Serbian 7 Flashcards
je l’ moj srpski tako loš
is my serbian so bad?
izgovor
pronunciation
kakav mi je izgovor
how is my pronunciation
savršen
perfect
značiti
mean / matter e.g. Ona mi jako znači. She matters to me a lot
Znači, koji je on idiot.
He is such an idiot.
ljubavnik / ljubavnica
lover
klavir
piano
gitara
guitar
dečko
boyfriend
bašta
garden
knjižara
bookstore
biblioteka
library
ponoviti
repeat
stariji/ja/je od
older than
star
old
ako
if . e.g. Ako uradiš domaći, možeš ići u diskoteku: If you finish (doing) your homework, you can go to the disco.
čim
as soon as . e.g. Čim pročitam knjigu, doći ću kod tebe: As soon as I finish (reading) my book, I will come to your place.
pošto
after . e.g. Pošto popiju pivo, otići će kući: After finishing their beer, they will go home.
voz
train
za
to/ for
moram da uhvatim voz za Beograd
i have to catch a train to Belgrade
žurim
i am in a hurry
žurim na autobus
i am in a hurry to catch a bus
kasnim
i am late
kasmin na avion
i am late for my flight
karta
ticket
koliko je karta, pošto je karta, koliko košta karta
how much is the ticket
nula
zero
sve
all
to je sve što imam
that is all i have
cena je fiksna
the price is fixed
cena
price
fiksni
fixed
hiljada
a thousand
da li možete molim vas da mi date popust?
can you please give me a discount?
da li možete da mi date….?
can you give me …?
popust
discount
kuća
house
maca
kitty
čamac
boat
šta ćeš da nosiš danas?
what will you wear today?
orman
closet
farmerke
jeans
majica
t-shirt
nosiću
i will wear
kaput
coat
šal
scarf
auto / kola
car
kupati se
to bathe, to be in water to dip
Kupam se u bazenu.
I’m in the pool.
nositi
to wear, to carry something
kasniti
to be late
žuriti
to hurry
uhvatiti
to grab, to catch
sise
boobs
tuširati se
to take a shower
oblačiti se
to get dressed
odvesti
to take someone somewhere e.g. Odvešću te u grad. I’m going to take you out to the town.
dovesti
to bring someone somewhere (often to place you owned). e.g. Dovešću te kući. I will bring you to my home.
Vruće
hot
toplo
warm
Vreme
weather, time (temp)
kod mene
at my house (“chez “moi)
posao
work, job
na poslu
at work
ručak
lunch
hvala na pozivu
thank you for your invitation
crkva
church
pored
beside
šetati
to walk
kraj
area
preko puta
opposite
bioskop
cinema
kancelarija
office
tačno
exactly
izmedju
between
bolnica
hospital
železnička stanica
train station
kućni broj
home number
broj na poslu
number at work
doručak
breakfast
večera
dinner
tačka
dot
čuvaj se!
take care
slatko
cute
nas dvoje
both of us
porodica
a family
otac
father
kapa
hat
rukavice
gloves
džemper
sweater
Zar nećeš
don’t you want to ?
pantalone
pants
o’delo
suit
‘cipele
shoes
suknja
skirt
kra’vata
tie
kaiš
belt
naravno da hoću
of course i want to
kasnije
later
možemo da se presvučemo kasnije
we can change clothes later