Sicher B2.1 Lektion 5 Flashcards
Recurso
Das Hilfsmittel, -
Campaña
Die Kampagne, -n
Estilo
Das Styling, -s
Surtir efecto, destacar, parecer
Wirken
Reparto, emisión
Die Ausgabe, -n
Convocatoria
Die Ausschreibung, -en
Aspecto
Der Aspekt
Cachivaches
Die Klamotten
Pasarela
Der Laufsteg, -e
Defecto
Der Makel, -
Modelo
Das Model, -s
Competencia, concurso
Der Wettbewerb, -e
Restringirse a
Sich beschränken auf (Akk)
Hojear
Durchblättern
Irritar, desconcertar
Irritieren
Detenerse
Sein lassen/liess sein, hat sein gelassen
Asombrarse
Staunen über (Akk)
Diseñar
Stylen
Llevar, exhibir
Vorführen
Prescribir, escribir en borrador
Vorscheiben, schrieb vor, hat vorgeschrieben
Renunciar a algo
Verzichten auf (akk)
Dar la razón
Zustimmen
Seguro de sí mismo
Selbsbewusst
Variado
Vielseitig
Descubrimiento
Die Entdeckung, en
Mentalidad
Die Mentalität, -en
Ideal de belleza
Schönheitsideal, -e
Acuñar, caracterizar
Prägen
Ser descubierto
Entdeckt werden
Ser envidioso
Neidisch sein
Ser arriesgado
Riskant sein
Provenir de
Stammen aus
Soberano, superior
Souverän
Ceja
Die Augenbraue, -n
Apariencia
Die Äusserlichkeit, -en
Percha, guardarropa
Die Garderobe, -n
Vello
Die Körperbehaarung
Esteticista
Die Kosmetikerin, nen
Pestaña
Die Wimper, -n
Desaconsejar
Abraten von, riet ab, hat abgeraten
Comprometerse
Sich engagieren für + akk
Teñir
Färben
Pintar, barnizar
Lackieren
Abogar, interceder por
Plädieren für + akk
Exagerar
Übertreiben, übertrieb, hat übertrieben
Efectivo
Effectiv
Agujero, hueco
Die Lücke, -n
Flexibilidad
Die Beweglichkeit (Sg)
Buena forma
Die Fitness (Sg)
Articulación
Das Gelenk, -e
Equilibrio
Das Gleichgewicht, -e
Serenidad
Die Haltung, -en
Condición
Die Kondition (Sg)
Coordinación
Die Koordination, -en
Músculo
Die Muskel, -n
Tocar, conmover
Berühren
Arañar, rascar
Kratzen
Dar vueltas
Kreisen
Resbalar
Rutschen
Cruzar
Verschränken
Inclinarse adelante
Sich vorbeugen
Ágil
Gelenkig
Suave
Sanft
Algo extravagante
Etwas Ausgefallenes
Anunciante
Der Inserent, -en
Nivel
Das Niveau, -s
Coreografía
Die Choreographie, en
Probar
Ausprobieren
Caerse, golpear, cotillear
Klatschen
Sacudir, agitar
Schütteln
No pegar ojo
Keine Auge zu tun/tat zu/hat zugetan
Abrirle los ojos a alguien
Jemandem die Augen öffnen
Hacer la vista gorda
Beide Augen zudrücken
Volar con sus propias alas
Auf eigenen fußen stehen/stand/hat gestanden
Vivir a lo grande
Auf großem Fuß leben
Achantarse
Kalte Fuße bekommen/bekam/hat bekommen
Estar hasta el gorro
Etwas hängt einem zum Hals heraus/hing/hta gehangen
Echar los brazos al cuello
Jemandem um den Hals fallen/fiel/ist gefallen
Precipitadamente
Hals über Kopf
Hacerse cargo de algo
Etwas in die Hand nehmen/nahm/hat genommen
Ser manazas
Zwei linke Hände haben
Estar comprometido
In festen Handen sein
Perder la cabeza
Den Kopf verlieren/verlor/hat verloren
De arriba a abajo
Von Kopf bis Fuß
Pasarse por la cabeza, venir a la memoria
Sich etwas durch den Kopf gehen lassen/ließ/ hat gelassen
Necesitar alguien en quien apoyarse
Eine starke Schulter zum Anlehnen brauchen
Tomarse algo a la ligera
Etwas auf die leichter Schulter nehmen/nahm/hat genommen