SINAV KELİMELER Flashcards

1
Q

a/ ab + Abl.

A

Uzaklaşma ifade eder.
Passif fiillerde eylemin kimin tarafından yapldığını ifade eder.

Ab aliquo aliquem disiungere: Birini birinden ayırmak.

Fuga ab urbe: Kentten kaçış.

Hunc a templis arcebis. :
Bunu tapınaklardan uzak tutacaksın.

A quibus occidebantur? Kimin tarafından öldürüldürler?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ad + Acc.

A

-e doğru, -e yanına

Ad urbem proficisci: Kente doğru yola çıkmak
Mittunt legati ad Caesarem. Caesar’a elçiler yollarlar.
Ad occasum ab ortu solis. : Güneşin doğuşundan batışına kadar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

agere, -o, egi, actum

A
Yapmak, etmek
Gütmek
Sürmek, 
iş görmek
kutlamak
müzakere etmek
faal olmak

Quid re vera Romani in Gallia agunt aut quid egerunt?
Romalılar Galia’da gerçekten ne yapıyorlar veya ne yaptılar?

gratias agere : teşekkür etmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

annus, i, m

A

Yıl - Jahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bellum, i, n

A

Savaş -Krieg

Adsumus et gratias vobis agimus, quod Quintius e bello salvus revertit.

Hazır bulunuyoruz ve teşekkürlerimizi sunuyoruz, Quintus savaştan sağlam geri döndüğü için.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ceteri, ae, a

A

diğer - die übrigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

civis, is, m

A

yurttaş - Bürger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

consilium, i, n

A

Niyet
Öğüt,
Konsey, Meclis: Consilium publicum: Senato

Karar : Consilium privatum: Kişisel karar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dare, do, dedi, datum

A

vermek - geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

de +Abl

A

hakkında
…. ile ilgili
Sermo de amicitia: Dostluk hakkında konuşma
De re publica: Devlet hakkında
De rerum natura: Nesnelerin doğası üzerine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

e / ex + Abl.

A

-den (Çıkış/Neden) Nereden sorusuna yanıt

Exire ex urbe: Kennten çıkmak
Desilire ex equo: Attan inmek
Ex eo die : O günden itibaren, o günden beri

Accepi litteras quas mihi misisti ec itinere.
Bana yolculuktan yolladığın mektubu aldım.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

esse

A

olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

et

A

ve

Multi servi et multae servae in fundo Helvii laborant.
Biçok bay köleler ve bayan köleler Helveus’un çiftliğinde çalışıyorlar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

etiam

A

dahi, …. de
hatta

Etiam Proclus servus Helvii est.
Hatta Proclus Helvius’un kölesidir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

facere, , io, feci, factum

A

yapmak
yerine getirmek

Quid egistis in Gallia, imprimis tu quid fecisti?
Galia’de ne yaptınız, özellikle sen ne yaptın?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

filius, i, m

A

Oğlan, erkek çocuk

Tum Helvius filias suas convocat.
Bunun üzerine Helvius kendisinin oğlunu çağırıyor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

frumentum, i, m

A

Tahıl - das Getreide

Sed diebus circiter quindecim, quibus in hiberna ventum est, Eburones, qui frumentum comportare solebant, nuntiis quibusdam impulsi repente defecerunt.

Fakat yaklaşık 15 günde, ki bu günlerde kışlaya getirildi,
hep tahılları temin eden Eboronlar, öne sürülen bazı haberlerden (haberler yüzünden) aniden ayrıldılar.
Eburonlar, ki onlar tahılları hep topluyorlardı, zorlanan bazı haberciler aniden ayrıldılar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

gerere, -o, gesi, gestum

A

yapmak, yerine getirmek

bellum gerere: savaş yapmak
rem bene gerere : başarı kazanmak

Quod fratribus multa negotia in urbe sunt, statim in forum contendunt et res gerunt.
Kardeşlerin kentte birçok işleri olduğu için, derhal foruma yöneliyorlar ve işleri yapıyorlar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

habere, -eo, habui, habitum

A

sahip olmak

Te habere cupio!
Sana sahip olmayı arzu ediyorum!

At nostri semper arma contra adversarios habuerunt et eos superaverunt.

Ama bizim insanlarımız daima silahları düşmanlara karsı tuttular ve onları yendiler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

hic

A

burada

Salve, pater, hic sumus! Quid nobis imperas?
Merhaba, baba, buradayız! Bize ne emrediyorsun?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

hostis, is, m

A

düşman,
yabancı

In iis triumphis non solum praeda multitudini monstratur, sed etiam capti hostium duces ducuntur.

Bu zafer töreninde yalnızca ganimet kalabalığa gösterilmiyorlar, fakat alınan düşmanların komutanları da götürülüyorlar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

iam

A

Artık
Zaten
Çoktan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ille

A

O (kişi, şey)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

imperare,

A

emretmek,

egemen olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

in + Acc.

A

-in içine (Nereye? sorusuna yanıt)
In silvam pervenimus: Ormana vardık.
In urbem pervenimus.: Kente vardık.
in portum: Limana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

In + Abl.

A

-in (içinde) Nerede ? sorusuna yanıt

In urbe esse.: Kentte olmak
In periculo esse.: Tehlikede olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

inter + Acc.

A

arasında (yer)
-dığı zamanda (zaman)
Inter prandium: Yemek arasında
Inter fratres concordia est: Kardeşler arasında anlaşma var.
Frantes inter se amant: Kardeşler birbirini sever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ire, eo, ii, itum

A

gitmek

Polydorus: ¨Domine, si illuc is, ego tecum eo¨.
Polydorus cevaplıyor: ¨Sahip, eğer oraya gidiyorsan, ben seninle geliyorum.¨

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

is, ed, id

A

O (kişi/şey)

Decernitur a senatu triumphus solum iis ducibus Romanis, quorum milites maximo proelio hostes vicerunt magnamque eorum partem occiderunt.

Sadece Romalı önderler için Senato tarafından zafer töreni kararlaştırılıyor, ki onların askerleri büyük savaşta düşmanları yendiler ve onlar büyük bölümünü öldürdüler.

Sadece o Romalı önderler için senato tarafından bir zafer töreni (yapılması) kararlaştırıldı, ki onların askerleri büyük savaşta yabancıları (düşmanları) yendiler ve onların büyük kısmını öldürdüler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

iste, ista, istud

A

Bu, şu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ita

A

Böylece

Ita Caesar multos viros amisit.
Böylece Caesar birçok adamı yitirdi.

Ita officia boni ducis praestiti.
Böylece iyi önderin görevlerini yerine getirdim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

in animo esse

A

Niyetinde olmak

Deinde in Sequanos iter fecere Helvetiis in animo fuit, sed ego id prohibui.

Bundan sonra Helvetius Sequanerlere yürümek niyetindeydi, fakat ben onu engelledim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

itaque

A

Bu nedenle
Bu yüzden
Bunun için

Itaque stant ad fundi portas et circumspectant.

Bu yüzden çiftliğin kapısında duruyorlar ve etraflarına bakınıyorlar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

iter, itineris

A

yol
yolculuk

Nam postquem iter in Eburones fecimus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

iter facere

A

yürümek
yolculuk yapmak
yol almak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

iubere, eo, iussi, iussum

A

emretmek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ius, iuris, n

A

Hak
Hukuk, adalet

ius iurandum: yeminle

38
Q

lex, legis, f

A

yasa

39
Q

licet, licuit

A

izin var
caizdir

Sed certum est: eadem mente esse tibi non iam licet.

Ama şu kesin: Senin aynı düşüncede olman artık gerekmiyor.

40
Q

longus, a, um

A

uzun
zahmetli
uzun zaman

Sed Iupiter eum dolo vicit et post longa bella regnum occupavit.

Fakat Jupiter onu hile ile yendi ve uzun savaştan sonra Krallığını işgal etti.

41
Q

magnus, a, um

A

büyük

Valde gaudeo, quod post magnas pugnas salvus nobis ante oculos es.
Büyük savaştan sonra bizimle gözler önünde güvende olmandan çok mutluyum.

42
Q

mare, is, n

A

deniz

43
Q

miles, it is, n

A

asker

44
Q

mors, mortis, f

A

ölüm

45
Q

mos, moris, m

A

gelenek, görenek, adet

46
Q

multi,ae, a

A

çok

47
Q

multis annis post:

A

yıllar sonra

48
Q

nam

A

Çünkü

Zira

49
Q

nihil

A

hiçbir şey

50
Q

nihil aluid nisi

A

sadece, yalnız

-den başka birşey değil

51
Q

nisi

A

olumsuz koşul cümlesi bağlacı
olmazsa, öyle değilse
-nın dışında,
-den başka

52
Q

non

A

olumsuzluk,

değil anlamında

53
Q

non solum …. sed etiam

A

yalnız……… değil, aynı zamanda

54
Q

nullus, a, um

A

hiçbir (şey/ kişi)

55
Q

num

A

Yoksa, Acaba, Hiç olur mu? gibi sorular oluşturur.

aşağı yukarı - etwa

56
Q

omnis, is, e

A

herkes

hepsi, tüm, bütün

57
Q

oportet

A

gerekir

oportet ire: gitmek gerekir.
oportet facias: yapman gerekir.

58
Q

oratio, onis, f.

A

nutuk, söylev,

hatip konuşması, konuşma

59
Q

parvus, a, um

A

küçük

önemsiz, küçük

60
Q

pater, patris, m

A

baba, ata

61
Q

patria, ae, f

A

vatan

62
Q

petere, -o, petivi, petitum

A

talep etmek
istemek
a/ab+abl. insan ile birlikte : rica etmek anlamında

A vobis peto ne me deseratis
Sizden beni bırakıp gitmemenizi rica ediyorum.

63
Q

populus, i, m

A

halk

64
Q

posse, possum, potui

A

elinden gelmek, muktedir olmak,
posse + inf: -ebilmek
possum facere: yapabilirim

65
Q

primus, a, um

A

ilk, birinci

66
Q

provincia, ae, f

A

eyalet

67
Q

puella, ae, f

A

genç kız

68
Q

puer, i, m

A

erkek çocuk

69
Q

putare

A

+ acc.: saymak, yerine koymak

inanmak

70
Q

quam

A

-dığı kadar

71
Q

qui, quae, quod

A

hangi?

ki o

72
Q

relinquere, , -o, reliqui, relictum

A

terketmek,

bırakmak

73
Q

scire, -io, scivi, scitum

A

bilmek,

öğrenmek

74
Q

superare,

A

aşmak,

yenmek, alt etmek

75
Q

suus, a, um

A

kendinin, kendine ait

76
Q

tam

A

o kadar

bir duzeye kadar

77
Q

tum

A

Bunun üzerine
O zaman(lar)
o halde
ayrıca

78
Q

vir, i, m

A

adam, erkek

79
Q

tacere, -eo, tacui, -itum

A

susmak.

Servus tacet: Köle susuyor.

80
Q

monere, -eo, -ui, monitum

A

uyarmak

ikaz etmek

81
Q

timere, -eo, timui

A

korkmak, çekinmek

82
Q

debere + infinitiv

A

-meli, malı
timere non debes: Korkmamalısın.
debeo facere: yapmalıyım. yapmak zorundayım.

83
Q

debere

A

borçlu olmak

Hoc tibi debeo. : Bunu sana borçluyum.

84
Q

docere, -eo, -ui, doctum

A

öğretmek, eğitmek

Domine, doce me! : Efendi, beni eğit.

85
Q

Cur?

A

Niçin

Cur Caesar de nova bello nihil scribit?
Niçin Sezar yeni savaş hakında hiçbirşey yazmadı?

86
Q

tantum

A

sadece, yalnız

De Helvetico tantum bello nonnulla scripsit, sed id bellum iam quattuor annis ante confecit et id nobis bene notum est.

O sadece Helvetius savaşı hakkında birkaç şey yazdı, ama bu savaşı zaten dört yıl önce bitirdi ve o bize iyi bilinendir. .

87
Q

vincere, -o, vici, victum - yenmek, galip gelmek

postquam -dıktan sonra

A

yenmek, galip gelmek, kazanmak

Helvetii in patriam redierunt, postquam Caesar eos vicit.
Caesar onları yendikten sonra Helvetiuslar vatana geri döndüler.

88
Q

intellegere, -o, lexi, lectum

A

anlamak

Non intellego : anlamıyorum.

89
Q

fortasse

A

Belki

Fortasse multi vitam amiserunt.
Belki birçok hayatı yitirdiler.

90
Q

circiter

A

yaklaşık

91
Q

triumphus

A

zafer töreni