Sinhala C5 Flashcards
1
Q
Sinhala
A
English
2
Q
Mage nama..
A
My name is…
3
Q
Maga wayasa…
A
My age is
4
Q
32
A
This dhekai
5
Q
Balla
A
Dog
6
Q
Atha
A
Hand
7
Q
Ganna
A
to take
8
Q
1
A
ecka
9
Q
2
A
decka
10
Q
3
A
Thuna
11
Q
4
A
Hathara
12
Q
5
A
Paha
13
Q
6
A
Haya
14
Q
7
A
Hatha
15
Q
8
A
Ata
16
Q
9
A
navaya/namaya
17
Q
10
A
dhayha
18
Q
Mage rata..
A
My country is…
19
Q
Mage rata Americave (“americahvuh”)
A
My country is America
20
Q
Ama ge rata Lankave
A
Ama’s country sri lanka
21
Q
Ayage wayasse
A
Her age is…
22
Q
Ape rata lankave
A
Our country is sri lanka
23
Q
Mama kamathiy (cáh-mah-tea)
A
I like
24
Q
Mama Apple kanne kamathie
A
I apple eat enjoy
25
Mama lankavata goduk kamathie
I lanka a lot like
26
Mama wathurata goduk kamathie
I water a lot like (not drinking water, just swimming/waterbody)
27
Mata puthala dhennek innava
I have two sons
28
Mata ballek innawa
I dog have
29
Ta
have, to/for (Prepositions)
30
Mama hondin innava
I am doing good (“innawah”)
31
Mama hondai
I have goodness (I am a good person)
32
Kamathida .....?
do you like?
33
ow
yes
34
nae
no
35
baha
cannot
36
Mata beh
I cannot
37
amaarui
difficult
38
Oyage nama mokaddha
Your name what? what is your name?
39
Mama inne colomba
I live in colombo
40
Oya inne kohedha?
You live where?
41
Americave=USvala (vala addition is for country)
America/US
42
Mama inne americave
I live America
43
Bohoma istuti
Thank you
44
sarvanāma - සර්වනාම
Pronouns
45
mama - මම
I
46
"oya" / oba - ඔබ
you
47
"eya" / ohū - ඔහු
he
48
"eya" / æya - ඇය
she
49
"eya"
it
50
api - අපි
we
51
"egollo / eyala" ovūhū - ඔවුහු
they
52
maṭa - මට
me
53
obaṭa - ඔබට
you
54
ohūṭa - ඔහුට
him
55
æyaṭa - ඇයට
her
56
apaṭa - අපට
us
57
ovūnṭa - ඔවුන්ට
them
58
magē - මගේ
my / mine
59
"oyage" / obē - ඔබේ
your / yours
60
"eyage" ohūgē - ඔහුගේ
his
61
"eyage" ægē - ඇගේ
hers
62
apē - අපේ
our
63
"egollange" "eyalage" / ovūngē - ඔවුන්ගේ
their
64
mama katā karanava - මම කතා කරමි
I speak
65
oba katā karanava
you speak (you story doing)
66
ohū katā karayi-/katha karanava - ඔහු කතා කරයි eya katha karai
he speaks
67
æya katā karayi - ඇය කතා කරයි eya katha karai
she speaks
68
api katā karamū - අපි කතා කරමු
we speak
69
ovūhū katā karati - ඔවුහු කතා කරති
they speak
70
maṭa denna - මට දෙන්න / obaṭa denna - ඔබට දෙන්න
give me
71
ohūṭa denna - ඔහුට දෙන්න
give him
72
æyaṭa denna - ඇයට දෙන්න
give her
73
apiṭa denna - අපිට දෙන්න
give us
74
ovūnṭa denna - ඔවුන්ට දෙන්න
give them
75
magē pota - මගේ පොත
my book
76
"oyage" / obē pota - ඔබේ පොත
your book
77
"eyage" / ohūgē pota - ඔහුගේ පොත
his book
78
"eyage" ægē pota - ඇගේ පොත
her book
79
"ahpay" apē pota - අපේ පොත
our book
80
"egollange" "eyalage" ovūngē pota - ඔවුන්ගේ පොත
their book
81
Mama oyata kamathie
I like you (must include "ta")
82
Mama hitannova
"I hope so" (I'm thinking)
83
ala
potatoe
84
mala
flower
85
kaymah
food
86
kaymah kanna
eat your food
87
kanava
to eat
88
aasa
to like (like kamathie)
89
oya aasa kaymah
The food you like
90
oya aasa kaymah monadha? (monehwadha)
What food do you like?
91
oya kamithie kaymah monadha? (monehwadha)
what food do you like?
92
oya kanna kamithie kaymah mondaha?
what food do you like to eat?
93
nathnam (naththang)
otherwise / or
94
aasa nathnam kamathie
like or like
95
ude kaymah
breakfast (morning food)
96
dhaval kaymah
lunch (afternoon food)
97
reh kaymah
dinner (night food)
98
kalagunaya
weather
99
How is the weather there?
ehe weatherecka kohomudha
100
Oya kamathi mona paatada?
What color do she like?
101
Oya mona paatada kamathi?
What color do she like?
102
Oya paata karanna kamathida?
Do you like coloring? (in general)
103
Oya kamathi paata karannada?
Would you enjoy coloring? (when multiple options)
104
oya ski karanna kamathida?
do you like to ski? (in general)
105
oya kamathi ski karannada?
would you enjoy skiing? (when multiple options)
106
oya kamathi ski karannada nethnam pihinannadha?
Would you enjoy skiing or swimming?
107
pihinanava ("pee-nah-nah-wah")
to swim
108
karanave
to do
109
liyanava
to write
110
Oya kamathida peanutbuttereckata?
Do you like peanutbutter?
111
Kamathima paata mokadda?
What is your most favorite color?
112
--ma
Most _____?
113
Mokadda? Monadha? (Monowadha)
what?
114
Koheda
where?
115
Kawda?
who?
116
Kageda?
whose/whom?
117
Koi ekada?
which one?
118
Aeyi?
why?
119
ammi (amma)
mom
120
thathi (thatha)
dad
121
aiya
elder brother
122
malli
younger brother
123
akka
elder sister
124
nangi
younger sister
125
paatae (Pah-tuh)
Colour
126
rathu
Red
127
nil
blue
128
dham
purple
129
kaha
yellow
130
kola
green / leaf / papers
131
kalu
black
132
sudu
white / darling
133
dhumburu
brown
134
Oya kamathie paata mokaddha? Oya aasa mona paatadha?
which color do you prefer?
135
gaasae (gah-suh - written) / gaha (gah huh - spoken)
tree
136
Mama aasa nil paataeta = Mama kamathie nil paataeta = mama nil paataeta kamathie
I like blue
137
Ama kamathie kola paataeta
Ama likes green color
138
Mama dham paataeta kamathie nae.
I don't like that color
139
Mama nil paataeta sofa-ecka kamathie.
I like the blue sofa
140
thiyenava
to have (not living object)
141
kanava
to eat
142
bonava
to drink
143
nagitinava
to stand up/to wake up
144
nidha gannava
to sleep
145
uyanava
to cook
146
kapanava
to cut
147
gannava
to take
148
naanava
to take bath
149
enava
to come
150
yanava
to go
151
innava
to inhabit/be/live - to have (living)
152
venava
to happen (used for time)
153
Mama nil paatae sofa-ecka-ta kamathie una.
I liked the blue color sofa
154
hava
hare/rabbit
155
ava (spoken sinhala)
____ came
156
kaepua (spoken sinhala)
____ cut
157
samanalaya
butterfly
158
meeya
mouse
159
kesel
banana
160
annaasi
pineapple
161
amba
mango
162
ibba
turtle
163
ekkenek
one livingthing
164
dhennek
two livingthing
165
thun dhenek
three livingthing
166
hathara dhenek
four livinghting
167
pas dhenek
five livingthing
168
haya dhenek
six livingthing
169
hath dhenek
seven livingthing
170
ata dhenek
eight livingthing
171
nava dhenek
nine livingthing
172
dhaha dhenek
ten livingthing
173
palavenidha
1st
174
dhevenidha
2nd
175
thun venidha
3rd
176
hathara venidha
4th
177
pas venidha
5th
178
haya venidha
6th
179
hath venidha
7th
180
ata venidha
8th
181
nava venidha
9th
182
dhaha venidha
10th
183
_____ ecka
english word "thing"
184
_____ kenek
english word "person"
185
teacherkenek
teacher
186
kawudha?
who?
187
oya kawudha?
who are you?
188
kawudha oya?
who are you?
189
Eya kawudha?
who is she?
190
Eya kawudhannae (cow-dah-nay)
Who is she? (kindly)
191
kawudha me? / meya kawudha? ("cow-dah")
Who is this person?
192
me mage achi amma
This is my grandma
193
Ara kawudha?
Who is that person?
194
Anne matabeha
I cannot
195
Kawudha me pirimi lamaya?
who is that boy? (pirimi - male) (lamaya - child)
196
Kawudha me kolla?
who is this boy?
197
Kawudha ara kolla?
who is that boy?
198
kawudha me kella?
who is this girl?
199
kolla
boy
200
kella
girl
201
mate puthala dhennek innava
I have two sons
202
mate lamay dhennek innava
I have two children
203
innava
have (living thing)
204
thiyenava
have (non-living thing)
205
puthala
sons
206
lamay
child
207
putha
sons
208
duva
daughter
209
duvala
daughters
210
Mate duvala dhennek innava
I have two daughters
211
poddak
a little
212
Tikak
a little
213
Sandhudha
Monday
214
Ahngaharuwadha
Tuesday
215
badhaadha
Wednesday
216
brahaspathindha
Thursday
217
sikuraadha
Friday
218
senasuraadha
Saturday
219
Iridha
Sunday
220
adha
today
221
iyee (eeeyay)
yesterday
222
heta
tomorrow
223
kawahdhadha
when (what day)
224
heta kawadhadha?
What day is tomorrow?
225
heta brahaspathinda
tomorrow is thursday
226
Iri
vertical lines
227
anidha
Day after tomorrow
228
anidha sikurada
the day after tomorrow is friday
229
adha kawadhadha
What is the day today?
230
adha badhaadha
Today is Wednesday
231
dhan
now
232
dhan mokadha karanne
what are you doing now?
233
mama dhan igena gannava
I am studying now
234
igena gannava
study
235
katha karanava
speak
236
wada karanava
working
237
mama wada karanava
I'm working
238
mama wada
I'm at work
239
mama adha wada
Today I work
240
heta nivaadu
tomorrow is a holiday
241
heta mama gedhara innave
tomorrow I am at home
242
gedhara
home
243
oya heta wadada?
Do you work tomorrow?
244
Mama heta wada
Tomorrow I work
245
Ow, mata heta wada tiyenava
Yes, tomrorow I work
246
Nae, mama heta wada nae
No, tomrorow I don't work