Slovenčina Flashcards
Formy národného jazyka
1.Spisovný jazyk-spisovná forma jazyka
-celospoločenská a celonárodná platnosť
-jediná kodifikovaná forma
-štátny a úradny jazyk
2.Štandardná forma
-celonárodná platnosť, každodenná komunikácia
-nedodržiavajú sa všetky kodifikačné pravidla ale dodržiava sa stavba
3.Subštandardná forma
-celonárodná platnosť ale nárečové prvky
-ovplyvnená zemepisným nárečím
4.Nárečové formy
A, územné nárečia- západo/stredo-východosovenské
B,sociálne nárečia
SLANG-profesionálna reč skupiny
-skracuje slová a používa slovné hračky, vplyv cudzích jazykov(slepák, smrťák…)
ARGOT-sociálne nárečie, utajená komunikácia
-neskracuje ani nemení slovo, používa ho v neobyč.kontexte
-jazyk spodiny
-(melón-milión,zašiť sa- schovať sa, blcha….)
Jazykové disciplíny a roviny
1.fonetika/zvuková
2.lexikológia
3.morfológia
4.syntax
5.štylistika
štúdium jazyka=lingvistika/jazykoveda
Jazyk a reč
jazyk=abstraktný systém
reč=konkretné použitie jazyka
Jazyk a písmo
obrazkové písmo/piktografické/vetné-1.písmo
piktogram=obrazok/slovo
hieroglyfické písmo=slobné písmo
klínové písmo=slabičné
hláskové-každá hláska iný znak
z aténskej abecedy-latinka
slovanskí predkovia-hlaholika neskôr cyrilika
Umelý a prirodzený jazyk
systém znakov a pravidiel postavených na základe ľudských artikulačných zvukov
-vznikal prirodzene ako nástroj komunikácie
-univerzálna platnosť
-môže byť materinský/cieľový/cudzí
umelý jazyk- umelovytvorený
-ohraničená platnosť
-najprv existuje v písanej forme až potom v zvukovej
symbolický jazyk
programovací jazyk
plánovaný jazyk-najúspešnejší= ESPERANTO od 17.storočia
Delenie indoeurópskych jazykov
-slovanské
-baltské
-germánske
-rumunské
-románske
-keltské
-grécky
-indické
-albánske
-arménske
-iránske
Vývin slovenského jazyka
pred
PSP
PRAVIDLÁ SLOVENSKÉHO PRAVOPISU
pravopisný slovník
kodifikačná príručka
Kodifikačné príručky
Morfológia slovenského jazyka
Krátky slovník slovenského jazyka
Pravidla slovenského pravopisu
Pravidlá slovenskej výslovnosti
kodifikácia vs norma
kodifikácia-uzákonenie jazykových noriem a pravidiel
norma-záväzné pravidlo ustálené predpismi, zvykom
bibliografický záznam
obsahuje údaje o dokumente , ktoré autor bezprostrednej použil pri písaní diela
obsahuje:
1.Priezvisko a meno(ak viacero tak 1 priezvisko a kolektív)
2.názov
3.vydavatelské údaje(miesto vydania, vydavatelstvo,údaje o počte strán/z akej strany je použité niečo)
4.ISBN- medzinárodné štandardné číslo knihy 13-miestne, identifikuje knihu
citácia vs parafráza
citácia
parafráza
rozdiely medzi češtinou a slovenčinou
Fonetika:
čeština-ř, ě, ů, ou v základoch slova (soud-sud)
slovenčina: ia,ie,iu, ô, ŕ,ľ,ĺ,dz ,dž
v češtine neplatí rytmický zákon
lexika
-slová,ktoré znejú rovnako ale majú iný základ
horký, chudý,vedro,topit…
-slová s iným pravopisom
variant/varianta, kvet/kvetina, Paríž/Paříž
-úplne odlišné slova
čučoriedka/boruvka, rampouch, čáp
morfológia
v čestine majú vokatív čiže 7 pádov(5.pád, oslovenie, Grétko)
syntax
v češtine časté trpné príčastie (-tý, ný, ený)
ÚZUS
zaužívaná reč, ustálená, zvyklosť, použivanie jazyka