Shakira - La Tortura Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Ay, my little non-gypsy, save the poetry for yourself/

Save the happiness for yourself

A

Ay payita mia, guardate la poesia/

Guardate la alegria pa’ti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’m not asking that every day be sunny/

I’m not asking that there be a party every Friday

A

No pido que todos los días sean de sol/

No pido que todos los viernes sean de fiesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nor do I ask you to come back begging forgiveness/

If you cry with dry eyes,/

Speaking about her

A

Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón/

Si lloras con los ojos secos/

Y hablando de ella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Oh my love, it hurts so much

A

Ay amor me duele tanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

That you left without saying to where/

Ay my love, it was a torture…/

To lose you

A

Que te fueras sin decir a dónde/

Ay amor fue una tortura…/

Perderte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I know I haven’t been a saint/

But I can fix it, love

A

Yo sé que no he sido un santo/

Pero lo puedo arreglar, amor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Not only on bread does man live/

And I don’t live on excuses

A

No sólo de pan vive el hombre/

Y no de excusas vivo yo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Only from errors do we learn/

And today I know my heart is yours

A

Sólo de errores se aprende/

Y hoy sé que es tuyo mi corazón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Better save all that for yourself/

To another dog with that bone [Take that bone to some other dog]/

And let’s say goodbye

A

Mejor te guardas todo eso/

A otro perro con ese hueso/

Y nos decimos adios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I can’t ask winter to spare a rose bush/

I can’t ask an elm tree to produce pears

A

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal/

No puedo pedir a los olmos que entreguen peras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I can’t ask that which is eternal from a mere mortal/

And go casting thousands of pearls before swine

A

No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal/

Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ay my love it hurts so much, it hurts so much/

That you no longer trust my promises

A

Ay amor me duele tanto, me duele tanto/

Que no creas más en mis promesas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Don’t go, don’t go/

Listen, baby, don’t run away

A

No te vayas, no te vayas/

Oye negrita mira, no te rajes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

From Monday to Friday you have my love/

Leave Saturday to me, it’s better that way/

Listen baby, don’t punish me anymore/

Because, out there, without you I have no peace

A

De lunes a viernes tienes mi amor/

Déjame el sábado a mi que es mejor/

Oye mi negra no me castigues más/

Porque allá afuera sin ti no tengo paz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m just a very repentant man/

I’m like the bird that returns to its nest

A

Yo solo soy un hombre muy arrepentido/

Soy como la ave que vuelve a su nido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I know I haven’t been a saint/

It’s that I’m not made of cardboard

A

Yo se que no he sido un santo/

Es que no estoy echo de carton

17
Q

Ay, all that I’ve done for you/

It was a torture to lose you/

It hurts me so that it’s like this

A

Ay todo lo que he hecho por tí/

Fue una tortura perderte/

Me duele tanto que sea así

18
Q

Keep on crying sorry/

I’m not going cry for you anymore

A

Sigue llorando perdón/

Yo ya no voy a llorar… por tí