Senteces Flashcards
Surprisingly enough
با کمال تعجب
Strangely enough
با کمال تعجب
For Chris sake!
عجب گرفتاری شدیم
What a bitch!
عجب جنده ای!
Such a crazy day!
عجب روز دیوونه کننده ای/احمقانه و مسخره ای و عجیب
Such a beast!
عجب جونوری!
Go through …
بررسی کردن مطالعه کردن (به ویژه با تکرار) مراحل خاصی را طی کردن تجربه کردن یا رنج بردن از چیزی استفاده کردن و یا تمام کردن چیزی
What are you working on?
داری روی چی کار می کنی؟
please feel free to give your suggestion on the same
لطفا در صورت تمایل نظر خود را در این باره ارائه دهید.
I wont go into …
نمی خوام بحث … رو باز کنم
As for ….
As for fees, I should say…
درباره …
در مورد هزینه ها باید بگم که ….
Besides that
علاوه بر آن
Guides users to the shopping page
کاربران را به صفحه خرید هدایت می کند.
this/that/it is the same with …
در مورد …. هم همینطور است.
deduce
استنباط کردن
Assumption
فرضیه، گمان
Sophisticated
مصنوعی
The thought process was…
اگر چه روند اینگونه بود که …
I want you to come up with a list of ten words
ازت میخوام که فهرستی از ده کلمه ارائه بدی
Come across
to be understood
He spoke for a long time but his meaning didn’t really come across.
Join us
to make a particular impression She comes across well in interviews. He came over as a sympathetic person. Extra Examples come across somebody/something
[no passive] to meet or find somebody/something by chance
I came across children sleeping under bridges.
She came across some old photographs in a drawer.
come across (with something)
[no passive] to provide or supply something when you need it
I hoped she’d come across with some more information.
فهمیده شدن
ایجاد یک تاثیر خاص
Come across
to be understood
He spoke for a long time but his meaning didn’t really come across.
Join us
to make a particular impression
She comes across well in interviews.
He came over as a sympathetic person.
come across somebody/something
[no passive] to meet or find somebody/something by chance
I came across children sleeping under bridges.
She came across some old photographs in a drawer.
come across (with something) [no passive] to provide or supply something when you need it I hoped she'd come across with some more information.
فهمیده شدن
ایجاد یک تاثیر خاص
ملاقات کردن یا پیدا کردن اتفاقی کسی یا چیزی
تهیه کردن یا عرضه کردن وقتی که به آن نیاز است
Convey
to make ideas, feelings, etc. known to somebody
SYNONYM communicate
convey something Colours like red convey a sense of energy and strength.
convey something to somebody (formal) Please convey my apologies to your wife.
convey how, what, etc… He tried desperately to convey how urgent the situation was.
convey that… She did not wish to convey that they were all at fault.
Extra Examples
Oxford Collocations Dictionary
Join us
convey somebody/something (from…) (to…) (formal) to take, carry or transport somebody/something from one place to another
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
A carriage was waiting to convey her home.
منتقل کردن
منتقل کردن مفهوم
Retrieve
(formal) to bring or get something back, especially from a place where it should not be
SYNONYM recover
retrieve something from somebody/something She bent to retrieve her comb from the floor.
The dog retrieved the ball from the water.
retrieve something The police have managed to retrieve some of the stolen money.
Definitions on the go
(computing) to find and get back data or information that has been stored in the memory of a computer
retrieve something from somebody/something to retrieve information from the database
retrieve something The program allows you to retrieve items quickly by searching under a keyword.
Wordfinder
TOPICS ComputersC1
retrieve something to make a bad situation better; to get back something that was lost
You can only retrieve the situation by apologizing.
Employers are anxious to retrieve the investment they have made in training their employees.
پس گرفتن
جبران کردن
you find yourself never using them
متوجه می شوید که هرگز از آن ها استفاده نمی کنید
I really want you to commite yourself to take action
من واقعا ازتون میخوام که خودتون رو ملزم به اقدام کنید.
mind you it was ten years ago
mind you
(informal) used to add something to what you have just said, especially something that makes it less strong
I’ve heard they’re getting divorced. Mind you, I’m not surprised—they were always arguing.
البته باید بگم که این قضیه مربوط به 10 سال پیش بود
Fancy
تجملی
تفننی
تصور کردن
Circumestances
شرایط