Sentence Endings Flashcards
-아/어 버리다
- How is it used? (3)
- How is it conjugated?
- -아/어 버리다 is used to indicate that nothing is left, a burden is relieved, or there is a sense of regret and sorrow once an action is completed.
- 아/어 form of verb, usually with 버렸어요.
Translate the following sentence using -아/어 버리다:
Today I lost my wallet on the subway.
오늘 지하철에서 지갑을 잃어 버렸어요.
-곤 하다
- How is it used?
- How it is conjugated?
- Is it used with action verbs or adjectives?
- -곤 하다 means that an action repeatedly happens
- -곤 하다 is added to the stem of the verb. 하다 is conjugated based on whether the action repeated in the past or is repeating now.
- It is only used with action verbs
Translate the following sentence using -곤 하다:
When I studied Korean I used to drink coffee sometimes
한국어를 공부할 때 가끔씩 커피를 마시곤 했어요
Is the following sentence correct?
초등학교 때 친구들과 함께 공원에 갔곤 해요
No, if an action happened in the past, 하다 is conjugated in the past:
초등학교 때 친구들과 함께 공원에 가곤 했어요.
Translate the following sentence using -곤하다:
When I eat food from my hometown I think of my mother.
고향 음식을 먹을 때는 어머니가 생각나곤 해요.
-고 말다
- How is it used?
- How is it conjugated?
- Is it used with action verbs or adjectives
- -고 말다 is used to indicate that an unplanned action happened in an undesirable way. Expresses regret.
- -고 말다 is attached to the end of a verb
- Is it only used with adjectives
Is the following sentence correct?
건강이 나쁘고 말았어요.
No. -고 말다 can only be used with action verbs to express regret about that action.
Translate the following sentence using -아/어 버리다 and -고 말다:
I was so angry that I ended up storming out.
너무 화가 나서 밖으로 나가 버리고 말았어요.
Translate the following sentence using -고 말다:
I was so sad that I ended up crying
너무 슬퍼서 울고 말았습니다.
-(으)ㄴ/는 편이다
- How is it used?
- How is it conjugated?
-(으)ㄴ/는 편이다 is used to indicate that someone is inclined to do something or behave in a particular way
- The verb is conjugated using the (으)ㄴ/는 noun modifier, then 편이다 is added
Translate the following sentences using -(으)ㄴ/는 편이다:
- I tend to eat a lot
- I tend not to eat a lot
- 저는 많이 먹는 편이에요
- 저는 만히 먹는 편이 아니에요
OR 저는 많이 안 먹는 편이에요.
Translate the following sentence using -(으)ㄴ/는 편이다:
He is neither on the fat side nor the skinny side
그 사람은 뚱뚱한 편도 아니고 마른 편도 아니에요.
-(으)ㄴ/는 데다가
-(으)ㄹ 만하다