Short Idiomatic Phrases Flashcards
in contrast to my parents
im Gegensatz zu meinen Eltern
there will still be time for a glass of beer
die Zeit wird für ein Glas Bier noch reichen
I don’t know my way around in this town
in dieser Stadt kenne ich mich nicht aus
he works as silently as possible
er arbeitet so geräuschlos wie möglich
my father would have been be proud of me
mein Vater wäre stolz auf mich gewesen
we have all sorts of books
wir haben alle Arten von Büchern
I don’t believe I can (may) complain
ich glaube, ich darf mich nicht beklagen
there can’t be the slightest doubt
es kann nicht den geringsten Zweifel geben
she seems a little changed to me
sie kommt mir ein wenig verändert vor
How does New Zealand differ from Australia?
Wie unterscheidet sich Neuseeland von Australien?
I let my trousers down
ich lasse meine Hose herunter
I dropped my watch
Ich habe meine Uhr fallen lassen.
the cat fell from the tree
die Katze ist vom Baum heruntergefallen
he drops the glass
er lässt das Glas fallen
he sits down on the grass
er setzt sich auf das Gras
it has been dropped
es ist heruntergefallen
I am taking a photo
ich mache ein Foto
she crosses the street
sie überquert die Straße
that is of no use to me
das nutzt mir nichts
she kneels down on the ground
sie kniet sich auf den Boden
what is the difference between…
worin liegt der Unterschied zwischen…
that is enough for today
das reicht für heute
6 hours sleep a night is not enough for me
6 Stunden Schlaf pro Nacht reichen mir nicht
the salary is not enough to live on
das Gehalt reicht nicht zum Leben
Do you have that in a larger size?
Haben Sie das in einer größeren Größe?
At what time is your appointment?
Um wie viel Uhr ist dein Termin?
Do you have something more modern?
Haben Sie etwas Moderneres?
Is the school far away?
Ist die Schule weit weg?
It’s an emergency.
Es ist ein Notfall.
..a language other than German..
..eine andere Sprache als Deutsch..
Excuse me, may I pass?
Verzeihung, darf ich mal vorbei?
I think so too.
Das finde ich auch.
As far as I’m concerned…
Von mir aus…
What is in the picture?
Was steht auf dem Bild?
After all this time…
Nach dieser langen Zeit…
I was somewhat held up
ich wurde etwas aufgehalten
Everything went fine.
Alles ist gut gelaufen.
she hasn’t changed at all
sie ist überhaupt nicht verändert
I can hardly wait (for it)
ich kann es kaum erwarten
…in comparison to…
…im Vergleich zu…