Sentences 1 Flashcards

1
Q

قد أثرت فيَّ كثيرا

A

blew me away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

أنا أكتب استجابة للإعلان الخاص بكم

A

I am writing in response to your online ad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

أنا أتطلع للسماع منكم قريباً.

A

I look forward to hearing from you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

أنا أتصل لتحديد موعد مقابلة.

A

I’m calling to schedule an interview

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

لقد كنتُ أتساءل إذا ما تم شغر المنصب بعد

A

I was wondering if the position had been filled yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

الْبَتّةَ؛ بِأيّ (بِأيّةِ) حالٍ؛ بَتَاتاً؛ في (أيّ) حالٍ (مِنَ الأحْوال)؛ قَطْعَاً؛ لا يمكن في اي حال من الأحوال
you should never do something

A

under no circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

إطْلاقاً؛ على الإطْلاق؛ مُطْلَقاً

A

under any circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

في مثل هذه / الاحوال / الظروف

A

in these circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ضغط الظروف

A

force of circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ذُو عُسْرَةٍ؛ مُعْسِر؛ مُعْوِز

A

in straitened circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

حَسَبَ الظّرُوف

A

in the light of the circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

مقتضى الحال

A

According to the circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

تَبَحْبَحَ

A

live in easy circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

والحالَةُ هَذِهِ

A

under these circumstances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

أكون في شكل جسماني لائق

A

get into shape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

أنا غير لائق جسمانياً بعض الشيء

A

I’m a little out of shape.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

أنا غير لائق جسمانياً بعض الشيء

A

I’m a little out of condition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

في غضون سنة،

A

In a year’s time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

خذها خطوة بخطوة

A

Take it one step at a time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

من الآن وصاعدا

A

from now on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

من فترة لأخرى

A

Every now and then

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

التخلف عن الجدول الزمني

A

running behind schedule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

التخلف عن الركب

A

falling behind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

هي الشخص المناسب

A

she is the one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
by herself
on her own
26
وكذلك أنا.
So do I.
27
ولا أنا.
Me neither.=I don't either.=Neither do I
28
هو دائمًا ما يعوق الأمور
he's always getting in the way
29
تلك كانت أيام.
Those were the days
30
في ذلك الوقت
back then
31
لقد لُفت انتباهي
It's been brought to my attention
32
لفت نظره
bear in mind
33
أشعر وكأنني
I feel as ifو I feel as though
34
لا داعي للذعر. حاول التزام الهدوء.
Don't panic. Try to remain calm
35
قامت خدمات الطوارئ بكل ما في وسعها
The emergency services did everything they could
36
الحريق أحرق أنحاء كثيرة من المقاطعة.
The fire burned much of the county
37
أنا تناولت عشائي مع بضع متطوعي
I ate dinner with a few of the volunteers
38
أنا أقدر اهتمامك
I appreciate your concern
39
ما مدى صعوبة زيادة ميزانية التدريب؟
How difficult would it be to increase the training budget?
40
هذا منطقي
That makes sense
41
ما حدث حدث
What's done is done
42
لاختلافات الصارخة بين الرجال والنساء
Striking differences between men and women
43
إنه في وضع غير مرضٍ في الوقت الحالي
He's in the unpleasant/unsatisfying circumstance right now
44
ومازال الأسوأ، أن المبيعات منخفضة للشهر الثالث على التوالي
Worse yet, sales are down for the third straight month
45
فيما يتعلق بالأرباح المستقبلية،
As far as future profits,
46
كان أفضل سباح في السباق (بقدر كبير أو بكمية كبيرة)
He was the best swimmer in the race, by a long shot.
47
(تجعل شكل شخص ما يبدو سيئًا)
Tom is forever trying to show up the professor by pointing out flaws in his lectures.
48
سيظل الناس يتحدثون عنها لفترة طويلة إن لم تقفز
She'll never hear the end of it if she doesn't jump.
49
(أيضًا، أو بالإضافة إلى ذلك)
on top of that
50
شيئًا فشيئًا، انحسر خوفي من المرتفعات
Little by little, I lost my fear of heights.
51
ما هو مجال خبرتك؟
A: What's your area of expertise?
52
حدد طموحات عالية، إذا جاز لي أن أقول ذلك.
set your sights high, if I may say so.
53
أعتقد أن هناك مفاجأة في انتظارك
I think you're in for a surprise.
54
تخلص منه بسرعة ( لعدم رغبته فيه او لصعوبة التعامل معه)
Drop ( it / him ) like a hot potato
55
a collection or group of people who share common characteristics of opinion or outlook مدارس علمية ( مثل أنواع مدارس الشعر )
schools of thought
56
أنا لوحدي
I am on my own
57
هدر جهده بلا طائل؛ بدأ من الصفر مره اخرى؛ شرع في تنفيذ امر سبقه غيره اليه
reinvent the wheel
58
عبارات تشجيع
you are doing well you are doing great you are doing a great job
59
إنها علاقة متناقضة A catch-22 is a paradoxical situation from which an individual cannot escape because of contradictory rules. The term was coined by novel Catch-22. EX: "How am I supposed to gain experience [to be hired for a job] if I'm constantly turned down for not having any?
it is catch-22
60
To completely agree with someone
I Couldn't Agree With You More
61
لحمي ودمي
my own flesh and blood.
62
an ability that is passed on through the generations
It runs in the family
63
اذا حدا سألك بتعرف تدبر حالك بمكان XYZ
I know how to ask how to get to the bathroom in XYZ
64
عندما تشتري جهاز ويكون عاش منيح وبدون مشاكل
that is a good run for your money
65
أنا ذهبت لأتبرع بدمي اليوم
I went to give my blood today
66
الجميع يفكر بعواطفه، لكن جيم هو الوحيد الذي يفكر بشكل ناضج في هذا المكان
Everybody is thinking with emotion, but Jim is the only adult in the room.
67
ترك روبرت المسكين وظيفة أخرى (لإظهار التعاطف)
Poor old Robert was let go from another job
68
أرجو التصحيح في حال أخطأت
Please correct if I make mistakes
69
an English idiom for an obvious truth that is being ignored or goes unaddressed.
Elephant in the room
70
صورته انتشرت على الميديا بشكل واسع ( وكأنها فيروس في سرعة انتشاره)
The image quickly went viral on social networks.
71
في مأزق
Anthony is in deep waters with his creditors. If he doesn't pay off his debts, they're going to take everything he owns.
72
إنها في غاية الأهمية
It is of the utmost importance
73
عندما فتح الباب، بشكل سريع أدرك أن هنالك خطأ ما
When he open the door, right off the bat, he knew something was wrong.
74
ذلك يدفعني للجنون عندما أرى القمامة في الطرقات
It drives me nuts when I see all the trash alongside the roads.
75
أبناء العظماء نادرا ما يفلحون
Great men’s sons seldom do well
76
الحضور في الموعد المحدد
showing up on time
77
نصائح لخلق بيئة عمل جاذبة
tips for creating a welcoming office environment.
78
نرسم مسارا
map out a path
79
using only what is necessary, and determined to work effectively in order to compete successfully
Companies that have survived the crisis are going to be lean and mean
80
ماتت والدة مديري أمس. يجب أن أبعث بتعازيَّ.
My boss's mother passed yesterday. I must send my condolences.
81
قلبي معك. أتمنى لك الشفاء العاجل!
Thinking of you. Get well soon!
82
يؤسفني للغاية السماع بما حل بك.
I was so sorry to hear of your loss.
83
أنا سعيد أن أتيحت لي الفرصة للتعرف عليها. سوف أفتقدها بشكل كبير.
I'm glad I had the opportunity to know her. She'll be greatly missed.
84
لا أجد كلاما أقوله.
It's very difficult to know what to say.
85
قلوبنا معك.
Our thoughts are with you.
86
ما يقال للمريض
I hope you get better soon | my prayers for you
87
ما يقال للعاطس
bless you
88
آسف لعدم التواصل معك
Sorry I've been out of contact
89
كانت القيم الأساسية في شركتي القديمة مجرد لافتات على الحائط. كانت مجرد شعارات زائفة.
Core values at my old company were just for signs on the wall. It was just lip service.
90
ليس من المسبات أن نقول..
It would not be an insult to say ...
91
لا داعي للقول أن ... | Very obvious
Needless to say
92
غني عن القول أن شركتنا ثقيلة جدا من أعلى.
A: It goes without saying that our company is too top-heavy.
93
أنا أعرف بالضبط ما تعنيه.
B: I know exactly what you mean.
94
أصبح هذا واضحا بالنسبة لي.
B: That's becoming really obvious to me.
95
من الواضح أننا بحاجة إلى نقل مقرنا الرئيسي.
A: It's apparent to me that we need to move our headquarters.
96
نعم، إلق نظرة على الحقائق وحسب.
B: Yeah, just look at the facts.
97
نحن في حاجة إلى تعزيز ابداع الفريق.
We need to promote the team's creativity.
98
احصل على أفكار من فريقك، وأدمج الأفكار في مشروعك
Get ideas from your team, and incorporate the ideas into your project.
99
أحد المبادئ الحاسمة هي وجوب تعهد كل موظف بولائه للشركة.
One critical principle is that each employee has to make a commitment to the company.
100
تعين عليك زراعة بذرة الإثارة لتحفيز الناس على العمل مع بعضهم البعض.
You have to plant the seed of excitement to motivate people to work together.
101
من المهم بناء الثقة بين أعضاء الفريق
It’s important to develop trust among team members
102
تصرف بحكمة
Behave wisely
103
إذا كنت تحظى بالاحترام لدى زملائك، يقل احتمال تعرضك للطعن في الظهر
f you're respectful to your colleagues, you're less likely to get stabbed in the back.
104
نحن بحاجة إلى تحديد المناطق التي يوجد بها مجال للتحسين.
We need to identify areas where there is room for improvement.
105
إنه رجل عادل. لقد كان لديه شعور قوي بالعدالة
He is a just man. He has a keen sense of fairness.
106
كان صاحب رؤية حقيقية، سابق لزمانه
He was a true visionary, way ahead of his time.
107
أنها ليست خائفة من أي تحد. إنها لا تعرف الخوف.
She's not afraid of any challenge. She's fearless.
108
المدير يتكلم مع جميع الموظفين حتى من هم أقل بكثير من رتبته
The CEO talk with all the employees even who are considerably below his rank
109
تُنفذ أوامر الرئيس التنفيذي على كل مستويات الشركة.
The CEO's order carried down through all levels of the company.
110
شركتنا منظمة رأسيًا، ومن الصعب جدًا صعود السلم التنفيذي.
Our company is organized vertically, and it's quite difficult to climb the executive ladder.
111
هو يحظى بأكبر تقدير من زملائه
He is held in high esteem by all his colleagues.
112
نحن يملؤنا الإعجاب بكل ما أنجزه.
We are full of admiration for all he has accomplished
113
ليس لدي سوى الاحترام لفريق العمل بأكمله.
I have nothing but respect for the entire team.
114
هو مذهول من قدرات مديره.
He is in awe of his manager's abilities.
115
لو لا سمح الله مسكوني حتخسرني
if, god forbid, I get caught, you will lose me
116
فيما يتعلق بالتسلسل الهرمي المؤسسي، هناك نموذجين رئيسيين.
Concerning corporate hierarchy, there are two basic models.
117
بالنسبة لسمات القيادة، يعتبر الحسم من أهم السمات
With regard to leadership characteristics, decisiveness is among the most important.
118
بالنسبة للفشل، فإنه لا يعتبر شيئًا يُخشى منه
Regarding failure, it is not something to be feared.
119
(تقال في مكالمة نت جماعية) مساء الخير. من المتواجدون طرفك؟
Good afternoon. Who's on your end?
120
هل يستطيع الجميع أن يسمع بشكل صحيح؟
Can everyone hear all right?
121
حسنا، دعونا نبدأ
K, so let's get started.
122
دعونا ننتقل إلى النقطة الثانية على جدول الأعمال
Let's move on to the second point on the agenda.
123
كيف تجرؤ
how dare you
124
يميل الناس من تلك الثقافة إلى الإشارة بأيديهم كثيرا
People from that culture tend to gesture a lot with their hands.
125
تُعد المراعاة الثقافية مهمة وقتما تكون تعمل في ثقافة مختلفة
Cultural sensitivity is important any time you're operating in a different culture.
126
نميل إلى تجنب الصراع في ثقافتي
We (tend to/ have tendency to) avoid conflict in my culture.
127
بعض الناس عرضة للتضرر من ذلك
Some people are apt to be offended by that.
128
عادة ما يلعب لاعبو البوكر لعبة ويوصلهن الدور عندهن خيارين إما إنه ياخذو قرار أو يمرروا القرار للاعب التالي "Buck passing" بالتالي اللي بيوقف عنده ال Buck فهو صاحب القرار وبيتحمل النتيجة وبيقول .
The buck stops here It is a phrase that was popularized by U.S. President Harry S. Truman, who kept a sign with that phrase on his desk. The phrase refers to the notion that the President has to make the decisions and accept the ultimate responsibility for those decisions
129
عادة ما يباع هذا النموذج بسعر 799 دولار
This model normally retails for $799.
130
كانا على وفاق بشكل جيد جدا حتى قال نكتة الهجومية
They were getting along very well until he told an offensive joke.
131
سمعت أن درجة الحرارة سوف تشتد للغاية غدا.
I heard the temperature's going to go through the roof tomorrow.
132
عيش حياتك وفقا لشروطك
Live on Your Own Terms
133
أنها في علاقة سيئة، وهذه العلاقة تعوقها.
She's in a bad relationship, and it's holding her back.
134
تأتي الأسرة أولا. الدم أكثر سمكا من الماء.
Family comes first. Blood is thicker than water.
135
لا تريد أن تضع كل البيض في سلة واحدة.
She doesn't want to put all her eggs in one basket.
136
إنها ليست وظيفتك لتقول لها ما يجب القيام به
It's not your place to tell her what to do.
137
لم أقصد الإساءة إلى أي شخص
I didn't mean to offend anyone.
138
أعتذر عن سوء سلوكنا.
I apologize for our misbehavior.
139
كنت على خطأ. - أنا كنت فظا
I was way out of line.
140
إنني أعتذر بصدق.
I apologize sincerely.
141
لك اعتذاري الصادق
You have my sincere apology
142
شكرا للاعتذار. غفرت لك.
Thanks for apologizing. You're forgiven.
143
أنا أقبل اعتذارك. كلنا يخطئ.
I accept your apology. We all make mistakes.
144
أنا آسف، ولكن الاعتذار فقط لا يكفي.
I'm sorry, but an apology just isn't enough.
145
لم يكن مقنعا بأي حال بالقدر الذي كان يحتاج إليه.
He wasn't anywhere as convincing as he needed to be.
146
لم يكن اعتذارها صادقا تماما كما كنت أتمنى.
Her apology wasn't quite as sincere as I'd hoped.
147
لم اكن تقريبا حرجا بالقدر الذي كانت تخشاه.
It wasn't nearly as awkward as she'd feared.
148
يبدو كما لو أان كل شيء مأخوذ في الحسبان.
It sounds as if it's all taken care of.
149
نعم. لقد اتخذت كل الترتيبات.
Yes. I've made all the arrangements.
150
كانت الخدمة الاستثنائية التي تلقيناها مفاجأة سارة لي.
I was pleasantly surprised by the exceptional service we received
151
كانت تجربة مختلطة (نص نص )
We had a mixed experience there
152
الخدمة رائعة لا ينافسهم أحد فيها
the service can't be beat
153
الطريقة التي أوصلتني إلى هنا هي الفشل.
The way I got here is failure.
154
أنا لست انهزاميا
I'm not a quitter.
155
أنت تتجه في الاتجاه الصحيح
you’re headed in the right direction
156
إنها مرنة جدا. إنها قادرة دائما على أن تتعافى من الشدائد
She's very resilient. She's always able to bounce back from adversity
157
ما جذبني كان الأفكار الداخلية للشخصيات.
What drew me in were the characters' inner thoughts.
158
كنت أتوقع قراءة سهلة، ولكن كان الكتاب صعبا.
I was expecting an easy read, but the book was hard.
159
كنت قد فكرت أنه سيكون مشجعا، ولكنها كانت محبطا.
I had thought it would be uplifting, but it was depressing.
160
هذا يذكرني برواية، " The Martian" (المريخ).
It reminds me of the novel, 'The Martian.'
161
يمكنني أن أتفهم القصة بسبب أجدادي
I can relate to the story because of my grandparents.
162
أشعر حقا بالتعاطف مع زوجة الشخصية الرئيسية
I really feel for the wife of the main character.
163
أنا مفتون بها الشخصية الرئيسية.
I was intrigued by the main character.
164
ما رأيك في استخدام المطعم؟
What do you think of using the cafeteria?
165
لست متأكدا أن ذلك سيَصلُح. ربما نستطيع أن نغير اليوم.
I'm not sure that would work. Perhaps we could change the day.
166
من المؤكد أن هذا يبدو هو الحال.
That does certainly seem to be the case.
167
هذه نقطة جيدة أثرتها أنت.
That's a valid point you brought up.
168
أصبت كبد الحقيقة هناك.
You hit the nail on the head there.
169
للتوسع في هذه الخطوة، يجب علينا إبلاغ الجميع عن مراقبة الأحياء
To take that one step further, we should inform everyone about the neighborhood watch.
170
إذا كان بإمكاني البناء على ذلك، من المهم للغاية إشراك المنظمات الأخرى بالمدينة.
And if I could build on that, it's also critical to involve other city organizations.
171
كان عدد السكان الذين لا مأوى لهم في المنطقة 600000 إلى 700000 في عام 2013.
The population of homeless people was in the region of 0.6 million to 0.7 million in 2013.
172
تشير الأرقام إلى أن حوالي مائة مليون شخص بلا مأوى في جميع أنحاء العالم.
Figures suggest that as many as a hundred million people worldwide are homeless.
173
إن كنت أتذكر بشكل صحيح، كانوا أكثر من مليون شخص
If I remember correctly, it was over 1 million people.
174
أذكر أني قرأت في مكان ما أن حوالي 750 مليون من البالغين في العالم لا يمكنهم القراءة أو الكتابة.
I remember reading somewhere that something like 750 million adults in the world can't read or write.
175
أنا على أتم استعداد لتحويل الشركة إلى واحدة يستفيد منها ليس فقط أصحاب المصلحة ولكن أيضا الجمهور عامة.
I'm more than willing to transform the company into one that benefits not only the stakeholder but also the general public.
176
يوما بعد يوم نحن نغير العالم قليلا قليلا
Every single day, we're changing the world little by little.
177
استخدم أسئلة أو عبارات افتراضية لتجنب النصيحة شديدة اللهجة. | هل فكرت في العمل التطوعي مع المنظمات غير الربحية المحلية؟
Have you considered volunteering with local nonprofits?
178
استخدم أسئلة أو عبارات افتراضية لتجنب النصيحة شديدة اللهجة. | ربما يمكنك محاولة الذهاب في عطلة مع متطوعين؟
Maybe you could try going on a volunteer holiday?
179
كل عمل مهما كان صغير إلو أثرو وما بضيع
Every bit counts.
180
علينا أن نتكيف مع التوقعات الاجتماعية.
We should conform to social expectations.
181
جميع الشركات لديها مسؤوليات أخلاقية.
All companies have moral responsibilities.
182
المسؤولية الاجتماعية للشركات مجرد دعاية للمساهمين.
CSR is just a publicity stunt for shareholders.
183
إنها مجرد أداة تسويق.
It's just a marketing device.
184
إنها محاولة للتلاعب بالوعي العام.
It's an attempt to manipulate public perceptions.
185
ترغب الشركات في الحفاظ على صورة عامة إيجابية.
Companies want to maintain a positive public image.
186
تُعرَف الشركة بضمان مزايا عادلة لموظفيها.
The company is recognized for ensuring fair benefits for its staff.
187
لدى الشركات التزام بالعمل على نحو مستدام.
Companies have an obligation to operate sustainably.
188
في حين قد يكون صحيحا أن المسؤولية الاجتماعية للشركات يمكن أن تكون مكلفة، فنحن بحاجة إلى أن نأخذ في الاعتبار مزاياها الواضحة التي تعود على الشركات.
While it might be true that CSR can be expensive, we need to take into consideration its obvious benefits to companies.
189
على الرغم من أن المسؤولية الاجتماعية للشركات قد تستهلك بعض الوقت من مسؤوليات عمل الموظفين، فمن الواضح أيضا أنها تعطي الموظفين شعورا بالارتياح.
Although CSR may take away some time from employees' work responsibilities, it's also evident that it gives employees a sense of satisfaction.
190
أنا أقرر عن وعي دعم الطاقة المتجددة.
I make a conscious choice to support renewable energy.
191
أنا أبذل جهدا أكثر لاستخدام المنظفات القابلة للتحلل.
I go the extra mile to use biodegradable detergents.
192
أنا أضحي بأشياء أخرى في سبيل شراء المنتجات الخضراء.
I sacrifice other things to buy green products.
193
لن أتخلى عن أسلوبي في شراء المنتجات الخضراء.
I won't go out of my way to buy green products.
194
لست مهتما بفكرة إعادة التدوير.
I'm not that into the idea of recycling.
195
أنا حر في قراري.
I can take it or leave it.
196
عندي ما يشغلني أكثر من الموارد الطبيعية.
I've got more important things to think about than natural resources.
197
أصدق ما يقولوه عن أن منتجاتهم فعالة.
I take their word for it that their products are effective.
198
مما لا شك فيه أن إعادة التدوير مفيدة للبيئة.
It's beyond question that recycling helps the environment.
199
ليس لديّ ما يدعو للشك في أن هذا المنظف قابل للتحلل.
I've got no reason to doubt that this detergent is biodegradable.
200
لدي تحفظات جدية بشأن تلك التعبئة والتغليف.
I have serious reservations about that packaging.
201
لا أثق في إعادة تدوير الزجاج.
I don't buy into recycling glass.
202
المنتجات غير الخضراء أحبطتني.
Non-green products put me off.
203
من الصعب الاعتقاد بأنهم كذبوا بشأن منتجهم.
It's hard to believe they lied about their product.
204
لا مشكلة في أبراج الرياح، شريطة أن تكون لأسفل في الوادي.
Wind towers are okay, provided that they're down in the valley.
205
يمكن أن تقلل أبراج الرياح من قيمة العقارات لدينا، وهذا يتوقف على مكان وجودها.
Wind towers could reduce our property values, depending on where they are.
206
فصل النفايات لدينا شيء عظيم طالما أنهم يعطونا صناديق خاصة.
Separating our waste is great as long as they give us special bins.
207
لا مشكلة في أبراج الرياح ما لم أكن أراها عندما أغادر منزلي.
Wind towers are fine unless I have to see them when I leave my house.
208
وحتى لو افترضنا أنهم وضعوها في الوادي، فلن تصلُح
Even supposing they put them in the valley, it won't work.
209
شئنا أم أبينا، كل شيء يرتبط بالآخر.
Like it or not, everything is connected.
210
لدينا الكثير من المشاكل، مثل الفقر، ناهيك عن الجريمة.
We have a lot of problems, like poverty, not to mention crime.
211
يجب علينا أيضا التفكير في نفقات المحافظة.
We should also consider the expense of conservation.
212
اسمحوا لي أن ألعب دور المجادل. لو كنا جميعا نباتيين، لتحسن التنوع البيولوجي.
Let me play devil's advocate. If we were all vegans, biodiversity would improve.
213
دعنا نقول، فقط على سبيل الجدل، قمنا بزيادة الإنفاق على الحفاظ.
Let's say, just for argument's sake, we increased spending on conservation.
214
يمكنك القول بأن التنوع البيولوجي ليس بتلك الأهمية.
You could argue that biodiversity is not that important.
215
ثمة طريقة أخرى للنظر إلى الأمر هي أننا في حاجة إلى الفيلة وحيوانات الباندا.
Another way to look at it is that we need elephants and pandas.
216
دعونا ننظر إلى هذا الأمر من زاوية أخرى. ماذا تقدم لي النمور؟
Let's look at this from another angle. What do tigers do for me?
217
نقطتي الأساسية هي أن المدينة تريد بناء المساكن في منطقة رديئة.
My key point is that the city wants to build the housing in a terrible area.
218
دعونا ندخل في صلب الموضوع. ستبُنى هذه المساكن في المكان الخطأ.
Let's cut to the chase. This housing would be built in the wrong place.
219
كان ذلك من المتوقّع
Well, it has been in the cards.
220
يمكنني أنا أرى هذا قادما على بُعد ميل
I could see this coming a mile off.
221
انه جاء بمثابة مفاجأة لنا جميعا.
It came as a surprise to us all.
222
أنا، عن نفسي، بالتأكيد لم أكن أتوقع هذا.
I, for one, certainly wasn't expecting this.
223
هذا من قبيل المفاجأة
This is all a bit out of the blue.
224
أفهم ما تمر به. لقد كنت هناك من قبل
I understand what you're going through. I've been there before.
225
لا أعرف ماذا سأفعل لو كنت مكانك.
I don't know what I'd do if I were in your shoes.
226
لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون شعورك
I can't imagine how you must feel.
227
قد يضطر المديرون التنفيذيون لخفض عدد الموظفين.
The executives may be forced to make a round of cuts to headcount.
228
قد يضطرون إلى وضع حد للزيادات في الرواتب.
They might have to put a cap on salary increases.
229
أحيانا ما تقوم الشركات بتجميد مخصصات مشاريعهم.
Companies sometimes freeze their project pipelines.
230
انهم يأخذون الأمور بشكل جيد.
They're taking it pretty well.
231
إنه لا يأخذ الأمر بارتياح شديد.
He's not taking it too well.
232
لا تسير الأمور بشكل جيد جدا هناك
It's not going down too well over there.
233
لقد أضر بالشركة ضررا شديدا، حقا.
It's hit the company pretty hard, to be honest.
234
لم نتأثر كثيرا، أمر غريب بما فيه الكفاية.
We've not been affected that much, funnily enough.
235
لقد نجوا منه، حقا
They got away with it, really.
236
الأمر يكتنفه الغموض.
It's all a bit up in the air.
237
في هذه اللحظة، لا أحد يمكنه التخمين.
At the moment, it's anybody's guess.
238
علينا الانتظار قليلا.
It's going to be a bit of a waiting game.
239
على ما يبدو أن الأمر مجمد جدا.
It seems pretty locked in.
240
يبدو الأمر حتميا.
There's an air of inevitability.
241
حسنا، قد أكون مخطئا، ولكن الأسواق متقلبة للغاية.
Well, I could be wrong, but the markets are just too volatile.
242
لا أعرف كيف يرى الآخرون ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد خسارة صغيرة.
I don't know how others see it, but this could be just a small loss.
243
يبدو لي أن خطة للتقاعد هي الحل المناسب.
It seems to me that a retirement plan is the way to go.
244
أنت على حق بشأن السوق، إلى حد ما.
You're right about the market, to an extent.
245
أرى من أين أنت قادم، ولكن أنا فقط لا أهتم.
I see where you're coming from, but I'm just not interested.
246
فهمت وجهة نظرك، ولكنني بصدد الاستثمار على أي حال.
I get your point, but I'm going to invest anyway.
247
أسمعك. ولكن لا يمكنني تجاهل حقيقة أنني قد حصلت على الكثير من الأشياء
I hear you. But I can't ignore the fact that I've got too much stuff.
248
حسنا، وفقا لرؤيتي، أنت تحتاج فقط إلى الانتظار
Well, the way I see it, you just need to wait.
249
أعرِف. الشيء الوحيد هو أن السعر كان يرتفع طوال العام الماضي.
I see. The only thing is, the price has been rising for the last year.
250
كل ما أقوله هو أن نلقي نظرة فاحصة على هذا الاستثمار
All I'm saying is take a closer look at this investment.
251
تأمل ما تكتبه.
Reflect on what you write.
252
دعني أعرف ما إذا كنت ستحضر.
Let me know whether you'll attend.
253
منتجات مازو الجديدة تعتبر تهديدًا لأرباحنا.
Mazo's new products are a threat to our profits.
254
منتجات مازو الجديدة تهدد أرباحنا.
Mazo's new products threaten our profits.
255
ما قاله عن الاقتصاد كان ذا مغزي كبير بالنسبة لي.
What he said about the economy made a lot of sense to me.
256
لا أعرف كيف يمكنه أن يدعي أن خط أنابيب هو الحل السحري.
I don't see how he can claim that a pipeline is the magic solution.
257
لقد وجدت فعلا ما قاله مقنعا جدا.
I actually found what he said to be quite persuasive.
258
أواجه صعوبة في تصديق ما قاله عن البيئة.
I'm having a hard time believing what he said about the environment.
259
من الجدير بالذكر أيضا أن ذلك سيكون أكثر تكلفة.
It's also worth noting it would be more costly.
260
في واقع الأمر، كنا في وضع تجاري غير مؤات لبعض الوقت!
As a matter of fact, we've been at a trade disadvantage for quite some time!
261
وبعبارة أخرى، أصبحت أوروبا لاعبا قويا في الاقتصاد العالمي
To put it another way, Europe became a powerful player in the global economy.
262
وبعبارة أخرى، أصبحت أوروبا أقرب إلى كونها بلدا واحدا.
In other words, Europe became more like one country.
263
وللتوضيح والبلورة، ??أصبحت اتفاقات التجارة الإقليمية هي القاعدة أكثر من كونها الاستثناء
To elaborate, regional trade agreements have become more the norm than exception.
264
كما قال أحد الحكماء "***"
As a wise man once said, '***WISDOM***.'
265
بأي حال، سأضع خطة الكتابة بحلول السابع من مايو.
And with any luck, I'll have made the writing plan by May 7th.
266
لذلك حتى ذلك الحين، لن تكون أجريت أي اختبارات كبيرة على عملك؟
So up to that point, you won't have done any major checks on your work?
267
مع نهاية الشهر، سوف أكون انتهيت من جميع البحوث
By the end of the month, I'll have finished all the research.
268
مع نهاية الشهر، يتعين أن أكون انتهيت من جميع البحوث.
By the end of the month, I should have finished all the research.
269
أود الانتهاء من عمل كل ذلك بحلول منتصف يونيو.
I'd like to have done it all by mid-June.
270
الهدف هو الانتهاء من كل ذلك بحلول نهاية يونيو.
The aim is to have finished it all by the end of June.
271
ليس صعبا كما بدا قبل أن أبدأ.
It is not as hard as it looked before I started.
272
لقد كانت العملية أكثر تعقيدا مما كنت أتصور.
The process has been more complicated than I'd imagined.
273
لقد أكملت الوحدة الأولى، ولكني لا زلت متخلفا في الثانية.
I've completed the first module, but I'm falling behind in the second.
274
لقد كنت أحاول تخصيص ساعة في اليوم، ولكني وجدت ذلك صعبا.
I've been trying to set aside an hour a day, but I'm finding it difficult.
275
دعونا نرى ما إذا كنت فهمت الأمر: أنا بحاجة لمزيد من التقييم الذاتي
Let's see if I've got it: I need to self-assess more.
276
أنا بحاجة للتفكير فيما حدث.
I need to reflect on what happened.
277
أتمنى لو كنت أسرعت إلى فعل ذلك.
I wish I'd done it sooner.
278
ليتني كنت قد استمعت لك.
If only I'd listened to you.
279
أتمنى لو أعرف طريقة أفضل.
I wish I knew a better way. لاحظ أنه عند التعبير عن خيبة أمل في الماضي، ستسمع صيغة مع التصريف الثالث مثل I wish I'd done أو If only I'd gone. إذا كنت لا تسمع سوى صيغة للماضي البسيط، فإن هذه الرغبة تتعلق بالحاضر
280
لو كنت قد استمعت لك، ربما كان ذلك قد نجح
If I'd listened to you, it might have worked out.
281
بعد فوات الأوان، كان عليّ أن أخطط أكثر.
In hindsight, I should have planned more.
282
يؤسفني حقا أنني لم أسئلك عاجلا.
I really regret not having asked you sooner.
283
يؤسفني حقا أني قد فعلت كل شيء بسرعة.
I really regret having done everything so quickly.
284
للتو رفضت تصوير إعلان بأجر يكافئ راتبي لسنة بسبب أني صحافية وأريد أن أُعرف بأنني عفيفة تماما
I just turned down a commercial video worth over a year of my salary because I’m a journalist and I’d like it to be known how utterly virtuous I am
285
الرجاء لا تنحرفو عن هدف المجموعة الصحيح
Please let's not diverge from the correct purpose of this group
286
من البديهي أن ....
it is intuitive that sustainable development cannot be achieved without focusing on health.
287
غير البديهي
Steering a sailboat is counter-intuitive - you push the tiller the opposite way to the way you want to go.
288
انا ما خلصت عمل هالشغلة ( ومو مبين اني رح اخلص)
I did not finish it
289
انا ما خلصت عمل هالشغلة (بس غالبا لسا حشتغل عليها وخلصها)
I have not finished it
290
انا لسا ما خلصت عمل هالشغلة (وأكيد حشتغل عليها وخلصها)
I have not finished it yet
291
جملة خاطئة لوجود yet وماضي بدل على انتهاء العمل!!
I did not finish it yet
292
هي بتستمتع بالرقص حد الجنون
She is mad about going to dance.
293
ذهبت للاجتماع قبل 30 دقيقة من وقته
I headed to the meeting thirty minutes before it was due to start.
294
مع انه ...... ، فإذا إجينا للحكي النظامي فـ .....
Many dogs are treated as members of the family with whom they live… but after all is said and done, a dog is a dog. At law it is property, a domesticated animal that is owned. At law it enjoys no familial rights.
295
I feel good, it is going great.
Thumbs up
296
حكلي واحكلك | زبطني وأزبطك
You scratch my back and I will scratch yours.
297
عظيم جدا، كويس، هائل
good for you
298
أتمنالك الشفاء العاجل
Wish you speedy recovery
299
شكرا لكونك إضافة عظيمة، نحن متشرفون بوجودك معنا
Thank you for being a great asset, we are graced to have you with us
300
شكرا لكلماتك اللطيفة، لي الشرف بكوني جزء منكم
Thank you so much for your kind words. I feel privileged for being a part of you
301
أنا وحيد وأفتقد الصحبة
I miss the company of others
302
من الصعب العيش على دخل واحد ( للزوج لحاله أو الزوجة لحالها)
difficult to live on a single income
303
الزوجة غير مرغبة على دفع نفقة العيش
the wife is not obligated to help with living expenses