SINAV KELİMELER Flashcards
a/ ab + Abl.
Uzaklaşma ifade eder.
Passif fiillerde eylemin kimin tarafından yapldığını ifade eder.
Ab aliquo aliquem disiungere: Birini birinden ayırmak.
Fuga ab urbe: Kentten kaçış.
Hunc a templis arcebis. :
Bunu tapınaklardan uzak tutacaksın.
A quibus occidebantur? Kimin tarafından öldürüldürler?
ad + Acc.
-e doğru, -e yanına
Ad urbem proficisci: Kente doğru yola çıkmak
Mittunt legati ad Caesarem. Caesar’a elçiler yollarlar.
Ad occasum ab ortu solis. : Güneşin doğuşundan batışına kadar.
agere, -o, egi, actum
Yapmak, etmek Gütmek Sürmek, iş görmek kutlamak müzakere etmek faal olmak
Quid re vera Romani in Gallia agunt aut quid egerunt?
Romalılar Galia’da gerçekten ne yapıyorlar veya ne yaptılar?
gratias agere : teşekkür etmek
annus, i, m
Yıl - Jahr
bellum, i, n
Savaş -Krieg
Adsumus et gratias vobis agimus, quod Quintius e bello salvus revertit.
Hazır bulunuyoruz ve teşekkürlerimizi sunuyoruz, Quintus savaştan sağlam geri döndüğü için.
ceteri, ae, a
diğer - die übrigen
civis, is, m
yurttaş - Bürger
consilium, i, n
Niyet
Öğüt,
Konsey, Meclis: Consilium publicum: Senato
Karar : Consilium privatum: Kişisel karar
dare, do, dedi, datum
vermek - geben
de +Abl
hakkında
…. ile ilgili
Sermo de amicitia: Dostluk hakkında konuşma
De re publica: Devlet hakkında
De rerum natura: Nesnelerin doğası üzerine
e / ex + Abl.
-den (Çıkış/Neden) Nereden sorusuna yanıt
Exire ex urbe: Kennten çıkmak
Desilire ex equo: Attan inmek
Ex eo die : O günden itibaren, o günden beri
Accepi litteras quas mihi misisti ec itinere.
Bana yolculuktan yolladığın mektubu aldım.
esse
olmak
et
ve
Multi servi et multae servae in fundo Helvii laborant.
Biçok bay köleler ve bayan köleler Helveus’un çiftliğinde çalışıyorlar.
etiam
dahi, …. de
hatta
Etiam Proclus servus Helvii est.
Hatta Proclus Helvius’un kölesidir.
facere, , io, feci, factum
yapmak
yerine getirmek
Quid egistis in Gallia, imprimis tu quid fecisti?
Galia’de ne yaptınız, özellikle sen ne yaptın?
filius, i, m
Oğlan, erkek çocuk
Tum Helvius filias suas convocat.
Bunun üzerine Helvius kendisinin oğlunu çağırıyor.
frumentum, i, m
Tahıl - das Getreide
Sed diebus circiter quindecim, quibus in hiberna ventum est, Eburones, qui frumentum comportare solebant, nuntiis quibusdam impulsi repente defecerunt.
Fakat yaklaşık 15 günde, ki bu günlerde kışlaya getirildi,
hep tahılları temin eden Eboronlar, öne sürülen bazı haberlerden (haberler yüzünden) aniden ayrıldılar.
Eburonlar, ki onlar tahılları hep topluyorlardı, zorlanan bazı haberciler aniden ayrıldılar.
gerere, -o, gesi, gestum
yapmak, yerine getirmek
bellum gerere: savaş yapmak
rem bene gerere : başarı kazanmak
Quod fratribus multa negotia in urbe sunt, statim in forum contendunt et res gerunt.
Kardeşlerin kentte birçok işleri olduğu için, derhal foruma yöneliyorlar ve işleri yapıyorlar.
habere, -eo, habui, habitum
sahip olmak
Te habere cupio!
Sana sahip olmayı arzu ediyorum!
At nostri semper arma contra adversarios habuerunt et eos superaverunt.
Ama bizim insanlarımız daima silahları düşmanlara karsı tuttular ve onları yendiler.
hic
burada
Salve, pater, hic sumus! Quid nobis imperas?
Merhaba, baba, buradayız! Bize ne emrediyorsun?
hostis, is, m
düşman,
yabancı
In iis triumphis non solum praeda multitudini monstratur, sed etiam capti hostium duces ducuntur.
Bu zafer töreninde yalnızca ganimet kalabalığa gösterilmiyorlar, fakat alınan düşmanların komutanları da götürülüyorlar.
iam
Artık
Zaten
Çoktan
ille
O (kişi, şey)
imperare,
emretmek,
egemen olmak
in + Acc.
-in içine (Nereye? sorusuna yanıt)
In silvam pervenimus: Ormana vardık.
In urbem pervenimus.: Kente vardık.
in portum: Limana
In + Abl.
-in (içinde) Nerede ? sorusuna yanıt
In urbe esse.: Kentte olmak
In periculo esse.: Tehlikede olmak
inter + Acc.
arasında (yer)
-dığı zamanda (zaman)
Inter prandium: Yemek arasında
Inter fratres concordia est: Kardeşler arasında anlaşma var.
Frantes inter se amant: Kardeşler birbirini sever.
ire, eo, ii, itum
gitmek
Polydorus: ¨Domine, si illuc is, ego tecum eo¨.
Polydorus cevaplıyor: ¨Sahip, eğer oraya gidiyorsan, ben seninle geliyorum.¨
is, ed, id
O (kişi/şey)
Decernitur a senatu triumphus solum iis ducibus Romanis, quorum milites maximo proelio hostes vicerunt magnamque eorum partem occiderunt.
Sadece Romalı önderler için Senato tarafından zafer töreni kararlaştırılıyor, ki onların askerleri büyük savaşta düşmanları yendiler ve onlar büyük bölümünü öldürdüler.
Sadece o Romalı önderler için senato tarafından bir zafer töreni (yapılması) kararlaştırıldı, ki onların askerleri büyük savaşta yabancıları (düşmanları) yendiler ve onların büyük kısmını öldürdüler.
iste, ista, istud
Bu, şu
ita
Böylece
Ita Caesar multos viros amisit.
Böylece Caesar birçok adamı yitirdi.
Ita officia boni ducis praestiti.
Böylece iyi önderin görevlerini yerine getirdim.
in animo esse
Niyetinde olmak
Deinde in Sequanos iter fecere Helvetiis in animo fuit, sed ego id prohibui.
Bundan sonra Helvetius Sequanerlere yürümek niyetindeydi, fakat ben onu engelledim.
itaque
Bu nedenle
Bu yüzden
Bunun için
Itaque stant ad fundi portas et circumspectant.
Bu yüzden çiftliğin kapısında duruyorlar ve etraflarına bakınıyorlar.
iter, itineris
yol
yolculuk
Nam postquem iter in Eburones fecimus
iter facere
yürümek
yolculuk yapmak
yol almak
iubere, eo, iussi, iussum
emretmek
ius, iuris, n
Hak
Hukuk, adalet
ius iurandum: yeminle
lex, legis, f
yasa
licet, licuit
izin var
caizdir
Sed certum est: eadem mente esse tibi non iam licet.
Ama şu kesin: Senin aynı düşüncede olman artık gerekmiyor.
longus, a, um
uzun
zahmetli
uzun zaman
Sed Iupiter eum dolo vicit et post longa bella regnum occupavit.
Fakat Jupiter onu hile ile yendi ve uzun savaştan sonra Krallığını işgal etti.
magnus, a, um
büyük
Valde gaudeo, quod post magnas pugnas salvus nobis ante oculos es.
Büyük savaştan sonra bizimle gözler önünde güvende olmandan çok mutluyum.
mare, is, n
deniz
miles, it is, n
asker
mors, mortis, f
ölüm
mos, moris, m
gelenek, görenek, adet
multi,ae, a
çok
multis annis post:
yıllar sonra
nam
Çünkü
Zira
nihil
hiçbir şey
nihil aluid nisi
sadece, yalnız
-den başka birşey değil
nisi
olumsuz koşul cümlesi bağlacı
olmazsa, öyle değilse
-nın dışında,
-den başka
non
olumsuzluk,
değil anlamında
non solum …. sed etiam
yalnız……… değil, aynı zamanda
nullus, a, um
hiçbir (şey/ kişi)
num
Yoksa, Acaba, Hiç olur mu? gibi sorular oluşturur.
aşağı yukarı - etwa
omnis, is, e
herkes
hepsi, tüm, bütün
oportet
gerekir
oportet ire: gitmek gerekir.
oportet facias: yapman gerekir.
oratio, onis, f.
nutuk, söylev,
hatip konuşması, konuşma
parvus, a, um
küçük
önemsiz, küçük
pater, patris, m
baba, ata
patria, ae, f
vatan
petere, -o, petivi, petitum
talep etmek
istemek
a/ab+abl. insan ile birlikte : rica etmek anlamında
A vobis peto ne me deseratis
Sizden beni bırakıp gitmemenizi rica ediyorum.
populus, i, m
halk
posse, possum, potui
elinden gelmek, muktedir olmak,
posse + inf: -ebilmek
possum facere: yapabilirim
primus, a, um
ilk, birinci
provincia, ae, f
eyalet
puella, ae, f
genç kız
puer, i, m
erkek çocuk
putare
+ acc.: saymak, yerine koymak
inanmak
quam
-dığı kadar
qui, quae, quod
hangi?
ki o
relinquere, , -o, reliqui, relictum
terketmek,
bırakmak
scire, -io, scivi, scitum
bilmek,
öğrenmek
superare,
aşmak,
yenmek, alt etmek
suus, a, um
kendinin, kendine ait
tam
o kadar
bir duzeye kadar
tum
Bunun üzerine
O zaman(lar)
o halde
ayrıca
vir, i, m
adam, erkek
tacere, -eo, tacui, -itum
susmak.
Servus tacet: Köle susuyor.
monere, -eo, -ui, monitum
uyarmak
ikaz etmek
timere, -eo, timui
korkmak, çekinmek
debere + infinitiv
-meli, malı
timere non debes: Korkmamalısın.
debeo facere: yapmalıyım. yapmak zorundayım.
debere
borçlu olmak
Hoc tibi debeo. : Bunu sana borçluyum.
docere, -eo, -ui, doctum
öğretmek, eğitmek
Domine, doce me! : Efendi, beni eğit.
Cur?
Niçin
Cur Caesar de nova bello nihil scribit?
Niçin Sezar yeni savaş hakında hiçbirşey yazmadı?
tantum
sadece, yalnız
De Helvetico tantum bello nonnulla scripsit, sed id bellum iam quattuor annis ante confecit et id nobis bene notum est.
O sadece Helvetius savaşı hakkında birkaç şey yazdı, ama bu savaşı zaten dört yıl önce bitirdi ve o bize iyi bilinendir. .
vincere, -o, vici, victum - yenmek, galip gelmek
postquam -dıktan sonra
yenmek, galip gelmek, kazanmak
Helvetii in patriam redierunt, postquam Caesar eos vicit.
Caesar onları yendikten sonra Helvetiuslar vatana geri döndüler.
intellegere, -o, lexi, lectum
anlamak
Non intellego : anlamıyorum.
fortasse
Belki
Fortasse multi vitam amiserunt.
Belki birçok hayatı yitirdiler.
circiter
yaklaşık
triumphus
zafer töreni