare?
97
Pomůžu vám je vyplnit.
Ich helfe Ihnen auch beim Ausfüllen.
98
Chtějí toho ale hodně vědět.
Die wollen aber viel wissen.
99
Ano skoro všechno.
Ja, fast alles.
100
Je tam vše v pořádku?
Passt dort alles?
101
To bude trvat dlouho.
Das wird lange dauern.
102
Ano, ale uděláte to jen jednou.
Ja, aber das machen Sie nur einmal.
103
A kdy se seznámíme s panem Brunnerem?
Und wann lerne ich Herrn Brunner kennen?
104
Pak vám ukáže vaše pracoviště.
Dann zeigt er Ihnnen den Arbeitsplatz.
105
Musím ještě něco udělat?
Muss ich noch etwas machen?
106
Tam dostanete čipkartu
Dort bekommen Sie die Chipkarte.
107
Čipkarta je velmi důležitá.
Die Chipkarte ist sehr wichtig.
108
Rozumím, čipkarty jsou vždy důležité.
Ich weiß, Chipkarten sind immer wichtig.
109
Můžeme si tykat? Je to v pohodě?
Können wir uns duzen? Ist das OK?
110
Jaké je vaše telefonní číslo?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
111
Ten pokoj je tmavý.
Das zimmer ist dunkel.
112
Ta lampa je vysoká
Die Lampe ist hoch.
113
Ten koberec je čistý.
Der Teppich ist sauber.
114
Ta židle je pěkná.
Der Stuhl ist schön. Die Stühle-Židle
115
Ona je zdravá.
Sie ist gesund.
116
Žije společně se svou ženou
Er wohnt gemainsam mit die frau.
117
Každý den vstává v 7h ráno.
Jeden Tag steht sie um 7 Uhr auf.
118
Pak jde do koupelny.
Dann geht sie ins Bad.
119
Sprchuje se a holí.
Er duscht und rasiert sich.
120
Po sprše se obléká.
Nach dem Duschen zieht er sich an.
121
Pak udělají snídani.
Danach machen Sie das Fhrüstuck.
122
Někdy spolu snidají.
Manchmal fhrüstücken Sie gemeinsam.
123
Musí jít do práce bez snídaně.
Er muss ohne Fhrüstück in die Arbeit gehen.
124
Nikdy nechodím do práce bez snídaně.
Ohne Fhrüstück gehe ich nie in die Arbeit.
125
Po snídani si čistí zuby.
Nach dem Fhrüstück putzt er noch die Zähne.
126
Obvykle chodím do práce v 8h.
Meistens gehe ich um 8Uhr zur Arbeit.
127
Je to velmi zajímavé.
Es ist sehr interessant.
128
Naučíš se spoustu nových věci.
Du lernst viele neue Dinge.
129
Všichni jsou moc milí a ochotní.
Sie sind alle sehr nett und hilfsbereit.
130
Po práci nakupuje v supermarketu.
Nach der Arbeit kauft er im Supermarket ein.
131
Pak jde domů.
Dann geht er nach Hause.
132
Jednou týdně uklízíme pokoj.
Einmal in der Woche räume ich das Zimmer auf.
133
Měl bys to také dělat.
Das sollte auch du machen.
134
Není ale moc pořádný( pořádkumilovný).
Er ist aber nicht sehr ordentlich
135
Milan vstává každý den v 7h.
Milan steht jeden Tag um 7 Uhr auf.
136
Sophie připraví snídani.
Sophie bereitet das Frühstück vor.
137
Milan si oblékne bundu.
Milan zieht sich eine Jacke an.
138
Christophe si svlékne košili.
Christophe zieht sich das Hemd aus.
139
On uklízí do oběda.
Er räumt am Vormittag auf.
140
Rodina se divá přes víkend na televizi.
Die Familie sieht am Wochenende fern.
141
Sophie se převlékne.
Sophie zieht sich um.
142
Milan se vrátí z Čech
Milan kommt aus der Tschechischen Republik zurück.
143
Chcete vidět fotku mého syna?
Wollen Sie ein Foto von meinem Sohn sehen.
144
Moje dcera chodí ještě do školy.
Meine Tochter geht noch in die Schule.
145
Moji rodiče žijí v Praze
Meine Eltern leben in Prag.
146
Moje máma je už v důchodu.
Meine Mutter ist schon in Pension.
147
Co si dáte? V restauraci
Was hätten Sie gerne?
148
Co vám přinesu?
Was bekommen Sie?
149
Co si dáte k pití?
Was möchten Sie trinken?
150
Rádi bychom si objednali.
Wir möchten gern bestellen.
151
Dal bych si kapučíno.
Ich hätte gern einen Cappuccino.
152
Dám si kávu.
Ich nehme einen Kaffee.
153
Jaké koláče máte?
Welche Kuchen haben Sie?
154
Tak si dám jablkový koláč.
Dann nehme ich einen Apfelkuchen.
155
Mate ještě nějaké přání?
Haben Sie noch einen Wunsch?
156
Chcete si ještě něco objednat?
Möchten Sie noch etwas bestellen?
157
Dáme si ještě dvakrát pivo.
Wir nehmen noch zweimal Bier.
158
Chutná ti to?
Schmeckt es dir?
159
Chutná vám to?
Schmeckt es Ihnen?
160
Máte tu ještě volno?
Ist hier noch frei?
161
Můžeme se tu posadit?
Dürfen wir uns dazusetzen?
162
Platím prosím.
Zahlen, bitte.
163
Rád bych zaplatil.
Ich möchte gern zahlen.
164
Účet prosím.
Die Rechnung bitte.
165
Děla to 9,50€.
Das macht 9,50€.
166
Díky, to je v pořádku.
Danke, stimmt so!
167
Co na to říkáte? Co si o tom myslíte?
Wie finden sie es? Wie findest du es?
168
Dobrý den, tady je…. (Telefonování)
Gutten tag, hier spricht….
169
Dobrý den, tady je…. (Telefonování)
Gutten tag, hier spricht….
170
Ano, mluví….. ( telefonování)
Ja, hier ist….
171
Jak Vám mohu pomoci?
Wie kann ich Ihnen helfen?
172
Chtěl bych dohodnout termín pro paní Fischer
Ich möchte einen Termin für Frau Fischer ausmachen.
173
Pan Fischer není bohužel doma. Muže vám zavolat zpět?
Herr Fischer ist leider nicht zu Hause. Kann er Sie zurückrufen?
174
Můžu něco vzkázat?
Kann ich etwas ausrichten?
175
Jaké je vaše telefonní číslo?
Wie ist Ihnen Telefonnummer?
176
Nerozuměl jsem vám dobře. Zopakujte to prosím.
Ich habe Sie nicht gut verstanden. Bitte wiederholen Sie es?
177
Chcete nechat vzkaz?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
178
Mohl by mi zavolat zpět?
Kann er mich bitte zurückrufen?
179
Zavolám ještě jednou později.
Ich rufe später noch einmal an.
180
Jak dlouho to bude trvat?
Wie lange wird es dauern?
181
Ty jsi se zbláznil.
Du bist ja verrückt.
182
Co tě bolí?
Was tut dir weh?
183
Bolí mě hlava.
Der Kopf tut mir weh.
184
Bolí ji bok.
Die Hüfte tut ihr weh.
185
Bolí ho koleno.
Das Knie tut ihm weh.
186
Od včera.
Seit gestern
187
Už dva roky.
Schon seit zwei Jahren.
188
Už týden.
Schon seit einer Woche.
189
Od čtvrtka.
Seit Donnerstag.
190
Od pátku.
Seit Freitag.
191
Moje vlasy jsou delší než tvoje.
Meine Haare sind länger ALS deine.
192
Jsem rychlejší NEŽ ty.
Ich bin schneller ALS du.
193
Ona ještě není doma.
Sie ist noch nicht zu Hause.
194
On už není doma.
Er ist nicht mehr zu Hause.
195
Promintě, jak se dá dostat k nádraží?
Entschuldigen Sie, wie kommt man zum Banhof?
196
Jděte přes most, potom přes náměstí a za kostelem uvidíte nádraží.
Gehen Sie über die Brücke, dann über den Platz und hinter der Kirche sehen Sie schon den Banhof.
197
To bohužel nevím, nejsem odtud.
Das weiß ich leider nicht, ich bin nicht von hier.
198
Sám se to bohužel nevyznám.
Ich kenne mich hier leider selbst nicht aus.
199
Bohužel nevím, kde je škola.
Ich weiß leider nicht, wo die Schule ist.
200
Nevím kde jsem, můžete mi prosím pomoci?
Ich weiß nicht wo ich bin. Können Sie mir bitte helfen?
201
Ztratil jsem se.
Ich habe mich verirrt.
202
Jděte na první křižovatku a potom odbočte do leva.
Gehen Sie bis zur ersten Kreuzung und dann biegen Sie nach links.
203
Jděte na druhou křižovatku a pak odbočte do prava.
Gehen Sie bis zur zweiten Kreuzung und dann biegen nach rechts.
204
Jděte na nádraží, potom doleva a na druhem semaforu doprava.
Gehen Sie bis zum Banhof, dann nach links und bei zweiten Ampel nach rechts.
205
Jděte rovně po této ulici, až přijdete k lékárně, potom doprava.
Gehen Sie die Straße entlang, bis Sie zu einer Apotheke kommen, dann nach rechts.
206
Musíte jít jenom za roh a pak už uvidíte radnici.
Sie müssen nur um die Ecke gehen, dann sehen Sie schon das Rathaus.
207
Jdu do města.
Ich gehe in die Stadt.
208
Můžete mi ukázat cestu?
Können Sie mir den Weg zeigen?
209
Musím ještě do lékárny, vzít si prášky.
Ich muss noch zur Apotheke gehen und Medikamente holen.
210
Jdu ještě na nádraží a koupím si jízdenku.
Ich gehe noch zum Banhof und kaufe meine Fahrkarte.
211
Jeďte autobusem 12 až na zastávku 25.
Fahren Sie mit dem Bus 12 bis zur Halestelle 25.