Set A Flashcards
ruer dans les brancards
to kick over the traces
être au parfum*
to be in the know*
déborder
to overflow
la courbature
ache
le minuteur
timer
une ombrelle
parasol
débrouillard
resourceful
le solde
balance
un en-tête
heading
chialer*
to cry*
humer
to smell, breathe in
s’égosiller
to shout oneself hoarse
pas très emballant
not very inspiring
le chevalet
easel
une aile
wing
parvenir
Ma lettre lui est parvenue.
Je ne parviens pas à ouvrir cette bouteille.
to reach
le parcours politique
political career
gloser
to hold forth on sthg
le tollé
outcry
enclume (f)
anvil
Il n’y a pas de quoi.
It is/was nothing.
avoir les chocottes
to have the jitters
le tisonnier
poker (fire)
RAS
rien a signaler
l’éclatement (m)
explosion
par le menu
in (great) detail
le caillou
pebble
le nombril
navel
un étandard
standard
feuilleter
- feuilleter un livre
to browse
- to browse through a book
la velléité
vague desire
un éboueur
dustman
la nervure
vein (de feuille)
le cité-dortoir
dormitory town
le cochon d’Inde
guinea pig
le câlin
cuddle
une nappe
tablecloth
la répercussion
knock-on effect
jaser
to gossip
se creuser la tête
to think à lot about
le fouet
whip
emmerder qn
to get on somebody’s nerves
de surcroît
moreover
la secousse
jolt
un écheveau
tangle
parler de la pluie et du beau temps
to talk about sthg and nothing
le personnage
character (eg film)
la brimade
bullying
en revanche
on the other hand
désopilant (def)
Def: qui fait rire
le cobaye
guinea pig (human)
convoquer à un entrevue
to invite to interview
branché
trendy
la cotisation
contributions
le bahut*
school*
chiant
really boring
coûte que coûte
at all costs
le tourbillon
whirlpool
malveillant
malicious
raccourcir
to shorten
maint
numerous
la fringale
raging hunger
foutu**
done for**, buggered**
une escale
stopover
faire mousser qn*
to praise smbd*
péricliter
to be in a state of collapse
cerner
to figure out
indicible
unspeakable
la bagnole*
car*
le chevrotine
buckshot
baver
to dribble
évidemment
obviously
s’échouer
to run aground
i prefer to travel by train.
Je préfère voyager en train.
tight, narrow
étriqué
He’s not fussy about the details.
Il ne fait pas dans la dentelle.
le muguet
lily of the valley
ankle
la cheville
éméché
tipsy
flat tyre
la crevaison
braquer une arme sur
to point a weapon at
management
la gestion
rainbow-coloured
bariolé
commensurate with
proportionné à
faire tourner qn en bourrique
to drive s.o. up the wall
take one day at a time
vivre au jour le jour
to burst out laughing
s’esclaffer
tenir à
to be fond of
(sub)editor
rédacteur
vague desire
la velléité
une échappatoire
a way out
mitoyen
adjoining
le lave-vaiselle
dishwasher
pâlichon*
a bit pale*
to nose around
fouiner
charity
organisation caritative
upheaval
le chamboulement
to get wind of
en avoir vent de
s’écouter parler
to like the sound of one’s own voice
under the influence of
sous l’emprise de
choyer
to cherish / pamper
tasser
to cram (eg suitcase)
moyennant
(in return) for
le dérapage
skid, blunder, loss of control
écraser
to crush, squash
provisoire
temporary
brailler
to bawl
entre autres (choses)
among other things
to loom, rise up
surgir
dilapider
to squander
to grope
peloter
hérisser
to ruffle
museler
to muzzle
la mèche
wick
to put forward
assener
goguenard
mocking
une écluse
canal lock
la chaire
pulpit
avoir du ressort
to have spirit
la chronique
newspaper column
le rebord
edge
popular, that goes down well
vendeur
dyke, sea wall
la digue
asperger
to spray, splash
plank
la planche
bousiller
to wreck
le guichet automatique
ATM
longing
la convoitise
vertement
sharply
to half-smile
esquisser un sourire
steep
raide
partout
everywhere
rutiler
to glow
à l’issue de
at the end of
calquer
to copy exactly
brusquer
to rush
detached house
la maison individuelle
to be scared stiff
avoir la trouille*
le tuyau d’arrosage
hosepipe
le chameau
camel
impartir
to assign
la pivoine
peony
la meule
millstone
décrasser
to scrub
to look up and down
toiser
intervenir
to occur
to lie
gésir
to show off
frimer
to spread
tartiner
la bague
ring
une appartenance
membership
wicker basket
le couffin
foisonner
to abound
in one’s heart of hearts
dans / en son for intérieure
dépourvu de
lacking in
le ripou*
crooked cop*
godmother
la marraine
rassasier
to satisfy
paperback
le livre broché
fallow
en jachère
se gargariser de*
to revel in*
le coup franc
free kick
viper
la couleuvre
se dégourdir
to unwind
ahurissant
astounding
to be extremely successful
cartonner
le foc
jib
se rabattre sur
to make do with
la délation
denouncement
in the area around
aux abords de
to throw (disorientate)
désarçonner
J’ai la flemme de le faire.
I can’t be bothered to do it.
to keep one’s nose clean
se tenir à carreau
la charogne
decaying carcas
la centrale nucléaire
nuclear plant
eaves
les combles
industrial wasteland
la friche industrielle
le générique
credits
s’y connaître en
- Je m’y connais en vin.
- Vous n’y connaissez rien en musique.
to be expert on / at
- I’m an expert on wine.
- You don’t know anything about music.
la fourmilière
ant hill, hive of activity
to thicken out
s’empâter
layout (mise en page)
la maquette
le puceron
aphid
la luciole
firefly
il y a un os
there’s a snag
la taupinière
molehill
helicopter*
un hélico*
book
un bouquin
cinglé*
crazy
curt
cassant
faire le grand écart
to do the splits
shrinkage
le rétrécissement
par mégarde
by mistake
dull
terne
beugler
to moo
fencing
l’escrime (f)
le plan de travail
worktop
dégouliner
- dégoulinant de
to trickle, to drip
- dripping with
la buanderie
laundry
to turn upside down*
chambouler*
to take time to
prendre le temps de
émoussé
blunt
careerist
arriviste
to notify the police of an incident
déposer une main-courante
le raidillon
steep path
brick
la brique
le trèfle
clover
common sense
la jugeote
le congélateur
freezer
side by side
côte à côte
to ask smb for an explanation
demander des comptes à qn
calfeutrer
to draftproof
le brochet
pike
clown
le pitre
damer le pion à qn
to trump sb
ma voiture m’a lâché
my car gave up on me
sphere of influence
la mouvance
shrinkage
le rétrécissement
wreck
une épave
to be very interested in
être féru de
to put stg up for auction
mettre qch aux enchères
embaucher
to recruit
être croyant
to be a believer
le tollé
outcry
hâtive
hasty
appâter
to lure
to praise smbd*
faire mousser qn*
allégement (m)
reduction
grumpy
ronchon
roughly
en gros
to water
abreuver
la fracturation hydraulique
fracking
gérér
to manage
vulture
le vautour
être féru de
to be very interested in
to brush against
frôler
wing
une aile
relier
to join together
den, hideaway
la tanière
ramper
to crawl
la bringue*
beanpole*
crippled with
perclus de
la lotte
monkfish
l’emprise
ascendancy
la merle
blackbird
la répartition
distribution
un jour de repos
a day off
beanpole
un échalas
la pique-assiette
scrounger
to use / rely on
avoir recours à
thingamajig
le trucmuche
le tuyau d’écoulement
drain
to growl
gronder
réducteur
simplistic
paperback
le livre broché
elm
un orme
fouillé
detailed
saugrenu
preposterous
bullying
la brimade
smooth
lisse
la quinte (de toux)
coughing fit
en recul
in decline
avoir le chic pour faire qch
to have a knack for doing sth
insoumis
rebellious, undefeated
to succeed
aboutir
dorénavant
from now on
boueux
muddy
at that moment, just then
sur ces entrefaites
rimer
to rhyme
to kill two birds with one stone
faire d’une pierre deux coups
le range-assiette
plate rack
à la rigueur
at a pinch
to unharness
dételer
to really enjoy oneself
se régaler
decline
la décadence
étourdi
dizzy, giddy
to simmer
mijoter
to beg for
quémander
batifoler
to frolic about
to send apologies
se faire excuser
nap
un somme
- faire un petit somme
spirit
la fougue
blême
pale, sallow
la marmite
pot
since
puisque
rainbow-coloured
bigaré
à plusieurs reprises
several times
être / rester droit dans ses bottes
to be convinced one is right
le givre
frost
briguer
to bid for, canvass
decaying carcas
la charogne
stirrup
un étrier
doter de
to equip with
la bêche
spade
bichonner
to pamper
le bourbier
quagmire
to shirk, escape from
se soustraire à
désarçonner
to throw (disorientate)
consacrer son temps à
to devote time to
(de rire) to burst out laughing
pouffer
to tense
se crisper
The police have been hunting him for three months.
La police le poursuit depuis trois mois.
pester
to curse
wood burning stove
le poêle à bois
fleshy
charnu
le citadin
city-dweller
le placard
cupboard
le squelette
skeleton
loucher
to squint
dumbfounded
ébahi
to sing sombody’s praises
chanter les louanges de qn
approachable
abordable
renowned
renommé
il y eu un petit couac dans l’organisation
there was a bit of a hiccup in the organisation
la bienvaillance
kindness
to laugh (informal)
se gondoler (informal)
la chaumière
(thatched) cottage
to tickle
chatouiller
tracasseries administratives
red tape
especially as/since
d’autant (plus) que
la mangeoire
manger
stinging nettle
l’ortie (f)
s’ébattre
to frolic
se frayer un chemin dans la jungle
to cut a path through the jungle
without batting an eyelid
sans moufter
perky
guilleret
tresser
to plait
dustman
un éboueur
interference
ingérence (f)
la serre
greenhouse
le taon
horsefly
turmoil
l’énullition (f)
à juste titre
rightly
le troc
barter
la décontraction
relaxation
la nuitée
overnight stay
le dénigrement
denigration
stump
le moignon
l’élan
momentum
knife
une arme blanche
to transfer
muter
entasser
to cram
to covet
convoiter
le persiflage
mockery
to squander
dilapider
sheet metal
la tôle
flétrir
to wither, wilt
to surround (armée, police)
investir
bon an, mal an
year in, year out
la balafre
scar
préconiser
to recognise, advocate
rush hour, peak period
l’heure de pointe
crépiter
to crackle
(in return) for
moyennant
wishbone
le bréchet
la puanteur*
stink*
it’s up to me to …
il m’appartient de …
“D’ici là, il m’appartient de crier une dynamique” (Anna Hildago)
obviously
évidemment
beanpole
un échalas
en dire long sur
to say a lot about
reluctantly
à contrecœur
to moan
râler
to amaze
épater
planer
to guide
fluet
slender
to harass
harceler
le démarrage en côte
hill start
regularity
assiduité (f)
le rouage
cogwheel
mourning
le deuil
se fendre la pêche**
to laugh one’s head off*
surviving
rescapé
What’s up with you?
Qu’est-ce qui cloche?
de bon gré
willingly
maggot
un asticot
to back
appuyer
to get stuck in the mud
s’embourber
to have one’s eye on
guigner
manure
le crottin
incubator
la couveuse
section
le tronçon
grotesque
ubuesque
to reveal
dévoiler
to tantalise
émoustiller
to collapse
s’écrouler
to dismiss
congédier
to gush
jaillir
partridge
le perdreau
semer
to shake off
a leap year
une année bissextile
to bully*
brimer*
ériger
to erect
farmyard
la basse-cour
un amas
mass
une potiche
vase
to haunt
hanter
increvable
tireless
la mouvance
sphere of influence
le gouffre
gulf
to show reluctance
renâcler
hâbleur
boastful
se requinquer*
to perk up*
trifle
la broutille
vraisemblable
convincing, plausible
faire faillite
to go bankrupt
She slipped and sprained her ankle.
Elle a glissé et s’est foulé la cheville.
to pick (eg flowers)
cueillir
plough
la charrue
concurrencer
to compete with
zealous
zélé
agir
to act
to fail
échouer (à)
cuisant
bitter
a vice
un étau
stingy
radin
croire
à On a cru d’abord à un accident.
vantard
boastful
courbaturé
stiff
tomber des nues
to be taken aback
conditionner
to determine
peacock
le paon
le fléchissement
bending, weakening
se recroqueviller
to huddle o.s. up
la prise (de courant)
plug
dénombrer
to enumerate
hill(side)
le coteau
to be tickled pink**
bicher**
to equip with
doter de
to doze off
s’assoupir
bomb disposal squad
équipe de déminage
déceler
to detect
unprecedented
inouï
prendre du poids
to gain weight
ciseler
to chisel
building site
le chantier
ordonnance (f)
prescription
trancher avec
to contrast sharply with
to get carried away, to fly off the handle
s’emballer*
la moisson
harvest
se tourner les pouces
to twiddle one’s thumbs
aircraft carrier
le porte-avion
After one kilometre, you reach the top, where there is a superb view.
Après un kilomètre, on atteint le sommet d’où l’on voit un magnifique panorama.
to sparkle, shimmer
miroiter
le jalon
milestone, landmark
to be (well) on the way to doing sthg
être en passe de faire qch
le gabarit
size
reléguer (à)
to relegate (to)
to dress (wound)
panser
entrainant
stirring (paroles, musique)
to pamper
bichonner
to eye
reluquer*
d’un seul tenant
all in one piece
le soutien-gorge
bra
within range of
à portée de
to trickle, to drip
- dripping with
dégouliner
- dégoulinant de
greffer
to transplant
être de nature à
to be the type of person who
la lubie
fad
rouspéter
to gripe
le décalage horaire
jetlag
housing stock
le parc de logements
éhonté
brazen, shameless
se requinquer
to perk up
to ballast
- to stuff sthg with
lester
- lester qch de
une hameçon
fishhook
faire du farniente
to laze about
bleuter
to turn blue
hot flush
la bouffée de châleur
to flinch
tressaillir
gémir
to groan
to warn smbd
mettre qn en garde
faire recette
to be big success
dépecer
to cut up, tear from limb to limb
ric-rac
by the skin of one’s teeth
to create havoc
faire du grabuge
remplacer qn au pied levé
to stand in for someone at a moment’s notice
lightning
la foudre
Faites le dièse
Dial hash.
restrictive
contraignant
to fix (in place)
figer
done for**, buggered**
foutu**
kneecap
la rotule
franchouillard
typically French
Il me court sur le haricot
he gets on my nerves
to gather, collect
ramasser
aux abois
in desperate straits
un devis
estimate
la brique
brick
shoe*
la godasse*
climbing plant
la plante grimpante
to be faulty
clocher
chore
la corvée
to purr
ronronner
le roupillon*
snooze
to whine*
piailler*
claquer
to slam
father-in-law
le beau-père
to slide (porte, tiroir)
coulisser • la porte coulisse mal
défricher
to clear
étayer
to prop up, support
scrape
une écorchure
sweet pea
le pois de senteur
stunned
ahuri
scrap
le lambeau
character (eg film)
le personnage
to deaden, absorb
amortir
millstone
la meule
divaguer
to ramble, rave
presence, bearing
la prestance
le chamboulement
upheaval
to lurk, hide away
se tapir
to be within the competence of
être du ressort de
stapler
une agrafeuse
role play
le jeu de rôle
le foin
hay
chubby
dodu
la supercherie
deception
to waste away
dépérir
to skin, peel
dépiauter
goulûment
greedily
explosion
l’éclatement (m)
en un tournemain
in no time
entériner
to ratify
prior to
en amont de
blâmer
to blame
vendeur
popular, that goes down well
happer
to snatch
factice
artificial
willingly
de bon gré
la sève
sap
to lash, sting
cingler
cueillir
to pick (eg flowers)
cotton bud
un Coton-Tige
to scratch
griffer
les pourparlers
talks
déguerpir*
to clear off
hindrance
une entrave
s’en faire
to worry
self-sufficiency
l’autosuffisance
acariâtre
cantankerous
snooze
le roupillon*
null and void
caduc
reduction
le rabais
maigrir
to slim down, lose weight
rassasier
to satisfy
within the framework of
dans le cadre de
to manage
gérér
to be expert on / at
- I’m an expert on wine.
- You don’t know anything about music.
s’y connaître en
- Je m’y connais en vin.
- Vous n’y connaissez rien en musique.
renifler
to sniff
la moelle osseuse
bone marrow
la convocation
summons
sink
un évier
fricoter*
to cook up*
I can’t afford…
Je n’ai pas les moyens…
le goulet d’étranglement
bottleneck
back / reverse side
l’envers
garde à vue
police custody
la coquille
misprint
famine
la disette
la crécelle
rattle
épanoui
well-rounded
trying
éprouvant
stem
la tige
con, rip-off
une arnaque*
peu ou prou
more or less
magnet
un aimant
to shiver
grelotter
la corvée
chore
dernièrement
recently
une attente
expectation
farouche
unshakeable
to go about (doing) sthg
se prendre à (faire) qch
shell (artillery)
un obus
démarrer en trombe
to set off at speed
dru
thick
le deuil
mourning
tonic
le remontant
les œufs brouillés
scrambled eggs
to thwart
déjouer
se pâmer devant qch
to swoon over sthg
bourrer
to stuff
crimson
cramoisi
la sangsue
leech
to set the tone
donner le la
to pout / grimace
faire la moue
le logiciel
piece of software
to be at the helm
être à la barre
in custody
en garde à vue
chouraver*
to nick*
unemployment
le chômage
un homard
lobster
to be scared stiff*
avoir la frousse*
to graze, mispronounce
écorcher
retreat
le recul
un étau
a vice
contourner
to bypass
limit
la borne
to free o.s. from
s’affranchir de
le relent
stench
prenant
time-consuming, demanding
to appear suddenly
débouler
to give a faint smile
ébaucher un sourire
load, burden
le fardeau
to shell
écosser
la frasque
escapade
He doesn’t drink as much since his illness.
Il ne boit pas autant depuis sa maladie.
broadband
haut débit
triturer
to fiddle with
faire du vacarme
to make a racket
filer un mauvais coton
to be in a bad way
le lotissement
housing estate
to clear off**
se barrer**
se débarrasser de
to get rid of
to fulfil
combler
le chœur
choir
calmly
posément
chessboard
un échiquier
prescription
ordonnance (f)
un échiquier
chessboard
to pass time doing
passer du temps à
sometimes
parfois
soda
la soude
to make a fuss
faire du foin
être issu de
to stem from
marcher à quattre pattes
to crawl
sous l’emprise de
in the grip / under the influence of
torve
menacing (regard)
s’affaler
to collapse
crafty, devious
retors
to strip sb of
dépouiller qn de
le pote
pal
to mix
mêler
to frolic
s’ébattre
moreover
par ailleurs
reluquer*
to eye
le parc de logements
housing stock
It’s pricey.
C’est salé.
enrayer
to jam
If necessary, I’d do it again.
Si c’était à refaire je le referais.
opening hours
les heures d’ouverture
mâchouiller
to chew on
to recover one’s health
retrouver la santé
at once
d’emblée
hors de propos
irrelevant
expiry date
échéance (f)
groin
l’aine (f)
lester
- lester qch de
to ballast
- to stuff sthg with
extended
à rallonge
- ”.. de nombreux futurs médecins se plaignent des horaires à rallonge auxquels ils font face” (Lib)
little scheme
la manigance
audience, congregation
l’assistance
la réplique
line (theatre)
pourvoir (qn de qch)
to provide (smb with sthg)
to refer to
renvoyer à
déchiqueter
to tear to pieces
bourru
surly
to wring out
essorer
to copy, imitate
décalquer
Tous nos projets s’écroulent.
All our plans are collapsing.
senior manager
un cadre dirigeant
se dégonfler**
to chicken out**
la station
resort
sales talk / yarn
le boniment
débrouillard
resourceful
la point de mire
target
to crack (se fissurer)
se fendre
la pervenche
periwinkle female traffic warden
la plaie
wound
la cour
courtyard
to limit one’s exposure
limiter son exposition
acariâtre
cantankerous
le cinoche*
cinema*
la rallonge
extension lead
to get the better of
avoir raison de
to swerve
faire un crochet
rengainer
to sheathe
crutch
la béquille
horsefly
le taon
se dégonfler**
to chicken out**
They roam around the garden.
Ils circulent dans le jardin.
standard
un étandard
le pansement
plaster
bouder
to refuse to talk to
le ciboulot*
head, nut*
to calculate
faire des calculs
la pouce
thumb
une entrave
hindrance
dust
la poussière
to nose around
fouiner
He always takes his holidays in July because he wants to see the Tour de France.
Il prend toujours ses congés en juillet car il veut voir le Tour de France.
la houle
swell
It’s not surprising they look alike since they are cousins.
Il n’y a rien d’extraordinaire à ce qu’ils se ressemblent puisqu’ils sont cousins.
chatoyant
glistening
in a continuous loop
en boucle
(in return) for
moyennant
parcel
le colis
attelage (m)
harness
membership
une appartenance
la rainure
groove
sans vergogne
shamelessly
bun
la miche
un rebondissement
a sudden new development
emboîter le pas à qn
to fall in behind sb
at the level of
à ras de
to use as little as possible
utiliser le moins possible
without turning a hair
sans broncher
smart
dégourdi
flancher
to lose one’s nerve
s’incruster dans
to become embedded in
emmêler
to tangle
to pass the buck
refiner le bébé
oppressive
accablent
transformer l’essai
to convert a try
political career
le parcours politique
to clean the windows
faire les carreaux
tasteless, bland
fade
pliers
la tenaille
ear (of wheat etc), tuft
l’épi (m)
to muzzle
museler
dévoiler
to reveal
faire mousser qn
to praise smbd
drawing pin
la punaise
snack
en-cas (m)
shopping area
le quartier commerçant
le chèvrefeuille
honeysuckle
au dernier plan
in the background
I’ll take Elodie to see them, they haven’t met her yet.
Je leur amènerai Élodie, ils ne l’ont encore jamais vue.
il était tétanisé de peur
he was paralysed with fear
astounding
ahurissant
combler
to fill, fulfil
to lug around
trimballer
to advocate
prôner
to paddle
patauger
wound
la plaie
prendre le temps de
to take time to
blindness
la cécité
reinforcements
les renforts (m)
differently
autrement
eyelash
le cil
to sharpen
affûter
magpie
la pie
to delight in
se délecter de qch / de faire qch
ruisseler
to trickle
s’épanouir
to bloom, blossom
watering can
arrosoir (n.m.)
la chair de poule
goosepimples
arriver
à Je n’arrive pas à faire ce devoir.
to win
remporter
plain-pied
at street level
canal lock
une écluse
quitte à
even if it means
at that moment
sur ces entrefaites
les cernes sous les yeux
rings uner the eyes
I’m really pissed off to hear that.**
Ca me fout les boules d’entendre cela. **
la guérison
recovery
depressed
déprimé
s’embourber
to get stuck in the mud
le tuyau
hose
to dodge
esquiver
to stagger
chanceler
se déglinguer*
to be on the blink*
se gargariser de
to revel in
scrounger
la pique-assiette
scribble
le gribouillage
tenir à
to be keen / anxious to
doué
• il est doué pour les chiffres
gifted
to try and justify
faire l’apologie de
For my lunch I’ll eat the leftovers from yesterday.
Pour mon déjeuner je mangerai les restes d’hier.
lettre de motivation
covering letter
giant scale
le gigantisme
seagull
la mouette
le pitre
clown
disséquer
to dissect
to worry about sthg
se tracasser pour qch
to ramble on
radoter
la belle-fille
daughter-in-law
la bavure
blunder
to glow
rutiler
(sun)tan
le hâle
le contre-pied
the exact opposite
verrouiller
to lock
enquiquiner*
to annoy*
avaler
to swallow
mistake
la méprise
splendid
épatant
His heart was in his boots.
Il n’en menait pas large.
menacing (regard)
torve
s’affaisser
to subside, collapse
la griffure
scratch
he gets on my nerves
Il me court sur le haricot
le soulèvement
uprising
elder
le sureau
quitte à
even if it means
to arrange things so that
faire en sorte que
to be tied down
avoir le fil à la patte
le feutre
felt-tip pen
contemplation
le recueillement
raver
le / la teufeur
le grillon
cricket
to hoot
huhuler
houleux
stormy
Public Prosecutor’s Department
le parquet
soothing
lénifiant
flabbergasted
éberlué
à l’abri de
safe from
to get round, dodge, skip
escamoter
freedom of expression
la liberté d’expression
échec et mat
checkmate
s’avachir
to lose its shape, become flabby
not long ago
naguère
safe from
à l’abri de
le fouillis
jumble
The early arrival of winter upset the winegrowers.
La venue précoce de l’hiver a perturbé les viticulteurs.
le guet-apens
ambush
downhill, downstream
en aval
the tip of a knife
la pointe d’un couteau
to mark out
jalonner
fleeting
fugace
mijoter
to simmer
resident
le riverain
la morve*
snot*
even if it means
quitte à
millstone
la meule
le gond
hinge
frais et dispos
fresh as a daisy
gooseberry
la groseille à maquereau
chilly
frisquet
peloter
to grope
gutter
le caniveau
to swot up on
potasser
faire pareil que
to do the same thing as
to spread
faire tache d’huile
mutin
mischievous
le courroux
ire, wrath
unspeakable
indicible
cotton wool
ouate (f)
jurer (couleurs)
to clash [avec]
le grumeau
- la pâte est pleine de grumeaux
lump
to lose one’s way
s’égarer
un engouement
fad
vein (de feuille)
la nervure
high-tech, latest, top
de pointe
s’impliquer dans
to get involved in
to pull out all the stops
lésiner
shard
le tesson
godiche
awkward
engloutir
to swallow up
trendy
branché
misprint
la coquille
to plug in
brancher
la gouaille
cheeky humour
la porte-etiquette
luggage label, keytag
bûcher*
to swot*
lazing about
le farniente
troublesome
importun
la miche
bun
to wreak havoc
faire des ravages
être du ressort de
to be within the competence of
faire l’apologie de
to try and justify
avoir raison de qn/qch
to get the better of s.o/sth
buckshot
le chevrotine
spinal cord
la moelle épinière
stretcher
la civière
le mot souche
root word
latch
le loquet
le clivage
split
to swap
troquer
to tumble down
dégringoler
lénifiant
soothing
to make good progress
aller bon train
le redoux
thaw
There’s a smell of burning. (I can smell trouble.)
ça sent le roussi!
quiet [vie], easy [travail]
pépère
une émeute
riot
le fusible
fuse
to puke
dégobiller
splendid
épatant
hypermarket
la grande surface
to destroy
anéantir
engourdir
to numb
talks
les pourparlers
it turns out that
il s’avère que
le tueur à gages
hired killer
to lure
appâter
set-up
le coup monté
C’est de l’enrobage.
It’s a cover-up.
to run smoothly
tourner rond
avarie (f)
damage
well-off
cossu
la charnière
hinge
increvable
tireless
juicy
juteux
his heart was in his boots
il n’en menait pas large
to dismiss, turn away
éconduire
- n.* the general public
- adj.* mass appeal
(le) grand public
- un film grand public
- [ant: un film niche]
to borrow from
emprunter à
mint
un atelier de frappe
le loquet
latch
to erode
miner
to yap, yelp
japper
décliner
to decline
cocasse
funny, quirky
quotation mark
le guillemet
We’ll see.
C’est à voir.
sens dessus dessous
upside down
to annoy*
enquiquiner*
to plait
tresser
octroyer
to award
la police
font
d’arrache-pied
flat out
assener
to put forward
se crisper
to tense
équipe de déminage
bomb disposal squad
to bypass
contourner
le laïus
long-winded speech
turning point
le tournant décisif
to pull / tug / gnaw at
tirailler
reprimand
la semonce
brailler
to bawl
rentre-dedans (adj)
in your face
se tremper
to get wet
les aïeux
forefathers
redundancy
le licenciement
to move
se remuer
une implantation
arrangement
denouncement
la délation
se borner à
to confine oneself to
maple
un érable
lecture
le cours magistral
wrinkle
la ride
to do up (house, car)
retaper
surrounded by
cerné de
to score a bullseye
faire mouche
Ça tient trop de place.
It takes up too much room.
absent-minded
étourdi
to give someone a fright
flanquer la trouille à qn
to suffocate
étouffer
dépérir
to waste away
firefly
la luciole
to run aground
s’échouer
flame thrower
un lance-flamme
cupide
greedy
le chantage
blackmail
harness
attelage (m)
stuffing (upholstery)
le bourrage
to clear one’s throat
se racler la gorge
to draw a crowd of
ameuter
to gripe
rouspéter
surmonter une maladie
to overcome an illness
to squabble
se chamailler
Cela m’a beaucoup plu.
I liked it a lot.
se débattre
to struggle
kindness
la bienvaillance
anvil
une enclume
to chicken out**
se dégonfler**
la cognée
woodsman’s axe
soustraire
to subtract
tinter
to jingle
éclabousser
to splash
suspended sentence
peine avec sursis
to chicken out**
se dégonfler**
rentre-dedans (adj)
in your face (adj)
veule
spinelesss
jumble
le fatras
(thatched) cottage
la chaumière
assener / asséner
to put forward (idea)
insecure
précaire
gaping
béant
un orme
elm
le braquage*
hold-up*
être en rogne
to be really mad
to dismiss
congédier
to patent
breveter
effriter
to crumble
to apply for a job
postuler à un emploi
espiègle
mischievous
le / la pourfendeur
scourge
vole
le campagnol
la désinvolture
casualness
la coque
hull
unrecognised
méconnu
by hand
à la main
summons
la convocation
faire un petit somme
to have a nap
to convert a try
transformer l’essai
étriqué
tight, narrow
scourge
le / la pourfendeur
‘money’
le pognon
le joug
yoke
puisque
since
stubborn
têtu
edge
le rebord
to bend over backwards
se plier en quatre
une ornière
rut
tenir le coup
to survive
triturer
to fiddle with
to broach
aborder
la cruche
jug
forefathers
les aïeux
tamiser
to sieve, filter
fripé
crumpled, wrinkled
ostrich
une autruche
steep path
le raidillon
fitted
cintré
coasser
to croak
esquisser un sourire
to half-smile
full to bursting
plein à crâquer
to hold all the aces
avoir tous les atouts
groove
la rainure
retors
crafty, devious
chevaucher
to overlap, straddle
fourbu
exhausted
la disette
famine
écosser
to shell
on the lookout
aux aguets
cingler
to lash, sting
even worse
encore pire
le chalutier
trawler(man)
moyennant
(in return) for
It’s nothing to crow about.
Il n’y a pas de quoi pavoiser.
pointillé
dotted
smidgen
le chouia
mou
dull
caler
to be stuck, give up
to terminate, cancel (contract)
résilier
atermoyer
to procrastinate
la belette
weasel
bone marrow
la moelle osseuse
inédit
previously unpublished
la giboulée
sudden downpour
le néant
nothingness
yew
un if
inheritance, heritage
le patrimoine
to confine oneself to
se borner à
to huddle o.s. up
se recroqueviller
la limaille
filings
troquer
to swap
la marée haute
high tide
to get drunk
se soûler
la cordonnerie
cobbler’s
au comble de désespoir
in the depths of despair
my car gave up on me
ma voiture m’a lâché
la serpillière
floorcloth
to fill, fulfil
combler
to start, institute
entamer
holdall
le fourre-tout
shroud
un linceul
clocher
to be faulty
heather
la bruyère
le cafouillage
muddle, shambles
la radiation
expulsion
la pelle à poussière
dustpan
le caïd*
hard man*
faire mouche
to be right on target
Water is made up of oxygen and hydrogen.
L’eau est constitué d’oxygène et d’hydrogène.
le foudre
cask
among other things
entre autres (choses)
I couldn’t put that book down.
J’ai dévoré ce livre.
to discover
dénicher
fouiller
to search
to be on call
être d’astreinte
chevronné
experienced
to settle
régler
se ratatiner
to shrivel
se délecter de qch / de faire qch
to delight in
le badaud
onlooker
le crachin
drizzle
rouler les mécaniques
to swagger along
soupir
to sigh
subodorer
to scent
heel (of shoe)
le talon
le rétrécissement
shrinkage
to doze off
s’assoupir
avoir un creux*
to be hungry*
ça sent le roussi!
There’s a smell of burning. (I can smell trouble.)
le boyau
guts, intestines
to rush, flock
affluer
se faner
to wilt
à l’ombre
in the shade
at times
par moments
Avoid fatty foods.
Évitez les graisses.
the charges against him
les faits qui lui sont reprochés
to tenderise
attendrir
to get worse
empirer
hazelnut
la noisette
la devise
motto, slogan
furrow
le sillon
loucher
to squint
la flaque d’eau
puddle
beak
le bec
to have a hard time of it
en baver*
le beau-père
father-in-law
spare wheel
la roue de secours
mièvre
soppy
s’empâter
to thicken out
praise
la louange
cogwheel
le rouage
biscornu
quirky
la nasse
fish trap
to be in limbo
être dans les limbes
resistant to
réfractaire
lumberjack
le bûcheron
sly
sournois
le fard à paupières
eye shadow
to peer at*
lorgner*
la libre circulation
free movement
ugly
moche
paresseux
lazy
to frolic about
batifoler
to give way to
laisser place à
to poach
braconner
survolté
overexcited
stiff
courbaturé
s’évanouir
to faint
la vasière
mud flats
binding
contraignant
adrift
à la dérive
silent
silencieux
to rush
brusquer
percuter
to strike, crash into
parliamentary seat
le siège de député
le figurant
(film) extra
il est bel et bien lá
he’s definitely there
size
le gabarit
grouchy
grincheux
monkfish
la lotte
être tenu de
to be required to
apurer
to audit
élire
to elect
mole
la taupe
C’est encore moi
Me again.
un éventail
fan
le girofle
clove
to get on (horse, bicycle)
enfourcher
augmenter
to increase
to tack (Naut)
louvoyer
gaol
la taule
faire des ravages
to wreak havoc
déboucher sur
to lead to
to increase
majorer
je ne peux pas le blairer
I can’t stand him.
oisif
idle
rattle
la crécelle
terre-à-terre
down-to-earth
to turn off the ignition
couper le contact
la grêle
hail
la congère
snowdrift
à tout jamais
once and for all
blunt
émoussé
empoigner
to grab
boastful
hâbleur
overexcited
survolté
débouler
to appear suddenly
to bawl
brailler
débrayer
to stop work (strike)
bowl
le bol
la bâche
tarpaulin
le vautour
vulture
pumpkin
le potiron
le trac
stage fright
to knit
tricoter
I can’t believe my ears
je n’en crois pas mes oreilles
whip
le fouet
tuft, clump
la touffe
sign, placard
la pancarte
video recorder
le magnétoscope
jeter son dévolu sur qch
to set one’s heart on sthg
tousser
to cough
withdrawal
le désistement
guetter
to watch out for
habitations à loyer modéré
HLM
to nibble
picorer
onirique
dream-like
se blottir contre qn
to snuggle up to sb
good as gold
sage comme une image
malaxer
to knead, massage
fuyant
evasive
fasting
le jeûne
le soufre
sulphur
Both my mother and my father are Algerian.
Et ma mère et mon père sont algériens.
pliers
la pince
persifler
to mock
to split hairs
pinailler
le ressortissant
national
étanche
watertight
bed**
le plumard**
to cut up, tear from limb to limb
dépecer
le remous
backwash, stir
une arcane
mystery
loucher
to squint
lobster
un homard
to hurtle down
dévaler
out of touch
décalé
monsoon
la mousson
to croak
coasser
hideaway, cushy number*
la planque
saccager
to destroy
pinailler
to split hairs
à reculons
reluctantly
patibulaire
sinister-looking
la préventive
custody
une exposition
exhibition
freelance journalist
la journaliste pigiste
il écorche l’allemand
his German’s terrible
le groin
snout
mater
to subdue, **eye up
Ça me rase.
It bores me stiff.
it is advisable to
il convient de
criant
striking
un résultat serré
a close result
thoughtlessness
une étourderie
to chew
chiquer
to splash
éclabousser
ébaucher un sourire
to give a faint smile
esquinter*
to mess up*
une jument
mare
congédier
to dismiss
bailiff
un huissier
to appear in court
comparaitre
un autel
altar
épater
to amaze
le cendrier
ashtray
accablent
oppressive
ladle
la louche
le haltère
dumbbell
haleter
to gasp for breath
la courge
squash
grignoter
to snack
to decide between
départager
la hanche
hip
mass grave
le charnier
enguirlander qn*
to tell s.o. off
avoir raison de
to get the better of
les planches
stage (theatre)
His sore throat wouldn’t go away.
Son mal de gorge ne se passait pas.
l’ouvre-bouteille
bottle opener
to shorten, cut short
abréger
le témoignage
evidence, account
affiner
to refine
une embûche
pitfall
le mélèze
larch
le gribouillis
scribble
se figer
to congeal
to like the sound of one’s own voice
s’écouter parler
toilet seat
un abattant
exiger
to demand
nothingness
le néant
la muscade
nutmeg
to rhyme
rimer
voguer
to sail
faire la java
to rave it up
s’entretenir avec
to speak with s.o.
le fourre-tout
holdall
le coup monté
set-up
le siège de député
parliamentary seat
outcry
le tollé
to push a plug into a socket
enfoncer une fiche dans une prise
s’empêtrer dans
to get tangled in
un aimant
magnet
alpaguer
to collar
to shatter
fracasser
pépère
quiet [vie], easy [travail]
cassant
curt
ragman
chiffonnier
baguenauder*
to wander*
owl
la chouette
roe deer
le chevreuil
le filon
seam
village*
le patelin*
at the very most
à tout casser
to drag
traîner
Laisse(z) tomber
Let it go / drop
to soil, sully
souiller
se volatiliser
to vanish into thin air
he sets himself up as judge
il s’érige en juge.
calf (leg)
le mollet
to detect
déceler
déroger
to disregard, breach
rapid development
l’essor
set-up
le coup monté
hécatombe (f)
slaughter
to have a stutter
être bègue
to sieve, filter
tamiser
le bassin
pelvis
higher bid
la surenchère
le braquet
gear ratio
sheet music
la partition
une écorchure
scrape
la jonquille
daffodil
attendrir
to tenderise
C’est un mariolle*
He’s a bit of a joker*
la bouffée de châleur
hot flush
a 180 degree turn
un virage à cent quatre-vingts degrés
He’d got us involved in a sordid business.
Il nous avait entraînés dans une affaire louche.
paperback
le livre broché
guilleret
perky
scar
la balafre
to stuff
empailler
Have they appointed a new president?
Est-ce qu’ils ont nommé un nouveau président?
un égout
sewer
wingspan
envergure (f)
freckle
la tache de rousseur
déguenillé
ragged
to get involved in
s’impliquer dans
s’esclaffer
to burst out laughing
sous l’emprise de l’alcool
under the influence of alcohol
faute de mieux
for want of anything better
le rez-de-jardin
garden level
faire du foin
to make a fuss
prôner
to advocate
branché
trendy
énième
umpteenth
to irritate
agacer
hinge
le gond
stake
l’enjeu
rebuter
to put off, repel
green woodpecker
le pivert
dog*
le clébard*
pitfall
une embûche
le fardeau
load, burden
envergure (f)
wingspan
confrontation
un affrontement
brackish
saumâtre
he replied without missing a beat that …
il lui a répondu du tac au tac que …
il me tarde de
I’m looking forward to
en lisière de
on the outskirts of
tomber aux oubliettes
to be abandoned
he was paralysed with fear
il était tétanisé de peur
dans la mouise
to be flat broke
to swish
chuinter
alléchant
tempting
faire le beau
to show off
to be dressed up to the nines*
se mettre sur son trente et un*
to wither, wilt
flétrir
in decline
en recul
un échalas
beanpole
to tumble down
dégringoler
une épave
wreck
old melody / hackneyed expression
la rengaine
picorer
to nibble
at sbd’s bedside
au chevet de qn
outcry
le tollé
to lick
lécher
le chouia
smidgen
le quartier commerçant
shopping area
to hold on to power
détenir le pouvoir
to wedge open
caler
to curb
endiguer
une étourderie
thoughtlessness
le sceau
seal
blackmail
le chantage
trébucher
to stumble
ashtray
le cendrier
I’m doing up my house
je retape ma baraque
tar
le goudron
ivy
le lierre
appoint
supplementary • boulot d’appoint (eg students)
mound
le monticule
le perdreau
partridge
quirky
biscornu
for the benefit of
à l’adresse de
le verrou
bolt
la pieuvre
octopus
étoffer
to fill out, strengthen
rightly
à juste titre
rebellious, undefeated
insoumis
cobbler’s
la cordonnerie
skin-tight
moulant
fur
la fourrure
la mouette
seagull
étayer
to prop up
les jours fériés
public holidays
beforehand
au préalable
to lose its shape, become flabby
s’avachir
l’aiguillage (m)
points (rail)
ragged
déguenillé
to plot
manigancer
to feel dizzy
en avoir le tournis
to bone
désosser
le préau
covered playground
crooked cop
le ripou
le lambeau
scrap
in relation to
par rapport à
se soûler
to get drunk
feature film
long métrage
ébruiter
to divulge
le chantier
building site
se gondoler (informal)
to laugh (informal)
ameuter
to draw a crowd of
to knead, massage
malaxer
He soon got in step with the others.
Il s’est vite mis au diapason.
to have spirit
avoir du ressort
in a very poor state
dans un piètre état
se lézarder
to crack
le rayon
shelf
I can’t get over …
je n’en reviens pas de …
tarauder
to tap (technical)
tracasser
to annoy
to ruin
gâter
de passage
passing through
s’apaiser
to calm down
s’avérer
to turn out
l’avant-bras
forearm
(roof) beam
la poutre
a delusion
la leurre
le cours magistral
lecture
long-winded speech
le laïus
coypu
le ragondin
se targuer de
to boast
redouter
to dread
floorcloth
la serpillière
s’envenimer
to get infected
entamer
to start, institute
brièvement
briefly
muter
to transfer
à ras de
at the level of
to manage
se débrouiller
il convient de
it is advisable to
to fade
s’estomper
laundry
la buanderie
fabulously rich
richissime
la canicule
heatwave
against
à l’encontre de
to mix up
emberlificoter
kite (bird)
le milan
to be on the blink*
se déglinguer*
It’s not at all like him.
Ce n’est pas du tout son genre.
le panache
plume
douillet
cosy
ronchonner
to grumble
boulonner
to bolt
feinter
to play truant
porthole
le hublot
suinter
to seep
pioneer
pionnier / ère
bruiser
le cogneur
perky, jaunty
guilleret
kidney
le rognon
combler
to fulfil
to curve, to arch one’s back
cambrer, se cambrer
farmyard
la basse-cour
le sureau
elder
le pertuis
strait
woodlouse
le cloporte
reminder
le rappel
crumpled, wrinkled
fripé
la liberté d’expression
freedom of expression
to balk
rechigner
couver
to fester
l’étiage (m)
low-water level
evasive
fuyant
une flopée de
a whole load of
rough
rugueux
couper le contact
to turn off the ignition
un érable
maple
manager
le gérant
head, nut*
le ciboulot*
snooze
le roupillon*
le / la dramaturge
playwright
to perk up
se requinquer
le mulot
field mouse
sulky
boudeur
cramped, cooped up
engoncé
oisif
idle
la louche
ladle
déballer
to unpack, display
He’s good at English but weak in mathematics.
Il est bon en anglais mais médiocre en mathématiques.
décevant
disappointing
according to
d’après
le dégât
damage
enfourcher
to get on (horse, bicycle)
at the end of
à l’issue de
to prowl
rôder
Ça s’arrose.
That calls for a drink.
épargner qch à qn
to spare s.o. sthg
braconner
to poach
embankment
le talus
la gouaille
cheeky humour
être dans la mouise
to be flat broke
The countdown has started.
Le compte à rebours a commencé.
to prop up, support
étayer
soap opera
le feuilleton
dorloter
to pamper
dégringoler
to slump, tumble, fall sharply • Elle a fait dégringoler toute la pile de livres.
to abandon
laisser en plan
trendy
branché
easel
le chevalet
to control
maîtriser
to be/sit astride
chevaucher
la décadence
decline
it’s chilly
il est frisquet
entamer
to start
la tache
stain
stingy, petty
mesquin
se braquer
to dig one’s heels in
pulpit
la chaire
mischievous
espiègle
apesanteur (f)
weightlessness
to embrace, grip
étreindre
to collect
recueillir
lie
le mensonge
s’en prendre à
to take it out on
to charter
affréter
à feuilles caduques
deciduous
quitte à
even if it means
to cast the net wide
ratisser large
pousser des cris d’orfraie
to screech like a banshee
to drive smb up the wall*
faire tourner qn en bourrique*
for want of anything better
faute de mieux
to go stale
rassir
there are loads of things to do
il y a un tas de trucs à faire
bruyant
noisy
la toux
cough
le commerçant
shopkeeper, retailer
cupboard
le placard
à bout portant
at point-blank range
to exhaust
éreinter
landmark
le repère
la bergeronette
wagtail
to squat, crouch
s’accroupir
to kindle
attiser
le gabarit
size
demeaning
avilissant
destitute
démuni
molehill
la taupinière
l’emprise
ascendancy
sap
la sève
avoir le béguin pour qn*
to have a crush on sbd
s’emballer*
to get carried away, to fly off the handle
to drift
dériver
écarter
to dismiss
minauder
to simper
rater
to fail
la jonquille
daffodil
gash
une estafilade
to bribe
soudoyer
se ménager
to take it easy
éconduire
to dismiss, turn away
to pile up
entasser
la balance de ménage
kitchen scales
le gribouillage
scribble
to be stuck, give up
caler
You had to push the branches aside to get through the overgrown garden.
Il fallait écarter les feuillages pour traverser le jardin abandonné.
bitter
âpre
le bocal
jar
tablecloth
la nappe
girder
la poutrelle
la ride
wrinkle
haut débit
broadband
le maraîchage
market gardening
mystery
une arcane
announcement
une annonce
dazed, vacant
hébété
la girouette
weather vane
to put on weight
grossir
le jeu de rôle
role play
Plus facile à dire qu’à faire.
Easier said than done.
sans broncher
without turning a hair
cough
la toux
fanfaronner
to brag
dandelion
le pissenlit
sly
sournois
le paon
peacock
One could also say the opposite.
On peut dire aussi l’inverse.
avisé
sensible
la fougue
spirit
la livraison
delivery
sur le qui-vive
on the alert, on one’s toes
touchy
chatouilleux
to be next to
jouxter
stain
la tache
bad management
la gabegie
heading
un en-tête
stump
le moignon
le moignon
stump
to confine, contain
endiguer
standard
un étandard
il n’en menait pas large
his heart was in his boots
to peel
éplucher
pothole
le nid de poule
fabulously rich
richissime
revendiquer
to claim
une polémique
controversy
flou
blurred
le chambranle
doorframe
to strike down
terrasser
dodu
chubby
la grisaille
greyness
to refuse to talk to
bouder
éreinter
to exhaust
la grogne
discontent
in a way [pour ainsi dire]
en quelque sorte
Intensive Care Unit
une unité de soins intensifs
le chêne
oak
un élagueur
tree surgeon
au premier plan
in the foreground
to rewind
rembobiner
le chiendent
couch grass
ghost
le revenant
endiguer
to curb
breeze block
le parpaing
denigration
le dénigrement
mettre le contact
to turn on the ignition
steep
pentu
le chaume
thatch, stubble
jouisseur
sensual
serrer
to tighten
bâbord
port (side)
zébrer
to stripe, streak
to free oneself from
s’affranchir de
outright
sur le coup
splint
une attèle
to clear
défricher
helpful
serviable
to tangle
emmêler
bâiller
to yawn
armoured, immune*, packed*
blindé
la ventouse
suction pad, plunger
né de la dernière pluie
born yesterday
béant
gaping
to be adventurous
n’avoir pas froid aux yeux
wing
l’aile (f)
un étui à lunettes
glasses case
pal
le pote
le charnier
mass grave
la broutille
trifle
HLM
habitations à loyer modéré
land registry
le cadastre
le rangement
tidying up
to join together
relier
le ragondin
coypu
estival
summer (adj)
désemparé
distraught
bitter
amer
gag
le baîllon
le pavillon
bungalow
to be the type of person who
être de nature à
cove
anse (f)
blade
la lame
at street level
plain-pied
bâfrer**
to guzzle
le chaton
kitten
reluisant
shiny
drinking bout
la beuverie
indemne
unscathed
la houle
swell
to sag, flop
s’avachir
mortgage
une hypothèque
to give out
flancher*
to subtract
soustraire
du coup
as a result
se garder de faire qch
to be careful not to do sthg
casualness
la désinvolture
défendre qch bec et ongles
to fight tooth and nail for sthg
crêche
la halte-garderie
refrain
une antienne
(Insect) sting
un aiguillon
lâcher du lest
to make concessions
amalgamer
to lump together
brittle
cassant
to resemble
ressembler à
upheaval
le chamboulement
le socle
plinth, base
s’enliser
to get bogged down
beehive
un abeiller
le ouï-dire
hearsay
le parc automobile
the number of vehicles on the road
le pognon
‘money’
Let it go / drop
Laisse(z) tomber
en gros
roughly
butiner
to gather pollen from
to be mistaken about
se méprendre sur
to crawl
ramper
cambrer se cambrer
to curve to arch one’s back
mass
un amas
to dismiss
écarter
le poêle à bois
wood burning stove
crooked cop*
le ripou*
to force oneself to do sthg
s’astreindre à faire qch
enfiler
to slip on (mettre)
le goret
piglet
trinket
le colifichet
le fantoche
puppet
sécher l’école
to skip school
à portée de
within range of
rabrouer
- se faire rabrouer par qn
to snub
- to be snubbed by sb
watertight
étanche
to tiptoe
marcher sur la pointe des pieds
mettre le cap sur
to head for
un brin de
a bit of
to boob**
se gourer**
abbreviation
le sigle
la dentelle
lace
serrer la vis à qn*
to crack down on s.o.*
le ver
worm
resourceful
débrouillard
sell-by date
la date de péremption
pâtir
to suffer
it’s boiling in here
on crève de chaud içi
to slump, tumble, fall sharply • Elle a fait dégringoler toute la pile de livres.
dégringoler
nuire à
to harm
le blaireau
badger
network
le réseau
tâtonner
to grope around, feel one’s way
skirmish
une escarmouche
moucher qn*
to put someone in their place
sage comme une image
good as gold
dialogue
la concertation
to pave the way
ouvrir la voie
précaire
insecure
pile
un amoncellement
zézayer
to lisp
to set in motion
enclencher
to head for
mettre le cap sur
le fouet
whip, whisk
tartiner
to spread
to get down to doing sthg
s’atteler à qch
le libre arbitre
free will
zealous
zélé
to knock out
assommer
to charge (at)
ruer (sur)
at the end of
à l’issue de
l’heure de pointe
rush hour, peak period
le cafouillage
shambles
hovel, pigsty
le taudis
to make a racket
faire du vacarme
littered with
jonché de
une année bissextile
a leap year
grassouillet
plump
to shrivel
se ratatiner
souder
to solder, weld
essuyer
to wipe, endure
reduction
allégement (m)
le talus
embankment
shoulder blade
l’omoplate (f)
dread
la hantise
outmoded
vieux jeu
special effect
le truquage
to fray
s’effilocher
Me again.
C’est encore moi
le saute-mouton
leapfrog
to delight in
se délecter de qch / de faire qch
s’accroupir
to squat, crouch
not very inspiring
pas très emballant
le sigle
abbreviation
se déhancher
to wiggle one’s hips
serviable
helpful
décapant
caustic
le sourcil
eyebrow
immonde
- “… elle laissait la cuisine dans un désordre immonde” (Leila Slimani)
squalid
s’estomper
to fade
tense
tendu
accuser le coup
to be visibly shaken, to stagger under the blow
to give the game away
vendre la mèche
le comportement
behaviour
se jucher
to perch
être un objet de risée
to be an object of ridicule
se corser
to get more complicated
passer aux aveux
to make a confession
impulsive
primesautier
être en rogne
to be really mad
to crawl
marcher à quattre pattes
to beat up
tabasser*
le carrelage
tiles
witticism
la boutade
un entrepôt
warehouse
guinea pig
le cochon d’Inde
la franchise
excess (insurance)
scourge
le fléau
le relevé
bill, statement
to fuck (up)
niquer***
le tollé
outcry
le cerfeuil
chervil
ambush
une ambuscade
to feel
éprouver
buzzard
la buse
aborder un problème
to tackle a problem
dégringoler
to tumble down
la pancarte
sign, placard
brother
le frangin
cheeky humour
la gouaille
vrai ou faux
true or false
skid, blunder, loss of control
le dérapage
emprunter à
to borrow from
to head for
mettre le cap sur
apprivoiser
to tame
entrebâillé
ajar
to rush sbd
bousculer qn
Ça me laisse songeur.
it has set me thinking.
le chapelet
rosary
houspiller
to scold
en dépit de
in spite of
forcené
deranged
skilful
habile
gronder
to growl
to wear oneself out
s’échiner à
sulphur
le soufre
un essieu
axle
la serpe
pruning knife
la croix gammée
swastika
charnu
fleshy
la surenchère
higher bid
to grumble
renâcler
to tighten
serrer
to do without
se passer de
froisser
to crumple
déclencher
to set off, trigger
le métier à tisser
loom
l’espérance de vie
life expectancy
insolent
effronté
streetlight
le réverbère
loufoque
zany
le bouleversement
disruption
se chicaner pour
to squabble over
constater
to notice
flairer le danger
to sense danger
teindre
to dye
conk**
le pif**
la voûte
vault
se gâter
to take a turn for the worse
dépister
to detect
to bury one’s head in the sand
faire l’autruche
dévaler
to hurtle down
to be careful not to do sthg
se garder de faire qch
le caniveau
gutter
la louange
praise
saper
- L’échec des négotiations de paix sape le moral de la population.
- La mer sape les falaises.
to undermine
search
la perquisition
to swindle
flouer
librarian
la bibliothécaire
le porte-parole
spokesperson
coward
le pleutre
la défaillance
fault, failure
s’empiffrer*
to stuff oneself*
post
le piquet
un brin de
a bit of
to tease
taquiner
bancal
flawed
nest egg
le pécule
a bit of
un brin de
to slave away
trimer
à juste titre
justifiably
prerogative
l’apanage (m) • des traces d’acné, cette affection cutanée n’étant pas forcément l’apanage des ados (Libération)
extraordinary, whacky
délirant
le fourgon
van
threshold, doorstep
le seuil
to track
suivre à la trace
glove compartment
la boite à gants
ring, hoop
un anneau
Il ne fait pas dans la dentelle.
He’s not fussy about the details.
rôder
to prowl
le moignon
stump
monter au créneau
to intervene
un défi
challenge
to bring together again
rabibocher
to announce sth to sb
faire part de qch à qn
to pull out
reprendre ses billes
le pari
bet
to change gear (vélo)
changer de braquet
faire en sorte que
to arrange things so that
skills
compétences
leech
la sangsue
hearing
l’ouïe (f)
le cagibi
boxroom
un appentis
lean-to
weasel
la belette
lump
le grumeau
exhausted
fourbu
abbreviation
le sigle
to arouse
susciter
to be in a bad way
filer un mauvais coton
instamment
insistently
whole
intégralité
expulsion
la radiation
le remontant
tonic
farouche
timid
surly
revêche
to beg for
quémander
la line d’arrivée
finishing line
to advocate
prôner
conspuer
to boo
tendu
tense
la marée basse
low tide
to issue a challenge
lancer un défi
cupide
greedy
la caballe
conspiracy
une ambuscade
ambush
to tap (technical)
tarauder
ronger
to gnaw away at
rebattre
to shuffle (cards)
griffoner
to scrawl
la mise à l’épreuve
probation
murder attempt
un attentat
to hobble
clopiner
school*
le bahut*
ça me botte*
I like that*
evasive
fuyant
la ferraille
scrap metal
to be champing at the bit
piaffer d’impatience
to moo
beugler
to make clear
préciser
épais
thick
upside down
sens dessus dessous
débile
feeble, pathetic, moronic
press conference
le point presse
peine avec sursis
suspended sentence
component
le composant
le magnétoscope
video recorder
doormat
le paillasson
le remue-méninges
brainstorm
je me suis cogné sur le coin du bureau
I bumped into the corner of the desk.
to rage, be rife
sévir
pas de nouvelle, bonne nouvelle
no news is good news
in no time
en un tournemain
la chair
flesh
le ramier
woodpigeon
to move the pawns on a chessboard
pousser des pions sur un échiquier
le marchepied
stepping stone
la reliure
bookbinding
shopkeeper, retailer
le commerçant
to compete with sthg
concurrencer qch
zélé
zealous
écrabouiller*
to crush*
aboutir
to succeed
la planche
plank
evidence, account
le témoignage
to embed
encastrer
un échec
failure
fresh as a daisy
frais et dispos
strong point
le point fort
flashy
voyant
faire de l’esbroufe*
to show off
vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
to count one’s chickens before they’re hatched
se baigner
to go swimming
faire en sorte de
to try to
ouate (f)
cotton wool
fouiner
to nose around
to work like mad*
cravacher*
sur internet
on the internet
larch
le mélèze
tandis que
while
death
le décès
j’étais bouche-bée
I was open-mouthed
la caille
quaile
jeter l’éponge
to throw in the towel
trifle
la vétille
se redresser
to sit up
bouder
to sulk
to fidget
trémousser
flop
le bide
to set off at speed
démarrer en trombe
to curb
refréner
le taux de chômage
unemployment rate
marner
to slog away
la foudre
lightning
un entonnoir
funnel
to neglect
délaisser
la moelle épinière
spinal cord
barter
le troc
to cut a path through the jungle
se frayer un chemin dans la jungle
touffu
tufted
piailler*
to whine*
godsend, windfall
une aubaine
le crachin
drizzle
pox-ridden (comp) infected by a virus
vérolé**
preposterous
saugrenu
fuse
le fusible
boiler
la chaudière
He’s a bit of a joker*
C’est un mariolle*
anvil
enclume (f)
grossir
to put on weight
emprunté
awkward
le cuivre
copper
joke*
la vanne*
s’empêcher de
to resist
en milieu de semaine
midweek
faire du boucan*
to make a racket*
transparaître
to show through
passing through
de passage
opening (fleur), hatching (œuf)
éclosion
le baîllon
gag
to subdue, **eye up
mater
to hold forth on sthg
gloser
to think about
songer à
modest
pudique
to roar
rugir
champêtre
rural
la jante
rim (wheel)
radoter
to ramble on
il s’habille bien
he dresses well
le chômage
unemployment
to panel
lambrisser
en baver*
to have a hard time of it
to arch
cambrer
high tide
la marée haute
gallows, bracket
la potence
kick-off
le coup d’envoi
blairer
to stand (=put up with)
kitchen scales
la balance de ménage
beetroot
la betterave
le sillage
wake
prey
la proie
être à la botte de qn
to be under sb’s thumb
malingre
puny
to spray, splash
asperger
schoolkid*
le potache*
Sa gorge se noua.
A lump came to his throat.
être à la barre
to be at the helm
to stand up to
braver
football stud
le crampon
endiguer
to confine, contain
advance directive
une directive anticipée
to push one’s way through the crowd
fendre la foule
être à son comble
to be at its peak
le réseau
network
truander
to con, cheat
étayer
to prop up, support
a close result
un résultat serré
repasser
to iron
économe
thrifty
to beat s.o. hollow
battre qn à plats coutures
remorse
le remords
dépecer
to cut up, tear from limb to limb
le statut
status
dégouliner
to trickle
with hindsight
avec du recul
to get tired of
se lasser de
to let go
lâcher prise
se gourer**
to boob**
to sneeze
éternuer
la bandoulière
shoulder strap
éblouir
to dazzle
uprising
le soulèvement
ronronner
to purr
short cut
le raccourci
grudge
la rancune
le frichti
grub (food)
to crackle
crépiter
pour l’heure
for the time being
to hatch
tramer
faire part de qch à qn
to announce sth to sb
in (great) detail
par le menu
tireless
increvable
carpet
la moquette
to criss-cross
sillonner
expiry
une échéance
poker (fire)
le tisonnier
boulotter (inf)
to eat (inf)
rescapé
surviving
paumer**
to lose**
ronchon
grumpy
squalid, hideous
immonde
l’apanage (m) • des traces d’acné, cette affection cutanée n’étant pas forcément l’apanage des ados (Libération)
prerogative
to give smb a break
lâcher les baskets à qn
to bolt
boulonner
no news is good news
pas de nouvelle, bonne nouvelle
tiles
le carrelage
examiner qch à la loupe
to examine sthg under a microscope / in great detail
sombrer
to sink
to simper
minauder
se soustraire à
to shirk, escape from
arracher les mauvaises herbes
to weed
insistently
instamment
to lose one’s temper
s’emporter
ramper
to crawl
I was quite overwhelmed
j’en étais tout chaviré
une coupe de champagne
a glass of champagne
la loupe
magnifying glass
fodder
le fourrage
décrocher*
to switch off
wheelbarrow
la brouette
She’s never done anything good.
Elle n’a jamais rien fait de bon.
to grumble
maugréer
un étrier
stirrup
on the alert, on one’s toes
sur le qui-vive
trimballer
to lug around
on crève de chaud içi
it’s boiling in here
to collapse
s’affaler
den
le repaire
le paravent
screen
to be hanging on the wall
être accroché au mur
couilloner
to lead on a wild goose chase
against sb’s will
contre le gré de qn
ça me chiffonne
that bothers me
to resist
s’empêcher de
la filature
mill
appointment, allocation
une affectation
le va-et-vient
comings and goings
generator
le groupe électrogène
un abeiller
beehive
le vasistas
fanlight
to crack down on s.o.*
serrer la vis à qn*
to be on guard duty
être de / en faction
revolting
infect
to pretend to
faire mine de
se goberger
to pamper/indulge o.s.
business district
le quartier d’affaires
to guide
planer
être en mesure de
to be in a position to
He’s the spitting image of his father.
C’est son père tout craché.
Ça caille!
It’s freezing!
canal lock
une écluse
cricket
le grillon
la gadoue
mud, slush
rosary
le chapelet
axle
un essieu
s’emballer (pour)
to get carried away (by)
city-dweller
le citadin
caler
to wedge open
broom
le genêt
la basse-cour
farmyard
thrush
la grive
l’engrenage (m)
gears
le potache*
schoolboy*
truce
une trêve
le raccourci
short cut
à maintes reprises
many times
sticky
poisseux
informer
le délateur
la réanimation
resuscitation
en pleine cambrousse
in the sticks, in the middle of nowhere
boxroom
le cagibi
un touche-à-tout
jack of all trades
organisation caritative
charity
vivre au jour le jour
take one day at a time
l’âtre (m)
hearth
splendid
épatant
inouï
unprecedented
se délecter de qch / de faire qch
to delight in
bariolé
rainbow-coloured
notebook
le calepin
Qu’est-ce qui cloche?
What’s up with you?
Je n’ai pas les moyens…
I can’t afford…
son*
le fiston*
markdown
la démarque
droopy*
ensuqué*
market gardening
le maraîchage
cliff
la falaise
reef
un écueil
hive
la ruche
waves
les flots
hébété
dazed, vacant
overwhelming, crushing (impôts)
écrasant
le licenciement
redundancy
speech for the defence
le plaidoyer
to collapse
s’effondrer
reprendre ses billes
to pull out
Do you fancy going for a drink?
Ça te dirait de prendre un verre?
la flambée
• une flambée des prix
flare-up, explosion
la planque
hideaway, cushy number*
la pastèque
watermelon
life expectancy
l’espérance de vie
crazy, absurd
loufoque
le jour J
D Day
tout le monde se les arrache
everyone is crazy / fighting for them
les villages d’alentour
the surrounding villages
s’encrasser
to get dirty, soot up
jet plane
un avion à réaction
puny, scraggy
rachitique
Having said this, she left the room.
Sur ces mots, elle quitta la pièce.
concurrencer qch
to compete with sthg
guilleret
perky, jaunty
la leurre
a delusion
le composant
component
le matelas
mattress
teatowel
le torchon
être redevable de qch à qn
to be indebted to sb for sthg
afficher ses opinions
to make no secret of one’s opinions
reluquer**
to eye**
scribble
le gribouillis
thumb
la pouce
ourdir
to hatch (a plot)
duvet
la couette
I wasn’t expecting that.
Je ne m’y attendais pas.
copper
le cuivre
gâter
to ruin
sournois
sly
anse (f)
cove
panelling
le lambris
la bibliothécaire
librarian
to provide (smb with sthg)
pourvoir (qn de qch)
le coup monté
set-up
par moments
at times
She’s very young to be getting married.
Elle est bien jeune pour se marier.
sur ces entrefaites
at that moment
to swallow
avaler
un aspirateur
vacuum cleaner
l’écureuil (f)
squirrel
slum
le bidon-ville
torturer
le bourreau
silencieux
silent
ébaucher
to outline
excess
outrance (f)
to untangle
démêler
to hit the sack**
se pieuter**
C’est un panier de crabes.
They’re always at each other’s throats.
être à deux doigts de faire qch
to come very close to doing sthg
without any warning
sans crier gare
to take it out on
s’en prendre à
to blame
blâmer
The thieves ran away when they heard the police siren.
Les voleurs se sont sauvés en entendant la sirène de la patrouille.
la tirelire
moneybox
l’escrime (f)
fencing
au grand dam de
to the great displeasure of
trendy
branché
faire l’éloge de
to praise
rugir
to roar
braquer*
to hold up
purchase expenses included
frais d’achat compris
plinth, base
le socle
jumble
le fouillis
to monopolise
accaparer
bigaré
rainbow-coloured
éreinter
to exhaust
glousser
to cluck
aux aguets
on the lookout
appui (m)
support
to catch, grab [attraper]
choper • il m’a chopé par le cou (ITC: Eliott)
s’amenuiser
to dwindle
le poignard
dagger
résilier
to terminate, cancel (contract)
to become infatuated with
s’enticher de
exigeant
demanding
stench
le relent
se pieuter**
to hit the sack**
onirique
dream-like
nothingness
le néant
mahogany
l’acajou (m)
ingérable
unmanageable
s’éclater
to have a ball
clearing
le dégagement
le coup de foudre
love at first sight
to abound
foisonner
in the cool of the evening
à la fraîche
to denounce
renier
to be indebted to sb for sthg
être redevable de qch à qn
sentimentality
la sensiblerie
to sweep up
balayer
la (re)mise à plat
thorough review
coffee table
la table basse
to bet
miser
poodle
un caniche
les ciseaux
scissors
le bourreau
torturer
weather vane
la girouette
to keep repeating
rabâcher
rural
champêtre
silly
nunuche
I tripped on the step and twisted my ankle.
J’ai trébuché sur la marche et je me suis tordu la cheville.
to get in a muddle
s’embrouiller
to screech like a banshee
pousser des cris d’orfraie
le clapier
hutch
to increase
accroître
un églantier
wild rose
to be mad about
raffoler de
se prélasser
- On a l’impression que son salon … est plus destiné à susciter la jalousie qu’à ce qu’on s’y prélasse. (Leïla Slimani)
to lounge
il y a eu non-lieu
the case was dismissed
douiller
to have a hard time of it
le feuilleton
soap opera
to perk up*
se requinguer*
to patch up
rafistoler*
to lead to
déboucher sur
enceinte
de Elle est enceinte de trois mois
sunny spell
une éclaircie
crazy
déjanté
marrant
funny
secular
laïque
braver
to stand up to
perdre le fil d’une conversation
to lose the thread of a conversation
pince-sans-rire
deadpan
le goret
piglet
smart, resourceful
dégourdi
at the time of
lors de
soudoyer
to bribe
to fiddle with
triturer
la déroute
rout
furibond
furious
fanfaronner
to boast
le seuil
threshold, doorstep
la toison
fleece
nausea
l’écœurement
tête-bêche
head to tail
twig
la brindille
fabulous, unique
mirobolant
astride
à califourchon
dans un piètre état
in a very poor state
la Toison d’or
the Golden Fleece
fan
un éventail
jadis
in times past
to crack
se lézarder
un somme
- faire un petit somme
nap
challenge
un défi
he won’t budge an inch
il ne veut pas en démordre
terne
dull
out of tune
désaccordé
la gestion
management
le troc
barter
piétiner
to trample on
le fiston*
son*
cramoisi
crimson
Où ai-je bien pu le fourrer?
Where on earth did I put it?
cibler
to target
reculer
to move back
le potiron
pumpkin
It has set me thinking.
Ça me laisse songeur.
dégommer
to fire, to lay into
le paillasson
doormat
points (rail)
l’aiguillage (m)
to have a blank
avoir un blanc dans le cerveau
un Coton-Tige
cotton bud
fade
tasteless, bland
s’attaquer à qch
to take on, tackle
to revel in
se gargariser de
to weld
souder
You won’t get out of having to do the washing up.
Tu n’échapperas pas à la corvée de vaisselle.
la redevance
tax
se saborder
to scupper one’s ship, ruin one’s chances
unshakeable
farouche
gigantesque
huge, gigantic
un étal
stall (market)
la vidange
oil change
sawdust
la sciure
to (send to) school
scolariser
le couvre-feu
curfew
cru
- des descriptions crues
raw
- graphic descriptions
cattle
le bétail
to be idle
chômer
par écrit
in writing
renommé
renowned
craquer pour qn / qch
to fall for sthg / smb
aborder
to broach
accoucher
de La femme a accouché d’un bébé en bon santé.
une fourchette de salaire
salary range
la bergeronette
wagtail
la bulle
bubble
relancer
to chase up
biblique
biblical
le gouffre
gulf
for all that
pour autant
to smooth
lisser
inevitably
forcément
comparaitre
to appear in court
autrement
differently
while
tandis que
se vautrer
to loll, sprawl
la rafale
gust
une astuce
trick
landing
le palier
to cripple
estropier
il n’a pas sourcillé
he didn’t bat an eyelid
tancer
to scold
se chamailler
to squabble
to nick*
chouraver*
il est teigneux
he’s a misery guts
We’ve never met our neighbours opposite.
Nous n’avons jamais vu nos voisins d’en face.
I could argue the same to you.
Je pourrai vous retourner votre critique.
la tâche ménagère
household task
déjouer
to thwart
on the other hand
par contre
s’emporter
to lose one’s temper
reprieve
le sursis
as long as it takes
aussi long que nécessaire
entre-temps
meanwhile
la treille
vine stalk
il s’érige en juge.
he sets himself up as judge
la revanche
revenge
grub (food)
le frichti
to be canny
avoir le nez creux
le truquage
special effect
to tie
nouer
baragouiner
to witter, gibber
la rafle
roundup
le marteau
hammer
s’effondrer
to collapse
daffodil
la jonquille
gratter
to scratch
loques (f)
rags
vivoter
to subsist
volontiers
gladly, readily
a last-ditch stand
un baroud d’honneur
les décombres
wreckage
to sit up
se redresser
caustic
décapant
in the background
au dernier plan
larguer les amarres
to cast off
agrémenter
to embellish
le démarrage
start
to strike off
radier
support
appui (m)
to numb
engourdir
aller bon train
to make good progress
raffoler de
to be mad about
aphid
le puceron
la patère
peg
mass
un amas
gésir
to lie
felt-tip pen
le feutre
radish
le radis
faire les carreaux
to clean the windows
to renounce, disown
renier
la mauviette*
wimp*
to be loquacious
avoir de la faconde
distraught
désemparé
rugueux
rough
la faucille
sickle
relevé
spicy
compass
la boussole
écurie (nf)
stable
to unplug
déboucher
to be on the run
être en cavale
s’affaisser
to sag, collapse
le clébard*
dog*
Toujours dans le cadre de..
Still on the subject of ..
se barrer**
to clear off**
le dépotoir
rubbish dump
everywhere
partout
se grouiller*
to hurry up*
I’ll take you home after the film.
Je te ramènerai chez toi après le cinéma.
flemmard
lazy
épatant
splendid
to run off*
se carapater*
flancher*
to give out
câliner
to cuddle
assoujetir
to subjugate
hilarious
désopilant
rings uner the eyes
les cernes sous les yeux
jar
le bocal
sous l’égide de
under the aegis of
le remontant
tonic
cabinet reshuffle
le remaniement ministériel
protest
une manifestation
le mécène
patron
la pelle mécanique
digger
déboucher
to unplug
la vergeture
stretch mark
cerné de
surrounded by
chiffoner
to crease
se pavaner
to strut about
blafard
pale
to trickle
ruisseler