Slangs Flashcards
Wire
Escuta
Rat
Delator
First of all
Antes de tudo
Slip-up
Escorregada
Wild card
Curinga
Dress-up
Fantasiar-se
Agree to differ
Bla
Give or take
Mais ou menos
Keep our nerve
Ficar calmo
Dense
Estúpido
Put away
Guardar, pôr de lado ou descartar
To bug someone
Incomodar alguém
Go against the grain
Ir contra a corrente
Call off
Cancelar, suspender
Make amends
Fazer as pazes
Go downtown
Ir preso
Get trapped
Ser encurralado
Look after
Cuidar de alguém/algo
Look forward to
Esperar ansiosamente por algo
Spaced out
Artudido, fora do ar
For the time being
Por enquanto
Step down
Demitir-se ou renunciar
Give it a go
Dê uma chance
Knock it off
Parar com algo irritante
Hit it off
Dar bem
I know you two would hit it off
Suzie said we hit it off
All in all
Considerando tudo ou apesar de tudo
Way off base
Totalmente errado
Grow a pair
Cria coragem!!
Pipe down
Calar a boca
Poking around
Bisbilhotando
Bottom line
Resumo, Conclusão, Ponto principal ou Lucros
Hitch
Engate ou Nó (problema)
Surveyor
Agrimensor
Quack
Charlatão (sentido médico)
Second-guess
Palpitar o que alguém fará no futuro
Chip away
Lascar (fragmentos) ou Erodir
Libel
Difamação
Rugrat
Criança (que engatinha)
Pistols at dawn
Um duelo
Wild Hair
Um súbito e efusivo desejo de fazer algo (inesperado)
Tripping balls
Experenciar uma severa alucinação induzida por drogas
Truer words were never spoken
Afirmar que concorda fortemente com alguém
(Right) off the bat
Imediatamente ou logo de cara
Be on the ball
Ser rápido para entender e reagir a coisas
Atento a novos métodos, ideias e tendências
Indicativo de competência e inteligência
Godspeed
Desejar a alguém boa sorte em uma jornada
Get down to brass tacks
Ir ao que interessa
Sell someone/yourself/something short
Subestimar algo ou alguém
Ballyhoo
Exibicionismo
Tomfoolery
Tolice
Peccadillo
Uma pequena falha de alguém que não é séria
Walk the last mile
Percorrer o último estágio de um processo
Go places
Ter potencial
Top off
Finalizar uma situação memoravelmente
Out of thin air
A partir de nada