Second Half ENGLISH Flashcards

1
Q

When you think your game is strong

A

It sounds like you’re talking about a situation where someone is confident in their skills, charm, or abilities—whether in dating, sports, business, or any competitive setting.

If you mean it in a positive way:
• “When you think your game is strong, but it actually is!” (You’re confident and backing it up.)
• “When you know your game is strong, and it shows.”

If you mean it in a humorous or ironic way (like when someone overestimates themselves):
• “When you think your game is strong… but reality hits different.”
• “When you think your game is strong, but they hit you with ‘Thanks, bro.’”
• “When you think your game is strong, but she calls you ‘cute like a little brother.’”

What kind of vibe are you going for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Badger

A

/ˈbædʒə $ -ər/ noun [COUNTABLE]
[date : 1500-1600; Origin : Probably from badge; because of the white marks on its head]
an animal that has black and white fur, lives in holes in the ground, and is active at night

II. badger2 verb [TRANSITIVE]
to try to persuade someone by asking them something several times SYN pester:
  ▪ She badgered me for weeks until I finally gave in.
badger somebody to do something
  ▪ My friends keep badgering me to get a cell phone.
badger somebody into doing something
  ▪ I had to badger the kids into doing their homework

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hawker

A

/ˈhɔːkə $ ˈhɒːkər/ noun [COUNTABLE]
[date : 1500-1600; Language : Low German; Origin : höker, from Middle Low German hoken ‘to go around selling things’]
someone who carries goods from place to place and tries to sell them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Erudite

A

/ˈerədaɪt, ˈerʊdaɪt/ adjective
[date : 1400-1500; Language : Latin; Origin : past participle of erudire ‘to give instruction to’, from rudis ‘rude, uneducated’]
showing a lot of knowledge based on careful study SYN learned

—eruditely adverb

—erudition /ˌerəˈdɪʃən, ˌerʊˈdɪʃən/ noun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Do you wanna blow out of here?

A

Do you wanna blow out of here?” is an informal, slang way of asking, “Do you want to leave this place quickly?” It implies a desire to get out immediately, often because the current situation isn’t appealing or is over.

Similar expressions include:
• “Do you wanna bounce?”
• “Do you wanna split?”
• “Do you wanna jet out of here?”

The choice of words can add a sense of urgency or a casual tone to the invitation to leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Always was a beauty, your girl. meaning &grammar structure

A

This sentence is an informal, elliptical way of saying, “Your girl was always a beauty.” Here’s a breakdown of its meaning and structure:

Meaning:
• “Always was a beauty”: This means that the person being talked about has always been attractive.
• “Your girl”: In informal speech, this typically refers to “your girlfriend” or “the girl associated with you.”

So, the overall meaning is a compliment: “Your girlfriend has always been beautiful.”

Grammar Structure:
1. Ellipsis/Subject Omission:
• The sentence omits the subject (“she”) for a more casual, conversational tone. In full form, it might be “She always was a beauty” or “She was always a beauty.”
2. Adverb Placement:
• “Always” is placed at the beginning to emphasize the timeless nature of her beauty.
3. Appositive Phrase:
• “Your girl” is added at the end, effectively clarifying or specifying who is being complimented. It acts as an appositive that restates or identifies the subject, even though the subject was dropped in the first clause.
4. Informal Tone:
• The phrasing is very conversational and might be found in spoken language or casual writing, often used for effect or emphasis in a relaxed context.

Overall, while the grammar is non-standard and highly informal, it effectively conveys a compliment with a casual, conversational style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Heck of a shame

A

“Heck of a shame” is an informal way of saying “It’s a real shame” or “It’s very unfortunate.”

Breakdown of the Phrase:
1. “Heck of a” → A softened, informal version of “hell of a”, used for emphasis. It means “a lot of” or “very.”
2. “Shame” → Means something unfortunate, regrettable, or disappointing.

Meaning & Usage:
• “That’s a heck of a shame.” → That’s very unfortunate.
• “It’d be a heck of a shame if we missed the show.” → It would be really unfortunate if we missed it.

This phrase is typically used in casual conversation when expressing mild disappointment or sympathy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bender

A

ˈbendə $ -ər/ noun [COUNTABLE] informal
1. a time when people drink a lot of alcohol or take a lot of drugs:
  ▪ The whole team went on a bender and were arrested.

  1. British English taboo a very offensive word for a man who is attracted to other men. Do not use this word. SYN homosexual
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

We are knee-deep in layoffs

A

“We are knee-deep in layoffs” means that layoffs are happening in large numbers and are deeply affecting the company or workplace.

Breakdown of the Phrase:
• “Knee-deep” → A metaphor meaning heavily involved in or overwhelmed by something.
• “Layoffs” → Job terminations, often due to financial struggles or restructuring.

Similar Expressions:
• “We are drowning in layoffs.” → Emphasizing being overwhelmed.
• “Layoffs are hitting us hard.” → Stresses the negative impact.
• “The company is going through massive layoffs.” → More neutral/formal.

It’s often used in a negative or urgent tone to express concern about widespread job cuts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We can take any crap they dish out

A

“We can take any crap they dish out” means we can handle any nonsense, criticism, or difficulties that they throw at us.

Breakdown of the Phrase:
• “Take any crap” → Endure or tolerate any unfair treatment, criticism, or hardship.
• “They dish out” → “Dish out” is a phrasal verb meaning to give out, often in large amounts or harshly (e.g., insults, criticism, punishment).

Similar Expressions:
• “We can handle whatever they throw at us.”
• “We won’t let their nonsense get to us.”
• “We can endure anything they put us through.”

It’s often used in a resilient, defiant, or tough-minded way, suggesting confidence in facing challenges or opposition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Whatnot

A

“Whatnot” is an informal word meaning “and other similar things” or “etc.” It’s used when listing things but implying there are more items or details that don’t need to be specified.

Usage & Meaning:
1. As a synonym for “etc.” or “and so on”:
• “We need plates, cups, napkins, and whatnot for the party.” (Implying other related items)
• “He’s into hiking, biking, camping, and whatnot.” (Other outdoor activities)
2. To refer to miscellaneous things in a vague way:
• “She had books, papers, and all sorts of whatnot on her desk.”
3. (Less common) As a noun for a type of furniture:
• A “whatnot” was historically a small stand or shelf for displaying trinkets.

Similar Expressions:
• “And stuff like that.”
• “And things of that nature.”
• “And all that jazz.” (More playful)

It’s a casual, conversational word often used when you don’t want to list everything explicitly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Misconstrue

A

ˌmɪskənˈstruː/ verb [transitive] formal
to misunderstand something that someone has said or done SYN misinterpret:
His behaviour could easily be misconstrued

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

موقعي كه ميخوايم بگيم اعتراض وارده يا وارد نيست در دادگاه

A
  1. “The objection is overruled” (اعتراض رد می‌شود)
    1. “The objection is sustained” (اعتراض تایید می‌شود)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Be a blip on the radar

A

“Be a blip on the radar” is an expression that means to be a brief or insignificant occurrence that doesn’t have much lasting impact or attention. It refers to something that briefly appears and then disappears, like a small, fleeting signal on a radar screen.

Meaning & Usage:
• In a literal sense: It can refer to something momentarily appearing on a radar, like a plane or object briefly showing up before fading away.
• Figuratively: It describes something that is short-lived or minor in the grand scheme of things.

Examples:
• “That small project was just a blip on the radar in the company’s long history.” (It was a minor event, not important in the larger context.)
• “His brief moment of fame was just a blip on the radar.” (His fame didn’t last long or have much significance.)

It’s often used to suggest that something wasn’t very impactful or memorable in the long term.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Welfare mother

A

The term “welfare mother” generally refers to a woman who receives financial assistance from the government, typically through welfare programs, to support her children and family. Welfare programs are designed to help individuals who are struggling financially due to factors such as unemployment, low income, or disability.

Context and Connotations:
• In some contexts, “welfare mother” is used in a neutral sense, simply describing a mother who depends on public assistance.
• However, the term can sometimes carry negative or stigmatizing connotations, particularly when used to suggest that a person is relying on government support for an extended period rather than seeking employment or financial independence. This can reinforce stereotypes about poverty or dependency.

Example:
• “She’s a welfare mother, raising her children with the help of government assistance.”

The term should be used carefully to avoid reinforcing any negative stereotypes about people who rely on social welfare systems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sordid

A

/ˈsɔːdəd, ˈsɔːdɪd $ ˈsɔːr-/ adjective
[date : 1500-1600; Language : Latin; Origin : sordidus, from sordes ‘dirt’]
1. involving immoral or dishonest behaviour
sordid business/affair/story etc
  ▪ The whole sordid affair came out in the press.
  ▪ She discovered the truth about his sordid past.
  ▪ I want to hear all the sordid details!

  1. very dirty and unpleasant SYN squalid:
      ▪ a sordid little room
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Wedlock

A

/ˈwedlɒk $ -lɑːk/ noun [UNCOUNTABLE] old use
[Language : Old English; Origin : wedlac, from wedd ‘something given to show that a promise will be kept’ + -lac ‘actions, activity’]
1. born out of wedlock
if a child is born out of wedlock, its parents are not married when it is born

  1. the state of being married
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Maniacal

A

/məˈnaɪəkəl/ adjective
behaving as if you are crazy

—maniacally /-kli/ adverb
Khomeini was a maniacal fanatic
خميني يك ديوانه متعصب بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Poltergeist

A

ˈpɒltəɡaɪst $ ˈpoʊltər-/ noun [COUNTABLE]
[date : 1800-1900; Language : German; Origin : poltern ‘to knock’ + geist ‘spirit’]
a ghost that makes objects move around and causes strange noises
• • •
THESAURUS
▪ghost the spirit of a dead person that some people think they can feel or see in a place :
  ▪ His ghost is believed to haunt the house.
▪spirit a creature without a physical body, such as an angel or ghost :
  ▪ evil spirits
  ▪ the spirit world
▪apparition an image of a dead person that someone sees suddenly for a short time :
  ▪ He claimed to have seen an apparition in the church.
▪poltergeist a ghost that people cannot see, which throws things or moves things around :
  ▪ The house was haunted by a poltergeist that makes things move around all by themselves, sometimes quite big things like beds or wardrobes.
▪spook informal a ghost :
  ▪ I’m not scared of spooks.
▪phantom literary a frightening and unclear image of a dead person :
  ▪ They had seen phantoms gliding on the surface of the water.
▪spectre British English, specter American English literary a ghost, especially a frightening one :
  ▪ She had looked like a spectre.
  ▪ The following night, the spectre appeared again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Downright

A

ˈdaʊnraɪt/ adverb [+ ADJECTIVE/ADVERB]
used to emphasize that something is completely bad or untrue:
  ▪ Jed’s downright lazy.
  ▪ It’s downright disgusting!

—downright adjective [ONLY BEFORE NOUN]:
  ▪ That’s a downright lie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Cabana

A

kəˈbɑːnə $ -ˈbæ-/ noun [COUNTABLE]
[date : 1800-1900; Language : Spanish; Origin : cabaña ‘small wooden building’, from Medieval Latin capanna; ⇨ cabin]
a tent or small wooden structure used for changing clothes at a beach or pool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Chow

A

/tʃaʊ/ noun
Sense 1: [date : 1700-1800; Origin : Perhaps from Mandarin Chinese jiao ‘meat dumpling’]
Sense 2: [date : 1800-1900; Origin : Perhaps from Cantonese kau ‘dog’]
1. [UNCOUNTABLE]
old-fashioned informal food:
  ▪ I ordered some chow and sat down.

  1. [COUNTABLE]
    (also ˈchow chow) a type of dog with long thick fur that first came from China

II. chow2 verb
chow down phrasal verb American English informal
to eat:
  ▪ She had to chow down with the others in the cafeteria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Despicable

A

/dɪˈspɪkəbəl, ˈdespɪ-/ adjective
[date : 1500-1600; Language : Late Latin; Origin : despicabilis, from Latin despicari ‘to look down on’]
extremely bad, immoral, or cruel:
  ▪ It’s despicable the way he treats those kids.
  ▪ a despicable act of terrorism
  ▪ a despicable crime

—despicably adverb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to never cease to amaze someone

A

if something never ceases to amaze someone, this means that this person is always amazed by it. This expression’s a bit formal, but we do still use it in everyday conversations:

Her determination and persistence in the face of difficulty never cease to amaze me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to be too good to be true
if you say that something’s too good to be true, this means that you don’t think it can actually be as good as it seems, and you doubt whether it’s real or not. This is a very common expression in spoken English: You got a job where you only have to work three days a week and you make $100,000 a year? No way, that sounds too good to be true
26
a stretch
if you say that something is a stretch, this means that you think it’s not true because it’s an exaggeration of reality: He’s not mean, but calling him friendly is a bit of a stretch
27
to not put it past someone
if you say that you wouldn’t put it past someone to do something, this means that you wouldn’t be surprised if this person did something bad because it’s something they usually do: I wouldn’t put it past him to lie to get what he wants.
28
to not be lost on someone
if you say that something’s not lost on you, this means that you’re aware of it and understand it. This expression is the most formal one out of these seven, but you might hear it used in TV shows or movies
29
Blood is thicker than water
“Blood is thicker than water” is a proverb that means family bonds are stronger and more important than other relationships, such as friendships or work connections. It suggests that, in times of need, people are more likely to prioritize their family over others. For example: “I know you had an argument with your brother, but you should help him—blood is thicker than water.”
30
Pet name
Sure! Let’s look at the meaning of “pet name” and how it’s used: ⸻ What is a “pet name”? A pet name is a special, affectionate nickname you give to someone you love — like a partner, family member, or close friend. It’s usually cute, loving, or playful. ⸻ Examples of pet names in English: • For a partner: Babe, Honey, Sweetheart, Love, Darling, Baby, Boo, Snugglebug • For kids or friends (playful): Pumpkin, Peanut, Cutie, Monkey, Bug, Munchkin • Made-up or personal ones: Pookie, Bubs, Lala, Nini (depends on your relationship) ⸻ Example sentences: 1. He always calls his girlfriend ‘Babe’ — it’s his pet name for her. 2. Her mom still uses the pet name ‘Pumpkin’ even though she’s 25. 3. They have funny pet names for each other that no one else understands. ⸻ Let me know if you want help making your own creative or romantic pet names!
31
Heard it through the grapevine
This means hearing rumors, gossip, or unofficial information from indirect sources. Example: “I heard through the grapevine that they’re getting married next month!
32
Arouse
/əˈraʊz/ verb [TRANSITIVE] [date : 1500-1600; Origin : rouse] 1. arouse interest/expectations etc to make you become interested, expect something etc:   ▪ Matt’s behavior was arousing the interest of the neighbors. 2. arouse hostility/suspicion/resentment/anger etc to make someone feel very unfriendly and angry, or suspicious:   ▪ A great deal of anger was aroused by Campbell’s decision. 3. to make someone feel sexually excited SYN excite:   ▪ She felt aroused by the pressure of his body so close to hers. 4. literary to wake someone arouse from   ▪ Anne had to be aroused from a deep sleep
33
I add my cry to the chorus
“I add my cry to the chorus” means joining others in expressing sadness, disappointment, or longing about something. It suggests that multiple people are already feeling the same way, and the speaker is adding their voice to the collective sentiment. Example: • Everyone was sad when she left the company, and I add my cry to the chorus—she will truly be missed. It’s a poetic way of saying, “I feel the same way as everyone else.”
34
فعلا
بسته به مفهوم موردنظر، “فعلاً” را می‌توان به چند روش در انگلیسی بیان کرد: • For now – I’ll stay here for now. (فعلاً اینجا می‌مانم.) • For the time being – For the time being, we’ll wait and see what happens. (فعلاً منتظر می‌مانیم ببینیم چه می‌شود.) • As of now – As of now, there are no changes to the plan. (فعلاً تغییری در برنامه نیست.) اگر بخواهید خداحافظی موقتی کنید، می‌توانید بگویید: • See you for now. (فعلاً خداحافظ.) • Talk to you later. (بعداً صحبت می‌کنیم.)
35
تا فيها خالدونم زير ذره بين هست
عبارت “تا فیها خالدون” که به معنی “تا بی‌نهایت” یا “تا آخرین حد ممکن” است، در انگلیسی معادل‌های مختلفی دارد. بسته به زمینه‌ای که مدنظر دارید، می‌توان از این گزینه‌ها استفاده کرد: Your sentence “I am getting a daily proctology exam” is quite exaggerated and humorous, but it definitely conveys the idea of being under extreme scrutiny in a sarcastic or dramatic way. If you want to keep the same humorous and over-the-top tone while sounding a bit more natural, you could say: • “It feels like I’m getting a daily proctology exam with all this scrutiny.” • “I’m under so much scrutiny, I might as well be getting a daily proctology exam.” This would make it clear that you’re joking while still emphasizing the pressure you’re feeling. Would you like a more formal or toned-down version? ✅ “Under scrutiny to the fullest extent.” (زیر ذره‌بین تا آخرین حد ممکن.) ✅ “Being watched/analyzed endlessly.” (بی‌وقفه تحت نظر بودن.) ✅ “Examined down to the last detail.” (بررسی شدن تا کوچک‌ترین جزئیات.) ✅ “Under the microscope in every possible way.” (کاملاً زیر ذره‌بین بودن.) اگر منظورتان این است که همیشه و در همه حال تحت نظارت هستید، می‌توان گفت: ✔ “I’m under scrutiny forever and ever.” ✔ “I’m being watched endlessly, down to every detail.” کدام جمله بیشتر به مفهومی که مدنظرتان است نزدیک‌تر است؟
36
Streak
/striːk/ noun [COUNTABLE] [Language : Old English; Origin : strica] 1. a coloured line, especially one that is not straight or has been made accidentally:   ▪ Sue has blonde streaks in her hair. 2. a part of someone’s character that is different from the rest of their character:   ▪ a mean streak streak of   ▪ His serious nature was lightened by a streak of mischief. 3. a period of time during which you continue to be successful or to fail be on a winning/losing streak   ▪ Celtic are on a six-game winning streak. 4. streak of lightning/fire/light etc a long straight flash of lightning, fire etc • • • THESAURUS ▪stripe a line of colour, especially one of several lines of colour all close together :   ▪ the red and white stripes on the US flag   ▪ horizontal stripes ▪streak a coloured line or thin mark, especially one that is not straight or has been made accidentally :   ▪ His hair was black with streaks of grey.   ▪ He saw the red streaks of sunrise in the sky. ▪band a thick line of colour that is different from the areas around it :   ▪ The fish has a black band on its fin. II. streak2 verb 1. [INTRANSITIVE ALWAYS + ADVERB/PREPOSITION] to run or fly somewhere so fast you can hardly be seen streak across/along/down etc   ▪ Two jets streaked across the sky. 2. [TRANSITIVE USUALLY PASSIVE] to cover something with lines of colour, liquid etc:   ▪ The sky was streaked yellow and purple. streak with   ▪ His hands and arms were streaked with paint. 3. [INTRANSITIVE] to run across a public place with no clothes on as a joke or in order to shock people
37
Put forth
1. Proposing an Idea or Argument • She put forth a brilliant idea during the meeting. • The scientist put forth a new theory about climate change. • They put forth strong arguments in favor of the project. 2. Making an Effort • He put forth a lot of effort to complete the task on time. • If you put forth your best effort, you will succeed.
38
Hawker platter
A hawker platter is a sharing-style dish inspired by street food (hawker) culture, commonly found in Southeast Asia. It usually features a variety of small bites, snacks, or dishes that reflect the diverse flavors of street food vendors. What’s in a Hawker Platter? It depends on the cuisine, but a typical platter might include: • Satay skewers (chicken, beef, or tofu with peanut sauce) • Spring rolls or popiah (fresh or fried) • Dumplings (steamed or fried) • Roti with curry dipping sauce • Fried wontons or samosas • Grilled seafood (like prawns or squid) • Spicy sambal dipping sauces Hawker platters are perfect for sharing, giving you a mix of flavors from different street food traditions. Would you like recommendations on where to try one in Perth?
39
Espionage
/ˈespiənɑːʒ/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1700-1800; Language : French; Origin : espionnage, from espion 'spy'] the activity of secretly finding out secret information and giving it to a country’s enemies or a company’s competitors SYN spying ⇨ spy:   ▪ a campaign of industrial espionage against his main rival ⇨ counter-espionage • • • THESAURUS ▪spy someone whose job is to find out secret information about another country :   ▪ Stalin controlled a network of spies.   ▪ The film is basically a spy story. ▪agent/secret agent someone who works for a government or police department in order to get secret information about another country or organization :   ▪ a secret agent working for MI5   ▪ He is the FBI’s best undercover agent (=one who works secretly and pretends to be someone else). ▪double agent someone who finds out an enemy country’s secrets for their own country but who also gives secrets to the enemy :   ▪ a former CIA double agent who also worked for the KGB ▪mole someone who works for an organization while secretly giving information to its enemies :   ▪ A mole in the government was leaking information to the press. ▪informer someone who secretly tells the police about criminal activities, especially for money :   ▪ Acting on information from an informer, the police raided the house. ▪espionage the work that spies do :   ▪ He is serving a 20-year prison sentence for espionage
40
Some people say that I am a board asset of Putin, he can not afford me
بعضيا ميگن پوتين منو خريده، پولش نميرسه
41
They are very intuitive animals
It looks like there might be a small typo in your sentence. Are you asking about the meaning of “They are very intuitive animals”? If so, it means that certain animals have a strong natural ability to understand things without needing to be taught. They can sense emotions, dangers, or changes in their environment instinctively. For example, dogs are often described as intuitive animals because they can sense their owner’s mood. Dolphins and elephants are also known for their intuition and emotional intelligence. Let me know if you meant something else!
42
Back down to sb
كوتاه اومدن جلو كسي
43
Bedspread
/ˈbedspred/ noun [COUNTABLE] an attractive cover for a bed that goes on top of all the other covers
44
I think we are getting off on the wrong foot
This phrase is used when a relationship or situation starts badly. If you want to rephrase it more naturally, you could say: مثيكه سوء تفاهم شده • “I think we started off on the wrong foot.” • “I feel like we didn’t start off well.” • “Let’s start over on a better note.” (If you want to fix the situation.
45
كسي كه لطف تو رو ضعف برداشت ميكنه و فكر ميكنه كه چون تو بهش لطف ميكني پس از تو برتري داره
برای توصیف چنین فردی در انگلیسی، می‌توان از عبارات زیر استفاده کرد: • “Takes kindness for weakness” → کسی که لطف و مهربانی را نشانه ضعف می‌داند. • Don’t take my kindness for weakness. (لطف من را به‌عنوان ضعف در نظر نگیر.) • “Entitled” → کسی که احساس برتری می‌کند و فکر می‌کند که دیگران باید به او لطف کنند. • He acts so entitled just because I helped him once. • “Arrogant” or “Conceited” → کسی که به‌خاطر لطفی که به او شده دچار غرور کاذب می‌شود. • She became so arrogant after I supported her. • “Ungrateful and condescending” → کسی که هم ناسپاس است و هم نگاه از بالا به پایین دارد. • He’s so ungrateful and condescending; he thinks my help makes him superior. مناسب‌ترین گزینه برای چیزی که توصیف کردی، “takes kindness for weakness” است.
46
Confetti
/kənˈfeti/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1800-1900; Language : Italian; Origin : plural of confetto 'candy', from Latin conficere; because candy was thrown at Italian street celebrations] small pieces of coloured paper that you throw into the air over people who have just got married or at events such as parties, paradesetc
47
48
سنگ تموم گذاشتن
عبارت “سنگ تمام گذاشتن” در انگلیسی به این صورت ترجمه می‌شود: • Go all out → نهایت تلاش را کردن • They really went all out for the wedding. (آن‌ها برای عروسی واقعاً سنگ تمام گذاشتند.) • Pull out all the stops → از همه امکانات استفاده کردن • She pulled out all the stops to make his birthday special. (او برای خاص کردن تولدش سنگ تمام گذاشت.) • Give it your all → همه توان را گذاشتن • He gave it his all in the competition. (او در مسابقه سنگ تمام گذاشت.) مناسب‌ترین گزینه معمولاً “go all out” یا “pull out all the stops” است.
49
Toupee
/ˈtuːpeɪ $ tuːˈpeɪ/ noun [COUNTABLE] a small artificial piece of hair that some men wear over a place on their heads where the hair no longer grows • • • THESAURUS ▪wig an object covered with artificial hair that you wear on your head :   ▪ In England judges still have to wear wigs.   ▪ Do you think it's real, or is it wig? ▪toupée an area of artifical hair, used to cover a bald part of your head :   ▪ The singer used to wear a toupée, and then decided to shave all his hair off. ▪hairpiece a wig or a piece of false hair that you wear on your head to make your own hair look thicker :   ▪ Unfortunately the hairpiece didn't quite match the colour of her hair. ▪extensions long pieces of artificial hair that can be attached to your hair to make it look longer :   ▪ I'm thinking of having extensions because my hair gets to a certain length and then becomes so thin that you can see through it.
50
Dancing the night away
“Dancing the night away” means spending the entire night dancing, usually in a fun and energetic way, often at a party, club, or special event. It implies having a great time and enjoying oneself without worrying about the time.
51
The payday is on Friday and the pay will hit the bank on Saturday
روز پرداخت حقوق جمعه است و حقوق روز شمبه به حساب ميشينه
52
To live paycheck to paycheck
The phrase “to live paycheck to paycheck” means to spend all of one’s income before the next payday, with little or no savings. In Persian, you can say: “از حقوق تا حقوق زندگی کردن” or “دستمزد به دستمزد زندگی کردن” or more naturally: “به سختی خرج زندگی رو درآوردن” Would you like a more specific translation based on context?
53
How we say sometimes in advanced English
Every so often
54
Bangers and mash
"Bangers and mash" is a common name for the dish made of sausages and mashed potatoes. It's a term that's commonly used in British pubs and restaurants. "Bangers" is a nickname for the sausages, and "mash" is a term used to refer to mashed potatoes.
55
Foothold
/ˈfʊthəʊld $ -hoʊld/ noun [COUNTABLE] 1. a position from which you can start to make progress and achieve your aims gain/establish a foothold   ▪ Extreme right-wing parties gained a foothold in the latest European elections. I am eager to gain foothold in the construction industry 2. a small hole or crack where you can safely put your foot when climbing a steep rock
56
Unwavering
/ʌnˈweɪvərɪŋ/ adjective an unwavering attitude, belief, expression etc does not change:   ▪ an unwavering stare   ▪ unwavering support —unwaveringly adverb
57
Encapsulate
/ɪnˈkæpsjəleɪt, ɪnˈkæpsjʊleɪt $ -sə-/ verb [TRANSITIVE] 1. to express or show something in a short way SYN sum up:   ▪ The words of the song neatly encapsulate the mood of the country at that time. encapsulate something in something   ▪ Her whole philosophy can be encapsulated in this one sentence. 2. to completely cover something with something else, especially in order to prevent a substance getting out encapsulate something in something   ▪ The leaking fuel rods will be encapsulated in lead. —encapsulation /ɪnˌkæpsjəˈleɪʃən, ɪnˌkæpsjʊˈleɪʃən $ -sə-/ noun [UNCOUNTABLE AND COUNTABLE
58
Rendition
/renˈdɪʃən/ noun [date : 1600-1700; Origin : Early French, from rendre; ⇨ render] 1. [COUNTABLE USUALLY SINGULAR, UNCOUNTABLE] someone’s performance of a play, piece of music etc:   ▪ He gave a moving rendition of Lennon’s ‘Imagine’. 2. [COUNTABLE] a translation of a piece of writing rendition of   ▪ an English rendition of a Greek poem
59
Far-right
The term “far-right” refers to extreme right-wing political ideologies, often characterized by nationalism, anti-immigration policies, authoritarian tendencies, and opposition to progressive social changes. Far-right groups or individuals may advocate for strict traditional values, racial or cultural superiority, or a strong, centralized government with limited tolerance for dissent. In different contexts, the far-right can range from ultra-conservative political movements to extremist groups that reject democratic principles. The exact meaning can vary depending on the country and political landscape The far-right party gained more support in the recent elections, advocating for stricter immigration laws
60
Backbiting
Bitching” (informal/slang) means complaining, gossiping, or speaking negatively about someone, often behind their back She’s always bitching about her coworkers when they’re not around. (Talking negatively behind their backs
61
Expeditiously
/ˌekspəˈdɪʃəsli, ˌekspɪˈdɪʃəsli/ adverb formal in a quick and effective way SYN efficiently:   ▪ All issues presented to the court are considered as fairly and expeditiously as possible. —expeditious adjective:   ▪ an expeditious system for examining claims for refugee status Don’t confuse it with expedition
62
موضوع مهميه ولي بعدا در موردش حرف ميزنيم
It’s an important topic but let’s take this offline
63
sb asked me to join him for barbecue next Saturday And I wanna say نيكي و پرسش
In this context, where “نیکی و پرسش” is used to express enthusiasm and immediate acceptance without hesitation, you can use phrases like: 1. “Why not!” – A casual and natural way to agree. 2. “Sounds great!” – Shows excitement. 3. “Count me in!” – Means you’re definitely joining. 4. “I’m in, no questions asked!” – Closer to the meaning of “نیکی و پرسش” in spirit. 5. “Absolutely, no second thoughts!” – Expresses instant agreement. So, if someone asks: “Hey, want to join us for a barbecue next Saturday?” You can reply: “Why not!” or “Count me in, no questions asked!” Would you like something even closer to the Persian feel?
64
Solemn
/ˈsɒləm $ ˈsɑː-/ adjective [date : 1300-1400; Language : Old French; Origin : solemne, from Latin solemnis 'ceremonial, formal, solemn'] 1. very serious and not happy, for example because something bad has happened or because you are at an important occasion:   ▪ a solemn expression   ▪ Their faces suddenly grew solemn.   ▪ a solemn procession of mourners 2. a solemn promise is one that is made very seriously and with no intention of breaking it:   ▪ a solemn vow   ▪ I’ll never be unfaithful again. I give you my solemn word. 3. performed in a very serious way solemn ritual/ceremony —solemnly adverb
65
I can't come in today
نميتونم امروز سر كار بيام
66
Get-up
“Get-up” has two main meanings in English: 1. Outfit or Costume (Informal Usage) It refers to a set of clothes, especially if they are unusual or distinctive. • Example: “That’s a strange get-up you’re wearing!” (یعنی لباس یا تیپ عجیبی پوشیده‌ای.) • Example: “He showed up in a cowboy get-up.” (او با لباس کابویی آمد.) 2. Energy or Enthusiasm (Less Common, in “Get-up-and-go”) It can mean motivation or energy when used in the phrase “get-up-and-go.” • Example: “She’s full of get-up-and-go.” (او خیلی پرانرژی و فعال است.) Would you like more examples or details?
67
Invasive
/ɪnˈveɪsɪv/ adjective 1. invasive medical treatment involves cutting into someone’s body:   ▪ invasive surgery 2. an invasive disease spreads quickly and is difficult to stop:   ▪ invasive bladder cancers 3. an invasive plant spreads quickly in a garden or other area, so that it becomes a problem
68
Masquerade
/ˌmæskəˈreɪd/ noun [date : 1500-1600; Language : French; Origin : Old Italian mascarada, from maschera; ⇨ mask1] 1. [COUNTABLE] a formal dance or party where people wear masksand unusual clothes 2. [UNCOUNTABLE AND COUNTABLE] a way of behaving or speaking that hides your true thoughts or feelings SYN pretence:   ▪ She didn’t really love him, but she kept up the masquerade for the children’s sake. II. masquerade2 verb [INTRANSITIVE] to pretend to be something or someone different masquerade as   ▪ A number of police officers masqueraded as demonstrators.   ▪ Some of these breakfast foods are just candy masquerading as cereals. masquerade under   ▪ He was masquerading under a false name
69
Insubordination
/ˌɪnsəbɔːdəˈneɪʃən, ˌɪnsəbɔːdɪˈneɪʃən $ -ˌbɔːrdnˈeɪ-/ noun [UNCOUNTABLE] formal when someone refuses to obey a person who has more authority than them SYN disobedience:   ▪ Howell was fired for gross insubordination. —insubordinate /ˌɪnsəˈbɔːdənət, ˌɪnsəˈbɔːdɪnət $ -ɔːr-/ adjective
70
Strike out
“Strike out” has several meanings depending on the context. Here are the most common ones: 1. Fail at something (informal) • Meaning: To be unsuccessful in an attempt. • Example: “He tried to start a business, but he struck out.” (He failed.) 2. In baseball – to be out after three strikes • Meaning: A batter is out after missing three pitches. • Example: “The player struck out in the last inning.” 3. To begin a new path or journey • Meaning: To start something new, often independently. • Example: “After college, she struck out on her own and moved to another city.” 4. To remove or cross out something • Meaning: To delete or cancel something. • Example: “Please strike out that sentence from the document.” Would you like more examples for a specific meaning?
71
موهام خيلي عقب نشيني كرده
می‌توان این جمله را به انگلیسی به چند روش طبیعی بیان کرد: ترجمه‌های پیشنهادی: 1. “My hairline has receded a lot.” (رایج و طبیعی) 2. “I’ve been losing a lot of hair at the front.” (اگر منظورت ریزش مو در قسمت جلو است.) 3. “My hair is thinning a lot at the front.” (اگر حجم موهایت کم شده است.) 4. “My forehead is getting bigger because my hairline is receding.” (کمی غیررسمی و طنزآمیز) اگر منظورت سبک خاصی از عقب‌نشینی موهاست، می‌توان جمله را دقیق‌تر تنظیم کرد!
72
Let me run this by you before I send it to the client
بذار قبلش يه دور اينو باهت چك كنم بعد بفرستم واسه مشتري
73
In the ingredients of Amaretto there was bitters What is bitters
Bitters can have different meanings depending on the context: 1. In beverages (Cocktails & Mixology): • Bitters are concentrated, aromatic liquids made from herbs, roots, and spices infused in alcohol. • They are used in cocktails to add depth and complexity. • Examples: Angostura Bitters, Peychaud’s Bitters, Orange Bitters. 2. In taste: • “Bitters” refers to substances that have a bitter flavor, like coffee, dark chocolate, or certain herbs. 3. In emotions: • “Bitters” can also relate to bitterness in feeling—resentment, sadness, or disappointment. Were you referring to bitters in drinks or another context?
74
ساعت چند كارت تموم ميشه
What time do you get off work
75
Ominous
/ˈɒmənəs, ˈɒmɪnəs $ ˈɑː-/ BrE AmE adjective [Date: 1500-1600; Language: Latin; Origin: ominosus, from omen] making you feel that something bad is going to happen: ‘How long will she be ill?’ he asked. There was an ominous silence. The car is making an ominous rattling sound. —ominously adverb: The sky looked ominously dark
76
از آخرين باري كه ديدمت فكر ميكنم نزديك ٢ سال ميشه
It's coming up on two years since we last met Come up on : زماني كه چيزي به شما نزديك ميشه يا ما نزديك ميشيم به چيزي
77
Depraved
“Depraved” means morally corrupt, wicked, or perverted. It describes someone or something that has lost a sense of morality or decency. For example, “The criminal’s depraved actions shocked the entire community.”
78
Momentarily
“Momentarily” has two common meanings: 1. For a very short time – (briefly): Example: She paused momentarily before answering the question. 2. Very soon – (in a moment), mainly in American English: Example: The flight will take off momentarily. In British English, the first meaning (briefly) is more common.
79
Sway
/sweɪ/ verb [date : 1200-1300; Origin : Probably from a Scandinavian language] 1. [INTRANSITIVE] to move slowly from one side to another:   ▪ The trees swayed gently in the breeze. 2. [TRANSITIVE] to influence someone so that they change their opinion:   ▪ Don’t allow yourself to be swayed by his promises. • • • THESAURUS ▪move to go to a different place, or change the position of your body :   ▪ Sarah moved away from the window.   ▪ Every time I move I get a pain in my left shoulder. ▪sway to move slowly from one side to the other :   ▪ The branches swayed in the wind.   ▪ Donny swayed drunkenly as he walked back to his car. ▪rock to move repeatedly from one side to another, with small gentle movements :   ▪ He rocked backward and forward in his chair.   ▪ The boat rocked from side to side with the waves. ▪wobble to move unsteadily from side to side :   ▪ The bike wobbled a bit, but she soon got it under control. ▪fidget to keep moving or playing with your fingers, hands, feet etc, because you are bored or nervous :   ▪ Diana fidgeted nervously with her pencil. ▪squirm to make very small movements from side to side with your body, especially because you feel uncomfortable :   ▪ By the end of the hour, most of the children were squirming in their seats. ▪wriggle to make small movements from side to side, especially in order to get into or out of something :   ▪ The dog wriggled under the fence and escaped into the street.   ▪ She managed to wriggle into the dress, but it was much too tight. ▪twitch if part of your body twitches, it makes small movements that you cannot control :   ▪ A muscle on Yang’s face twitched. ▪stir written to make a movement – used especially when describing a situation in which no one moves, or someone wakes up :   ▪ In the village a dog barked but no one stirred   ▪ The sleeping child stirred and opened her eyes. ▪budge to move – used when you are trying hard to make something move, often without success :   ▪ The piano wouldn’t budge. II. sway2 noun [UNCOUNTABLE] 1. literary power to rule or influence people:   ▪ These old attitudes still hold sway in the church. under sb’s sway   ▪ She was now completely under his sway. 2. a swinging movement from side to side:   ▪ the sway of the ship
80
Is the temperature ok with you? It’s a bit on the warm side. Any way you could crank the cooler up?
يكم گرمه. راه داره يكم كولر رو زياد كنيد
81
That’s the way it goes syn: it’s what it is
“That’s the way it goes” is an informal expression used to accept a situation, often when things don’t go as planned or when something is just the way life works. It conveys a sense of acceptance, sometimes with a hint of resignation or inevitability. Examples: • “I missed the bus again!” “Yeah, that’s the way it goes sometimes.” • “We tried our best, but we still lost the game.” “Well, that’s the way it goes.” It’s similar to saying “That’s life” or “It is what it is.”
82
Kiss the street
I’m glad you liked that! The phrase “Kiss the street” or “Kissing the street” can indeed be used in a few different contexts, although it’s not a very common idiom in everyday speech. It might be used metaphorically or figuratively in a couple of ways: 1. Literally – “Kiss the street” could be used in a playful or dramatic way when someone is literally on the ground, either out of exhaustion or because they’ve fallen. For example: • “After running the marathon, I was so tired I just wanted to kiss the street!” In this case, it’s an exaggerated way of saying they were so tired they felt like lying down on the street. 2. Figuratively – It could describe someone who has had a rough time, particularly if they’ve experienced hardship or “fallen” in some way (e.g., losing their job, getting into trouble, or facing tough situations). It implies a kind of humility or acknowledgment of the streets as a difficult place to be: • “He’s been through a lot, but now he’s kissing the street, working hard to survive.” In this sense, it’s about humbling oneself and surviving in a challenging environment. 3. Romantic or Dramatic – In a more dramatic or romantic context, it might be used to describe a moment of intense emotion or action, like when someone is overwhelmed by a moment and metaphorically “falls” for the street, the city, or a place. • “She was so in love with the city, she would kiss the street every time she walked by.” Here, “kiss the street” could symbolize love or deep connection with the place.
83
Pay piggy
“Pay piggy” is a slang term, primarily used in certain online financial domination (findom) communities. It refers to someone (usually a submissive individual) who enjoys giving money to a dominant person, often in a power-exchange dynamic. Context & Usage: • It’s mostly used in financial domination (a niche fetish) where the “pay piggy” willingly sends money to a dominant person, sometimes without receiving anything in return. • The term can also be used mockingly to describe someone who easily gives away money or is taken advantage of financially. Example Sentences: • “He loves being a pay piggy and sending money to his financial dom.” • “Some people joke that they’re a pay piggy because they can’t resist online shopping.” Let me know if you were looking for a different meaning or context!
84
عينك طبي
اگر منظورتان از “عينك طبي” ترجمه آن به انگلیسی باشد، به آن “Prescription glasses” یا “Corrective glasses” می‌گویند. مثال‌ها: • I need to get new prescription glasses because my eyesight has changed. • She always wears corrective glasses while reading. اگر سوال دیگری درباره عینک طبی دارید، بفرمایید!
85
I am at your disposal
در خدمتم
86
My heart skipped a beat My brother lives hop, skip and jump from here
Both of these phrases use “skip” metaphorically, but they have different meanings: 1. “My heart skipped a beat” ✅ Meaning: This means you felt a sudden shock, excitement, or fear. It’s often used to describe a strong emotional reaction. 📌 Example: When I saw my crush, my heart skipped a beat! 2. “My brother lives a hop, skip, and a jump from here” ✅ Meaning: This means your brother lives very close—just a short distance away. 📌 Example: The café is just a hop, skip, and a jump from my office. (Meaning: It’s very nearby.) Would you like more idioms with “skip”?
87
Allied
“Allied” means connected, related, or working together toward a common goal. Different Contexts of “Allied”: 1. General Meaning (Connected or Related) • The two companies are allied in a joint project. • (Meaning: They are working together.) 2. Military/Political Meaning (Allied Forces) • The Allied forces fought together in World War II. • (Meaning: Countries that were united against a common enemy.) 3. Medical/Healthcare Meaning (Allied Health) • She works in allied health as a physiotherapist. • (Meaning: A healthcare profession that supports medical services.) Would you like a synonym or more examples?
88
Leverage
/ˈliːvərɪdʒ $ ˈle-, ˈliː-/ noun [UNCOUNTABLE] 1. influence that you can use to make people do what you want:   ▪ diplomatic leverage by the US 2. the action, power, or use of a lever II. leverage2 verb [TRANSITIVE] American English technical 1. to make money available to someone in order to invest or to buy something such as a company:   ▪ the use of public funds to leverage private investment 2. to spread or use resources (=money, skills, buildings etc that an organization has available), ideas etc again in several different ways or in different parts of a company, system etc leverage something across something   ▪ Reusable software is leveraged across many applications
89
I really like where you are headed
“I really like where you are headed” means “I like the direction you are going in”—either literally (if someone is traveling) or figuratively (in terms of progress, ideas, or personal growth). Examples: ✅ Figurative Meaning (Ideas/Progress): • “Your business plan sounds great! I really like where you are headed.” (I like the direction of your ideas and progress.) • “You’ve been making great choices lately—I really like where you’re headed.” (I admire your personal growth or career path.) ✅ Literal Meaning (Physical Direction): • “Oh, you’re moving to Sydney? I really like where you’re headed!” (I think your destination is a good choice.)
90
به جاي حل مشكل صورت مسئله رو پاك ميكني
1 “Sweeping it under the rug” ◦ This is one of the most common English idioms for ignoring or hiding a problem instead of addressing it. For example: “Instead of fixing the issue, they just swept it under the rug.” ◦ Similarity: Both suggest avoiding the problem rather than solving it. 2 “Putting a Band-Aid on it” ◦ This means applying a temporary or superficial fix to a deeper issue, rather than addressing the root cause. For example: “They put a Band-Aid on the problem instead of solving it properly.” ◦ Similarity: It implies a failure to deal with the underlying issue, though it’s more about a quick fix than complete avoidance. 3 “Ignoring the elephant in the room” ◦ This refers to avoiding an obvious problem that everyone knows exists but no one wants to address. For example: “They’re ignoring the elephant in the room instead of dealing with it.” ◦ Similarity: It’s about sidestepping a problem, though the focus is on its obviousness rather than erasing it. 4 “Kicking the can down the road” ◦ This means postponing a problem or decision to deal with it later, effectively avoiding it in the present. For example: “They’re just kicking the can down the road instead of solving it.” ◦ Similarity: It suggests delaying or avoiding a real solution. Closest Match The expression “sweeping it under the rug” is probably the closest in tone and intent to the Persian idiom. Both carry a sense of intentionally hiding or dismissing the problem rather than confronting it. The Persian idiom has a unique poetic flair with “erasing the face of the issue,” but “sweeping it under the rug” captures the essence of avoidance in a way that’s widely understood in English. If you’d like, I can help you adapt this idiom into a specific context or even create a new English version inspired by the Persian imagery! What do you think?
91
Des res
/ˌdez ˈrez/ BrE AmE noun [countable] British English informal [Date: 1900-2000; Origin: desirable residence] a house that a lot of people admire and would like to live in – often used humorously. Des res is short for ‘desirable residence
92
Torment
ˈtɔːment $ ˈtɔːr-/ noun [date : 1200-1300; Language : Old French; Origin : Latin tormentum 'torture', from torquere 'to twist'] 1. [UNCOUNTABLE] severe mental or physical suffering in torment   ▪ She lay awake all night in torment. 2. [COUNTABLE] someone or something that makes you suffer a lot:   ▪ The journey must have been a torment for them. II. tor‧ment2 /tɔːˈment $ tɔːr-/ verb [TRANSITIVE] 1. to make someone suffer a lot, especially mentally:   ▪ Seth was tormented by feelings of guilt. 2. to deliberately treat someone cruelly by annoying them or hurting them SYN torture:   ▪ The older boys would torment him whenever they had the chance. —tormentor noun [COUNTABLE
93
She’s up and out
The phrase “She is up and out” generally means that she has woken up and left a place, such as home or bed. It suggests that she is active and has started her day or moved on to do something else 1. “She is up and out early every morning for her workout.” 2. “By the time I woke up, she was already up and out running errands.” 3. “She is up and out before sunrise to catch her flight.”
94
Renounce
/rɪˈnaʊns/ verb [TRANSITIVE] [date : 1300-1400; Language : Old French; Origin : renoncer, from Latin renuntiare, from nuntiare 'to report'] 1. if you renounce an official position, title, right etc, you publicly say that you will not keep it any more SYN give up:   ▪ Edward renounced his claim to the French throne.   ▪ She renounced her citizenship. 2. to publicly say or show that you no longer believe in something, or will no longer behave in a particular way SYN reject ⇨ renunciation:   ▪ These groups must renounce violence if there is to be progress towards peace.   ▪ Young people renounced capitalism in favour of peace and love
95
Stage yourself
The phrase “You have to stage yourself now” could have different meanings depending on the context. Here are a few possible interpretations: 1. Prepare or Present Yourself – It might mean that you need to get ready or position yourself for something important, like a presentation, performance, or event. • “The interview is about to start—you have to stage yourself now and make a great impression.” 2. Create an Image or Persona – It could suggest that you need to set yourself up in a certain way to be perceived as ready or professional. • “If you want to succeed in business, you have to stage yourself now as a confident leader.” 3. Physically Position Yourself – It might mean that you need to move into place or get ready for an action. • “The photographer is almost ready, so you have to stage yourself now for the perfect shot.”
96
Pronto
/ˈprɒntəʊ $ ˈprɑːntoʊ/ adverb spoken informal [date : 1800-1900; Language : Spanish; Origin : Latin promptus; ⇨ prompt2] quickly or immediately:   ▪ You’d better get back here pronto
97
Contraption
/kənˈtræpʃən/ noun [COUNTABLE] [date : 1800-1900; Origin : Perhaps from contrivance + trap + invention] a piece of equipment or machinery that looks funny, strange, and unlikely to work well:   ▪ a bizarre contraption • • • THESAURUS ▪machine a piece of equipment with moving parts that uses power such as electricity to do a particular job :   ▪ a washing machine   ▪ an X-ray machine   ▪ Staff are trained to operate the machine. ▪appliance formal a machine or piece of electrical equipment, usually a large one, that people use in the home :   ▪ The store sells kitchen appliances such as refrigerators, dishwashers, and toasters.   ▪ We carry out repairs on a range of household appliances. ▪device a piece of equipment, usually a small electronic one, that does a special job :   ▪ electronic listening devices   ▪ 50,000 people downloaded the music to computers or portable devices such as iPods.   ▪ The device is fitted to the car and can detect stationary objects ahead. ▪gadget a small, useful, and cleverly-designed tool or machine :   ▪ high-tech gadgets   ▪ He buys all the latest gadgets. ▪contraption a machine or piece of equipment that looks strange or complicated :   ▪ There was a bizarre contraption for polishing the floor.
98
Grip and grin
“Grip and grin” is a phrase often used to describe a staged or ceremonial photo opportunity, typically involving a handshake (grip) and a smile (grin). It’s commonly seen in business, political, and award settings where people pose for quick, formal photos. Examples in Sentences: 1. “The politician spent most of the event doing grip-and-grin photos with supporters.” 2. “After signing the deal, the executives did the usual grip and grin for the press.” 3. “The award winners lined up for a grip-and-grin with the CEO.” It’s sometimes used humorously or sarcastically to describe routine or insincere public appearances. Let me know if you need more context!
99
Pish-posh
“Pish posh” is an informal expression used to dismiss something as nonsense, trivial, or unimportant. It’s often said in a lighthearted or slightly dismissive way. Examples in Sentences: 1. “Pish posh! That rumor isn’t true at all.” 2. “You think I can’t do it? Pish posh, I’ll prove you wrong!” 3. “Pish posh, don’t worry about the little details—it’ll all work out.” How much do I owe you? Pish-posh darling. It is on me
100
Surly
/ˈsɜːli $ ˈsɜːrli/ adjective [date : 1500-1600; Origin : sirly 'like a lord, proud and grand' (14-17 centuries), from sir] bad-tempered and unfriendly SYN sullen:   ▪ a surly teenager —surliness noun [UNCOUNTABLE
101
Conflate
kənˈfleɪt/ verb [TRANSITIVE] formal [date : 1400-1500; Language : Latin; Origin : past participle of conflare 'to blow together, join', from com- ( ⇨ COM-) + flare 'to blow'] to combine two or more things to form a single new thing:   ▪ He conflates two images from Kipling’s short stories in the film. —conflation /-ˈfleɪʃən/ noun [UNCOUNTABLE AND COUNTABLE]
102
Dance-off
A dance-off is a competition where two or more dancers take turns showcasing their best moves to outperform each other. It’s usually an informal or spontaneous battle, often seen in hip-hop, street dance, or party settings. The winner is typically decided by the audience or judges based on creativity, technique, and overall energy.
103
Hey, if we did Fri. We could slide over to Art Gallery rooftop for a tipple! It opens 4pon!🎉🎉🥂
It sounds like an informal invitation or suggestion to meet up on Friday (“Fri.”), possibly for an event or gathering. The phrase “slide over” means to casually go to a location, in this case, the Art Gallery rooftop. The word “tipple” refers to having an alcoholic drink. So, the message is suggesting that if plans happen on Friday, the group could also head to the Art Gallery rooftop for drinks since it opens at 4 PM (“4pon” likely means “4 PM on”). The 🎉🎉🥂 emojis add excitement to the invitation.
104
Disposition
/ˌdɪspəˈzɪʃən/ noun formal 1. [COUNTABLE USUALLY SINGULAR] a particular type of character which makes someone likely to behave or react in a certain way SYN temperament of a nervous/sociable/sensitive etc disposition (=having a nervous etc character)   ▪ The film is not suitable for people of a nervous disposition. have a cheerful/sunny etc disposition (=have a happy character) 2. [SINGULAR] a tendency or willingness to behave in a particular way SYN inclination have/show a disposition to do something   ▪ Neither side shows the slightest disposition to compromise. disposition towards   ▪ Most children have a disposition towards obedience. 3. [COUNTABLE USUALLY SINGULAR] the position or arrangement of something in a particular place disposition of   ▪ a map showing the disposition of American forces 4. [UNCOUNTABLE] formal the way in which something is dealt with or used disposition of   ▪ A solicitor advised him as to the disposition of the money. 5. [UNCOUNTABLE AND COUNTABLE] law the act of formally giving property to someone:   ▪ the disposition of assets on death
105
Twat
/twɒt, twæt $ twɑːt/ noun [COUNTABLE] taboo informal 1. a very offensive word for a stupid or unpleasant person. Do not use this word. 2. a very offensive word for the female sex organ. Do not use this word
106
Tepid
/ˈtepəd, ˈtepɪd/ adjective [date : 1300-1400; Language : Latin; Origin : tepidus, from tepere 'to be warm'] 1. a feeling, reaction etc that is tepid shows a lack of excitement or interest SYN lukewarm:   ▪ a tepid response from the audience 2. tepid liquid is slightly warm, especially in a way that seems unpleasant SYN lukewarm:   ▪ tepid coffee
107
Desensitized
Desensitized means becoming less sensitive or responsive to something, usually due to repeated exposure. It can refer to emotions, physical sensations, or reactions to certain situations. Example Sentences: 1. Violence in media: “After years of watching action movies, he became desensitized to on-screen violence.” 2. Medical use: “The patient’s skin was desensitized to pain after multiple treatments.” 3. Emotional detachment: “Working in the emergency room, she became somewhat desensitized to tragic situations.” It often implies a loss of strong reaction or feeling toward something that once had a greater impact.
108
Breaking the seal
“Breaking the seal” is a slang phrase with two common meanings: 1. Drinking Context: It refers to the idea that once you go to the bathroom for the first time after drinking alcohol, you’ll have to keep going frequently. While not scientifically proven, many people believe that “breaking the seal” leads to more frequent urination. 2. General Meaning: It can also mean starting something for the first time, often implying that once you begin, it’s hard to stop or reverse (e.g., opening a new package, initiating an action, etc.). Example Sentences: • Drinking: “I was fine until I broke the seal—now I have to pee every ten minutes!” • General use: “Once you break the seal on that bag of chips, you won’t be able to stop eating them!”
109
So to speak
Yes! “So to speak” is a phrase used to indicate that what was just said is not meant to be taken literally but rather figuratively or metaphorically. It signals that the speaker is using a comparison or a non-literal expression to make their point clearer. Examples: 1. “It’s the finish line, so to speak.” • The speaker isn’t talking about an actual race with a physical finish line. Instead, they mean that completing the journey is like reaching a finish line in a race. 2. “He’s the heart of the team, so to speak.” • This doesn’t mean he is literally a heart, but rather that he is a vital and central part of the team. 3. “After years of hard work, I’ve finally made it to the top, so to speak.” • “The top” here doesn’t mean a physical place but rather a high level of success. The phrase “so to speak” helps clarify that the comparison isn’t meant to be taken in a strict, literal sense. به قول معروف
110
Withe the manner of righteous indignation
Righteous indignation refers to a strong feeling of anger or resentment that arises from a sense of justice, morality, or fairness being violated. It is often felt when someone witnesses wrongdoing, injustice, or unethical behavior. Breaking it down: • Righteous – Morally right, justifiable, or virtuous. • Indignation – Strong anger or annoyance caused by something unfair or offensive. Examples in Context: 1. Historical Example: • Many civil rights leaders, like Martin Luther King Jr., expressed righteous indignation against racial discrimination and injustice. 2. Everyday Example: • A person feels righteous indignation when they see someone mistreating a child or an innocent animal. 3. Religious Example: • In some religious texts, prophets and figures display righteous indignation when people act immorally or against divine laws. It differs from regular anger because it is based on a sense of justice rather than personal offense or frustration. With the manner of righteous indignation: با حالت حق به جانب
111
Don’t get cute with me
“Don’t get cute with me” is an informal phrase that means “Don’t be clever, sarcastic, or try to outsmart me.” It’s often used when someone is being playful, cheeky, or evasive in a way that the speaker finds annoying or disrespectful. Examples in Context: 1. Serious Situation: • Boss: “Did you finish the report?” • Employee (jokingly): “Well, define ‘finish’…” • Boss: “Don’t get cute with me. Just give me the report.” (The boss wants a straight answer, not jokes.) 2. Parent to Child: • Parent: “Did you clean your room?” • Child (smirking): “Well, I moved some stuff around…” • Parent: “Don’t get cute with me. Clean it properly.” It’s often said in a firm but not aggressive way to tell someone to stop being smart-alecky or dodging the point.
112
St. Patrick’s Day
St. Patrick’s Day is celebrated to honor St. Patrick, the patron saint of Ireland, and to commemorate his life and work in spreading Christianity to the Irish people in the 5th century. Here are some key reasons behind the celebration Honoring St. Patrick: • St. Patrick is credited with converting the Irish people to Christianity and establishing many churches, schools, and monasteries in Ireland. • He is also associated with using the shamrock (a three-leafed plant) to explain the Christian doctrine of the Holy Trinity (Father, Son, and Holy Spirit
113
Tanked up
British English, tanked American English /tæŋkt/ adjective [NOT BEFORE NOUN] informal drunk:   ▪ He went down the pub and got tanked up.
114
Al dente
/æl ˈdenti, -teɪ/ adjective [date : 1900-2000; Language : Italian; Origin : 'to the tooth'] food, especially pasta that is al dente is still pleasantly firm after it has been cooked
115
Harrigan
/HARIGAN/ It seems like you meant “harrigan,” which is often used in some regions to describe a type of waterproof raincoat or a heavy-duty raincoat. It’s similar to terms like “slicker” or “oilskin.” The “harrigan” is generally made of durable, waterproof material to protect against rain and harsh weather conditions.
116
No beat no eat
The phrase “No beat, no eat” generally means that without putting in effort or work, you won’t receive any rewards or benefits. It’s often used in the context of music, especially in genres like hip-hop, where the “beat” is essential for the music to exist. So, the phrase implies that without the foundational work (the beat), you can’t expect to get the results (the food, or in a broader sense, the reward). It’s a way of saying that success requires the right foundation or effort.
117
Conundrum
/kəˈnʌndrəm/ noun [COUNTABLE] 1. a confusing and difficult problem:   ▪ the conundrum of our purpose on Earth 2. a trick question asked for fun SYN riddle
118
Gel
/dʒel/ noun [UNCOUNTABLE AND COUNTABLE] a thick wet substance that is used in beauty or cleaning products:   ▪ hair gel   ▪ shower gel II. gel2 verb (past tense and past participle gelled, present participle gelling) 1. (also jell especially American English) [INTRANSITIVE]if a thought, plan etc gels, it becomes clearer or more definite:   ▪ Don’t start writing until the idea has gelled in your mind. 2. (also jell especially American English) [INTRANSITIVE]if two or more people gel, they start working well together as a group gel with   ▪ He did not gel with Chapman.   ▪ After two days, the group gelled into a team. 3. (also jell especially American English) [INTRANSITIVE]if a liquid gels, it becomes firmer or thicker 4. [TRANSITIVE] to put gel into your hair:   ▪ gelled hair III. gel3 /dʒel/ noun [COUNTABLE] British English old-fashioned used to represent the word ‘girl’, when it is said in this
119
We are far and away the number one real estate team
The phrase “We are far and away the number one real estate team” means that your real estate team is the best by a significant margin. • “Far and away” is an idiomatic expression that emphasizes a large difference or clear superiority. • “Number one” means the top-ranking or best in the field. So, the sentence conveys that your team is unquestionably the best in real estate, far ahead of any competitors.
120
I bust my ass
“I bust my ass” is an informal phrase meaning “I work extremely hard.” It emphasizes putting in a lot of effort, dedication, or even physical strain to achieve something. For example: • “I bust my ass every day to provide for my family.” (I work really hard to support my family.) • “He busted his ass to get that promotion.” (He put in a lot of effort to earn the promotion.) It’s a strong, casual expression often used to show determination and hard work.
121
We are always juggling alot
“We are always juggling a lot.” means that you and your team (or whoever “we” refers to) are constantly managing multiple tasks, responsibilities, or challenges at the same time. The word “juggling” is used metaphorically to describe handling many things at once, similar to how a juggler keeps multiple balls in the air. For example: • “Between work, family, and personal projects, we are always juggling a lot.” • “Running a business means constantly juggling a lot of responsibilities.” It’s a common way to express being busy or multitasking.
122
She gets along with everybody, AKA me
“She gets along with everybody, AKA me.” is a playful way of saying that you, too, get along with everyone. The “AKA (also known as) me” part is used humorously to include yourself in the statement, as if to say, “She gets along with everyone—just like I do.” It’s a casual and fun way to highlight something about yourself while agreeing with or emphasizing a point.
123
You can get the whole sunset strip from here
“You can get the whole Sunset Strip from here.” likely means that from this location, you have a full or clear view of the Sunset Strip (a famous stretch of Sunset Boulevard in Los Angeles known for nightlife, entertainment, and iconic landmarks). Depending on the context, it could also imply that you can experience or access everything the Sunset Strip has to offer from this vantage point. Let me know if you meant it in a different way!
124
Abode
/əˈbəʊd $ əˈboʊd/ noun [COUNTABLE] [date : 1200-1300; Origin : abide] 1. formal someone’s home – sometimes used humorously:   ▪ Welcome to my humble abode.   ▪ a homeless person with no fixed abode (=no permanent home) 2. right of abode law the right to live in a country II. abode2 the past tense of abide
125
يك ويو ١٨٠ درجه بدون مانع
180 degrees of unobstructed view
126
It’s very comparable for the area
“It’s very comparable for the area.” means that something (such as a price, size, or feature) is similar to or in line with what is typical in that specific location. For example: • “The home prices here are very comparable for the area.” (Meaning the prices are similar to other homes in this neighborhood.) • “The rent is very comparable for the area.” (Meaning the rent is about the same as other places nearby.) It’s often used in real estate or business to describe how something measures up against local standards.
127
It’s just like a memory that still makes me sweat to this day
“It’s just like a memory that still makes me sweat to this day.” means that something feels as intense, stressful, or nerve-wracking as a past experience that still affects you. It suggests that the memory was so powerful—perhaps embarrassing, scary, or overwhelming—that even now, just thinking about it causes a physical reaction (like sweating). Would you say it’s more about anxiety, excitement, or something else?
128
Ride-or-die bitch meaning
A “ride-or-die bitch” is a slang term referring to a fiercely loyal and devoted woman, often in the context of relationships or friendships. It means she will stand by someone’s side no matter what, through thick and thin, without hesitation. It can be used positively, meaning someone is deeply loyal and committed, but in some contexts, it might imply being overly devoted even in unhealthy situations. Example: • “She’s my ride-or-die bitch—she’s been with me through everything.” (Meaning she’s always there, no matter what.) Would you like a more formal way to express this idea?
129
Are you going for her dinner party? Yes I am , by default
“Yes, I am, by default.” means that you’re going because it’s expected, automatic, or there’s no real choice in the matter. It suggests that your attendance is almost a given—maybe because of your relationship with the host, social obligations, or the usual routine. For example: • “Are you going to the family reunion?” “Yeah, by default.” (Meaning, I don’t have much of a choice or it’s just expected.) Do you want to sound more casual or emphasize something specific?
130
Mimosa
A mimosa is a popular cocktail typically made with champagne (or another sparkling wine) and orange juice. It’s often served at brunches or celebrations and is known for its light, refreshing taste. I wanna go safe tonight. I’m gonna do a mimosa.
131
Christine comes off tough but she’s a sweet girl
“Christine comes off tough, but she’s a sweet girl” means that Christine might initially appear to be strong, serious, or intimidating, but once you get to know her, you realize that she’s actually kind and caring. The phrase “comes off” suggests that it’s an impression people might get from her outward demeanor, which is different from her true, softer nature. Would you like more examples of this kind of expression?
132
I’m just gonna haze her a little bit
“I’m just gonna haze her a little bit” means you plan to playfully tease or challenge someone, often as part of an initiation or as a form of lighthearted fun. The term “haze” typically refers to mild, harmless pranks or jokes that are meant to test or mess with someone in a friendly way. However, it can sometimes imply a more intense or challenging experience, depending on the context. It’s important to make sure that the teasing stays fun and doesn’t cross into anything hurtful.
133
I have a long fuse
“I have a long fuse” means that you’re generally patient and can tolerate things or situations for a long time before getting upset or angry. It’s the opposite of having a short temper. For example: • “I have a long fuse, so I don’t usually get angry quickly, but when I do, it’s because I’ve been pushed too far.” It’s a way of saying you’re calm and can handle stress or irritation without losing your cool.
134
Banish
/ˈbænɪʃ/ verb [TRANSITIVE] [date : 1300-1400; Language : Old French; Origin : banir] 1. to not allow someone or something to stay in a particular place banish somebody/something from/to something   ▪ I was banished to a distant corridor. 2. to send someone away permanently from their country or the area where they live, especially as an official punishment SYN exile banish somebody from/to   ▪ Thousands were banished to Siberia. 3. literary to try to stop thinking about something or someone banish the memory/thought/image etc (of somebody/something)   ▪ They tried to banish the memory from their minds. —banishment noun [UNCOUNTABLE
135
Roped in
“Roped in” means being persuaded or convinced to take part in something, often without initially intending to. It can imply being drawn into a situation or responsibility, sometimes unexpectedly. For example: • “I got roped in to help with the project at the last minute.” (Meaning you were persuaded or involved in the project, perhaps when you didn’t plan to be.) It can sometimes have a slightly negative connotation, as if you were tricked or pressured into participating.
136
If I were you I’d march up to my family and speak my mind
The sentence “If I were you, I’d march up to my family and say my words” suggests that if you were in the other person’s position, you would confidently approach your family and express your thoughts or feelings directly. The phrase “march up” emphasizes a bold, assertive action. A more natural way to phrase it might be: • “If I were you, I’d march up to my family and speak my mind.” It conveys the idea of standing up for yourself and being direct in communication.
137
Through and through
“Through and through” is an expression used to describe something or someone in a very complete or thorough way. It means that every aspect or part of something is true, consistent, or fully characteristic of the thing being described. For example: • “She’s a kind person, through and through.” (Meaning she is kind in every way, at all times, and in all situations.) • “He’s a city guy, through and through.” (Meaning he is fully and entirely the type of person who belongs in a city environment.) It’s often used to emphasize the depth or completeness of a quality or characteristic.
138
Insofar
in‧so‧far/ˌɪnsəˈfɑː $ -ˈfɑːr/ adverb ⇨ in so far as at far1(20 20. in so far as/insofar as/in as far as formal to the degree that:   ▪ The research suggests that the drug will be successful, in so far as one can draw conclusions from such a small sample size. “Insofar” به فارسی به معنی “تا حدی که” یا “تا جایی که” است. برای مثال: • “Insofar as I know, the meeting is still on.” “تا جایی که من می‌دانم، جلسه هنوز برقرار است.” • “He helped me insofar as he could.”
139
Taxing
ˈtæksɪŋ/ adjective [Word Family: noun: tax, taxation; adjective: taxable, taxing; verb: tax] needing a lot of effort SYN demanding:   ▪ The job turned out to be more taxing than I’d expected.
140
Colossal
/kəˈlɒsəl $ kəˈlɑː-/ adjective used to emphasize that something is extremely large:   ▪ a colossal statue of the King   ▪ The whole holiday was a colossal waste of money. —colossally adverb عظيم الجثه
141
Sweet spot
Meaning of “Sweet Spot” A “sweet spot” refers to the ideal or most effective point, position, or condition for achieving the best results. It can be used in various contexts, such as sports, business, technology, and everyday life. Examples: • Sports: “If you hit the tennis ball on the sweet spot of the racket, it will have the best power and accuracy.” (The best part of the racket to make contact.) • Business: “We found the sweet spot between quality and affordability in our product.” (The perfect balance between two factors.) • Life: “Waking up at 7 AM is my sweet spot—I feel rested but still have time for my morning routine.” (The ideal time that works best.) It generally refers to the perfect balance or optimal condition for success.
142
Leading example
The phrase “leading example” refers to a person, thing, or situation that serves as a top or outstanding model for others to follow. It highlights someone or something that sets a high standard in a particular field. Examples: • “Apple is a leading example of innovation in the tech industry.” (Meaning: Apple is one of the best companies demonstrating innovation.) • “She is a leading example of dedication and hard work in our company.” (Meaning: She is a role model for dedication and effort.) • “This project is a leading example of sustainable architecture.” (Meaning: This project is an outstanding model of eco-friendly design.) It’s often used in professional, academic, or leadership contexts to recognize excellence.
143
Leading by example
Meaning of “Leading by Example” “Leading by example” means showing others how to behave or perform by demonstrating it yourself, rather than just giving instructions. It’s a leadership style where actions speak louder than words. Examples: • “A good manager leads by example by working hard and treating employees with respect.” (Meaning: The manager shows how to behave instead of just telling employees what to do.) • “She leads by example in the classroom by always being prepared and respectful.” (Meaning: She demonstrates the behavior she expects from her students.) • “If you want your team to be punctual, you need to lead by example and arrive on time.” (Meaning: You should first follow the rules you expect others to follow.) It’s commonly used in workplaces, leadership roles, and personal development.
144
Trepidation
/ˌtrepəˈdeɪʃən, ˌtrepɪˈdeɪʃən/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1400-1500; Language : Latin; Origin : trepidatio, from trepidare 'to shake'] a feeling of anxiety or fear about something that is going to happen:   ▪ With some trepidation, I opened the door.
145
Bouyant
Meaning of “Buoyant” “Buoyant” has two main meanings: 1. Physical Meaning (Floating on Water or Air) • Able to float or stay afloat in water or another liquid. • Example: “The boat is made of a buoyant material that helps it stay on the surface.” 2. Emotional or Economic Meaning (Cheerful and Energetic / Strong and Successful) • Cheerful and optimistic: Describing someone with a positive and happy attitude. • Example: “She was in a buoyant mood after receiving the good news.” • Successful and growing: Used for the economy, business, or market trends. • Example: “The stock market remains buoyant despite recent challenges.” Would you like me to clarify anything further?
146
Carve out time
Meaning of “Carve Out Time” “Carve out time” means to intentionally set aside or make time for something, despite a busy schedule. It suggests making a deliberate effort to prioritize a task or activity. Examples: • “I need to carve out time for exercise every morning.” (Meaning: I have to make time for working out.) • “She always carves out time to spend with her family, no matter how busy she is.” (Meaning: She prioritizes family time despite her schedule.) • “Try to carve out some time for yourself to relax.” (Meaning: Make sure to set aside time for self-care.) It implies actively making room for something important in your life.
147
كسي رو دنبال نخود سياه فرستادن
Send someone on a wild goose chase
148
Courtesy message
Meaning of “Courtesy Message” A courtesy message is a polite or considerate message sent to inform, remind, or acknowledge something, usually as a sign of respect or good manners. It is not required but is sent as a professional or thoughtful gesture. Examples: • Reminder: “This is a courtesy message to remind you about your appointment tomorrow at 10 AM.” • Acknowledgment: “As a courtesy, we wanted to let you know that your package has been shipped.” • Apology: “We apologize for any inconvenience caused. This is a courtesy message to update you on the situation.” It is commonly used in customer service, business communication, and professional settings. Would you like help writing one?
149
High street
The term "high street" has different meanings depending on the context, but it is most commonly used in British English to refer to a main street in a town or city where many shops, businesses, and services are located. Below, I’ll explain its primary meaning and other possible interpretations. ### Primary Meaning: Main Shopping Street (British English) - **Definition:** In the UK, Ireland, and some other English-speaking regions influenced by British culture, a "high street" is the central area or primary thoroughfare where retail stores, banks, cafes, and other commercial establishments are concentrated. It’s often the hub of local shopping and social activity. - **Characteristics:** - Typically lined with a mix of independent shops and well-known chain stores. - May include supermarkets, clothing retailers, pharmacies, and eateries. - Often pedestrian-friendly, with some high streets featuring markets or events. - **Examples:** - Oxford Street in London is one of the most famous high streets, known for its extensive shopping options. - A smaller town might have its own high street with local bakeries, butchers, and bookstores. - **Cultural Note:** The term is uniquely British, contrasting with the American "Main Street," though the concept is similar. In recent years, the rise of online shopping and out-of-town retail parks has led to discussions about the decline of traditional high streets. ### Other Meanings: 1. **Historical Context:** - The term originates from the idea of the "highest street" or the most prominent road in a medieval town, often where markets were held. It was typically the main route connecting key parts of the settlement. 2. **Fashion/Retail Term:** - "High street fashion" refers to affordable, trendy clothing sold by major retail chains (e.g., H&M, Zara, Topshop) rather than luxury designer brands. For example: "She loves high street fashion for its affordability." 3. **Geographical or Literal Use:** - In some cases, "high street" might simply describe a street located on higher ground, though this is less common today. ### Usage in Sentences: - **Shopping:** "I’m heading to the high street to pick up some groceries and a new shirt." - **Fashion:** "High street brands are releasing their autumn collections this month." - **Decline Discussion:** "Many high streets are struggling due to the growth of online retail."
150
What a hoot
The phrase “what a hoot” is an informal English expression used to describe something that is highly amusing, entertaining, or fun. It suggests that the subject—whether a person, event, or situation—brings a lot of laughter or enjoyment, often in a lighthearted or silly way. Breakdown of Meaning: • “Hoot” originally refers to the sound an owl makes, but in this context, it’s slang for something funny or enjoyable. It can also imply a sense of exuberance or liveliness. • “What a” is an exclamation that emphasizes the degree of the quality being described, similar to “how” or “what a great.” Examples in Context: 1 After a funny movie: “That comedy was what a hoot! I couldn’t stop laughing.” 2 Describing a person: “Your friend is such a hoot at parties with all those jokes.” 3 A quirky event: “The costume party last night was what a hoot—everyone looked ridiculous!” Cultural Nuance: The phrase is more common in casual conversation, especially in American English, and carries a positive, playful tone. It’s not typically used in formal writing but fits well in friendly or humorous exchanges. So, if someone says “what a hoot,” they’re essentially saying they found something delightfully funny or entertaining!
151
Redact
Meaning of “Redact” “Redact” has two main meanings: 1. To edit or prepare a document for publication • This usually involves revising or organizing content to make it clearer or more suitable for public release. • Example: “The journalist redacted the article before submitting it to the editor.” 2. To censor or obscure sensitive information in a document • This is common in legal or government documents where confidential details (like names or classified information) are blacked out. • Example: “Parts of the report were redacted to protect national security.” Would you like a more detailed explanation for a specific context?
152
از پول اندوختم دارم استفاده ميكنم
عبارت “از پول اندوخته‌ام دارم استفاده می‌کنم” را می‌توان در انگلیسی به این شکل ترجمه کرد: 1. “I’m living off my savings.” (رایج‌ترین و طبیعی‌ترین معادل) 2. “I’m using my savings.” (ساده‌تر و مستقیم‌تر) 3. “I’m dipping into my savings.” (اگر منظور این است که تازه شروع به استفاده از پس‌انداز کرده‌اید.) مثال: • “Since I lost my job, I’ve been living off my savings.” “از وقتی کارم را از دست دادم، دارم از پس‌اندازم استفاده می‌کنم.” اگر بخواهید جمله دقیق‌تری بر اساس شرایط خود داشته باشید، بگویید تا کمکتان کنم!
153
Pendulum
/ˈpendjələm, ˈpendjʊləm $ -dʒə-/ noun [COUNTABLE] [date : 1600-1700; Language : Modern Latin; Origin : Latin pendulus; ⇨ pendulous] 1. a long metal stick with a weight at the bottom that swings regularly from side to side to control the working of a clock 2. the pendulum used to talk about the tendency of ideas, beliefs etc to change regularly to the opposite:   ▪ After several years of Republican government, the pendulum will undoubtedly swing back and voters will elect a Democrat. the pendulum of   ▪ the pendulum of
154
Camaraderie
ˌkæməˈrɑːdəri $ -ˈræ-, -ˈrɑː-/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1800-1900; Language : French; Origin : camarade, from Old Spanish camarada; ⇨ comrade] a feeling of friendship that a group of people have, especially when they work together:   ▪ the camaraderie of the women’s basketball team
155
Age-related hearing loss
پير شنوايي
156
Skull it
In Australian slang, “skull it” (or sometimes just “skull”) means to chug or drink something quickly in one go, usually referring to alcohol. Example: • “Come on, mate! Skull it!” (Encouraging someone to finish their drink in one go.) It’s similar to saying “chug” in American English.
157
Can I do an about-face on that
ميتونم تغيير عقيده بدم
158
Centrifugal force vs centripetal
/ˌsentrɪfjuːɡəl ˈfɔːs senˌtrɪfjəɡəl- $ senˌtrɪfjəɡəl ˈfɔːrs/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1700-1800; Language : Modern Latin; Origin : centrifugus, from centr- 'center' + Latin fugere ( ⇨ fugitive2)] a force which makes things move away from the centre of something when they are moving around it /senˌtrɪpətl ˈfɔːs, senˌtrɪpɪtl ˈfɔːs $ -ˈfɔːrs/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1700-1800; Language : Modern Latin; Origin : centripetus, from centr- 'center' + Latin petere 'to go to, try to find'] technical a force which makes things move towards the centre of something when they are moving aroun
159
My name is mud
My name is mud” is an idiom that means someone’s reputation is ruined or they are in serious trouble because of something they did. Examples: • “After missing that important meeting, my name is mud at work.” (My reputation is damaged.) • “He lied to his friends, and now his name is mud.” (People don’t trust him anymore.) It’s an informal way of saying someone is disliked, disrespected, or in trouble because of their actions.
160
The movie didn't do it for me
I didn't like the movie
161
Convoluted
/ˈkɒnvəluːtəd, ˈkɒnvəluːtɪd $ ˈkɑːn-/ adjective [date : 1600-1700; Language : Latin; Origin : past participle of convolvere, from com- ( ⇨ COM-) + volvere 'to roll'] 1. complicated and difficult to understand:   ▪ long paragraphs and convoluted sentences   ▪ The argument is rather convoluted. 2. formal having many twists and bends:   ▪ a tightly-coiled convoluted tube • • • THESAURUS ▪complicated consisting of a lot of different parts or details and therefore difficult to understand :   ▪ The rules of the game seemed very complicated.   ▪ I didn’t realize programming the VCR would be so complicated.   ▪ The brain is like a very powerful, very complicated computer.   ▪ a complicated issue ▪complex a complex process, relationship etc is difficult to understand because it has a lot of parts that are all connected in different ways :   ▪ The chemical processes involved are extremely complex.   ▪ the complex relationship between government and the media ▪elaborate having a lot of parts or details and very carefully planned, but often more complicated than is necessary :   ▪ Mike had worked out an elaborate system for categorizing his collection of DVDs.   ▪ The plan to kidnap her had become even more elaborate.   ▪ Sociologists have been coming up with increasingly elaborate theories to explain unsafe sexual practices. ▪involved very long and complicated – use this especially about something that you think should be made simpler :   ▪ The system for choosing candidates is very involved, and I won’t go into it here.   ▪ Adopting a child can be a long involved process. ▪convoluted too complicated and difficult to understand – used especially about someone’s language or arguments, or about a system :   ▪ convoluted sentences   ▪ Procedures for government funding have become more convoluted.   ▪ James’s books are full of long paragraphs and convoluted sentences, which many people do not find appealing. ▪intricate having a lot of small parts or details – used especially about something that is cleverly designed or made :   ▪ Lasers are used to cut intricate designs in the metal.   ▪ The farmers use an intricate system of drainage canals.   ▪ the intricate workings of a watch   ▪ intricate patterns of coloured marble
162
I’ll buy you fly.
“I’ll buy, you fly” is a casual phrase often used among friends or colleagues, meaning: • One person offers to pay for something (usually food or drinks). • The other person is responsible for picking it up or going to get it. Examples in context: 1. At work: • Alex: “I’m starving. Let’s get some burgers.” • Jamie: “I’ll buy, you fly?” • Alex: “Deal!” 2. Among friends: • Emma: “Anyone up for coffee?” • Liam: “I’ll buy, you fly?” • Emma: “Alright, what do you want? It’s commonly used when ordering takeaway food, where one person covers the cost, and the other does the legwork.
163
Bastion
/ˈbæstiən $ -tʃən/ noun [COUNTABLE] [date : 1500-1600; Language : French; Origin : bastille 'strong building, castle', from Old Provençal bastida, from bastir 'to build'] 1. something that protects a way of life, principle etc that seems likely to change or end completely bastion of   ▪ These clubs are the last bastions of male privilege. 2. a place where a country or army has strong military defences:   ▪ Pearl Harbor was the principal American bastion in the Pacific. 3. technical a part of a castle wall that sticks out from the rest
164
No overdraft facility
When a bank states “No Overdraft Facility,” it means that the account holder cannot withdraw more money than they have in their account. In other words, the account does not allow negative balances or borrowing beyond the available funds. Examples in context: 1. At an ATM: • John tries to withdraw $500, but his balance is only $300. • The ATM declines the transaction because his account has no overdraft facility. 2. At a store: • Sarah’s debit card payment is declined because she has insufficient funds, and her bank does not allow overdrafts. • Cashier: “Your card was declined.” • Sarah: “Oh, my bank has no overdraft facility—I must have run out of funds.” 3. Bank explanation: • Customer: “Can I withdraw more than my balance?” • Bank officer: “No, your account has no overdraft facility, so you can only spend what you have.” If someone wants to be able to withdraw more than their balance, they need to apply for an overdraft facility, which is like a short-term loan from the bank.
165
Gold-leaf embossing
Gold-leaf embossing is a decorative technique where thin sheets of gold (gold leaf) are applied to a surface and then embossed (pressed or stamped) to create a raised or textured design. It is commonly used for luxury book covers, invitations, business cards, artwork, and furniture. How Gold-Leaf Embossing Works: 1. Gold Leaf Application – A thin layer of gold leaf is carefully placed onto the surface using adhesive. 2. Embossing Process – A heated metal die (stamp) is pressed into the material, raising the design and giving it texture. 3. Final Touches – Excess gold leaf is removed, leaving behind the elegant embossed pattern. Examples in Context: 1. Luxury Book Covers: • “The leather-bound book had gold-leaf embossing on the title, making it look elegant and antique.” 2. Wedding Invitations: • “Their wedding invitations featured gold-leaf embossing, giving them a sophisticated and premium feel.” 3. Business Cards: • “High-end business cards often use gold-leaf embossing to make names and logos stand out.” It’s a premium technique often associated with luxury, prestige, and craftsmanship.
166
I want a bank account to manage my money on the go
“Manage your money on the go” means being able to handle your finances anytime, anywhere, usually through a mobile banking app or online banking. It highlights the convenience of accessing and controlling your money while you’re out and about. Examples in Context: 1. Mobile Banking App Advertisement: • “With our banking app, you can manage your money on the go—check your balance, transfer funds, and pay bills anytime!” 2. Everyday Use: • “I don’t need to visit the bank anymore. I just use my phone to manage my money on the go!” 3. Online Payments: • “Forgot to pay a bill? No problem! Use your mobile banking app to manage your money on the go and make instant payments.” It emphasizes flexibility, ease of use, and real-time financial control.
167
When you’re out and about
“Out and about” is an idiom that means being away from home, going places, or being active outside. It often implies running errands, socializing, or just enjoying time outside. Examples in Context: 1. Daily Activities: • “I’ve been out and about all day, running errands and meeting friends.” 2. Health Recovery: • “After being sick for a week, it feels great to be out and about again!” 3. Travel & Leisure: • “We spent the afternoon out and about, exploring the city and trying new restaurants.” It’s a casual phrase used in everyday conversations to describe being busy or engaged outside the home.
168
If you scrimp and save
The phrase “If you scrimp and save” means that if you spend very carefully and save money, often by cutting back on unnecessary expenses, you will eventually be able to afford something important. Examples in Context: 1. Buying a House: • “If you scrimp and save, you’ll be able to buy your dream house one day.” 2. Planning a Vacation: • “We scrimped and saved for two years to afford this amazing trip to Europe!” 3. Student Life: • “If you scrimp and save during college, you won’t have as much student debt later.” It often suggests living frugally now for a bigger reward in the future.
169
Circumstantial evidence
Circumstantial evidence refers to indirect evidence that suggests something happened but does not directly prove it. It requires inference, meaning the conclusion is drawn based on related facts rather than direct observation. Examples in Context: 1. In a Criminal Case: • There were no witnesses to the crime, but the suspect’s fingerprints at the scene were circumstantial evidence that he had been there. 2. At Work: • The missing money and the sudden luxury purchases were circumstantial evidence that the accountant might have stolen from the company. 3. Personal Life: • She denied eating the cake, but the crumbs on her face were circumstantial evidence that she did! Unlike direct evidence (such as video footage or an eyewitness), circumstantial evidence relies on logical reasoning to connect facts.
170
دندون عقل
Wisdom teeth
171
Apples and pears Pash Cheeky Cor blimey Packs a punch
Here are the definitions and example sentences for each phrase: 1. Apples and pears (Cockney rhyming slang for “stairs”) • Be careful when you go up the apples and pears, they’re a bit slippery. "I was running late for work, so I took the apples and pears two at a time to get downstairs faster 2. Pash (Australian slang for a passionate kiss or make-out session) • They had a quick pash behind the pub before heading back to their friends. 3. Cheeky (British slang meaning playful, slightly rude, or mischievous in an amusing way) • He grabbed a cheeky pint before heading back to work. cheeky pint” is a British slang phrase that means grabbing a quick, often unplanned, drink—usually alcoholic, like a pint of beer—often when you probably shouldn’t or when it feels a bit indulgent Fancy a cheeky pint after work? (Suggesting a quick beer before heading home.) • That was a cheeky comment, but I’ll let it slide this time! 4. “Cor blimey” is a British exclamation of surprise, shock, or amazement. It’s a softened form of “God blind me”, which was used historically as an oath or expression of disbelief. The phrase is associated with Cockney slang and old-fashioned British speech but is still heard today in a humorous or exaggerated way. Examples: • Cor blimey, that’s the biggest burger I’ve ever seen! • You want me to run 10 miles? Cor blimey, I can barely run one! • Cor blimey, I didn’t expect tickets to be that expensive! It’s similar to saying “Wow”, “Oh my goodness”, or “Blimey” (which is just a shortened version). 5. Packs a punch (Means to have a strong effect, either physically or figuratively) • This little chili really packs a punch, be careful how much you use! • That speech packed a punch, it really moved the audience. Let me know if you want more!
172
خيلي راجع بهش فكر كردم
I have given this a lot of thought
173
Siesta
/siˈestə/ BrE AmE noun [countable] [Date: 1600-1700; Language: Spanish; Origin: Latin sexta (hora) 'sixth hour, noon'] a short sleep in the afternoon, especially in warm countries take/have a siesta The stores all close after lunch when everyone takes a
174
175
Coitus
/ˈkəʊətəs, ˈkəʊɪtəs, ˈkɔɪtəs $ ˈkoʊ-, ˈkɔɪ-/ noun [UNCOUNTABLE] [date : 1800-1900; Language : Latin; Origin : past participle of coire, from co- ( ⇨ co-) + ire 'to go'] technical the act of having sex SYN sexual intercourse —coital adjective
176
Do the deed
“Do the deed” is a playful, somewhat humorous, or euphemistic way to say “have sex.” It’s often used when people want to avoid saying “sex” directly, sometimes to keep things lighthearted or discreet. Examples in Context: 1. Playful/Teasing: • So… did you two finally do the deed? (Did you guys finally sleep together?) 2. Joking: • He looks so guilty, like he just did the deed and regrets it. 3. Discreet/Euphemistic: • They waited until marriage to do the deed. It’s not extremely common in serious conversations, but it’s understood in informal speech. Let me know if you want other fun alternatives!
177
He’ll be bright-eyed and bushy-tailed this morning
The phrase “bright-eyed and bushy-tailed” is an idiom that means someone is alert, energetic, and enthusiastic, usually in the morning. It’s often used humorously or sarcastically. Example Meanings in Context: 1. Literal/Positive: • After a good night’s sleep, he’ll be bright-eyed and bushy-tailed this morning. (He’ll wake up full of energy and ready for the day.) 2. Sarcastic/Ironic: • After staying up all night studying, I doubt he’ll be bright-eyed and bushy-tailed this morning. (He’ll probably be exhausted instead.) It comes from how squirrels or other small animals look when they’re awake and alert. Let me know if you want more examples!
178
Shonky
“Shonky” is an Australian slang word that means dodgy, unreliable, or of poor quality. It can describe people, businesses, or things that are suspicious or not up to standard. Real-life examples: 1. “I wouldn’t trust that builder; his work looks pretty shonky.” 2. “Be careful when buying second-hand cars—some dealers can be a bit shonky.” 3. “This cheap phone feels shonky; the buttons barely work.” It’s a common word in casual Australian English, especially when talking about dishonest people, poor workmanship, or low-quality products.
179
Make off
The phrase “make off” is an idiomatic expression in English, and its meaning depends on the context. Generally, it means to leave quickly or escape, often with a sense of haste or secrecy. Here are a couple of common uses: 1 To depart hurriedly: It can imply someone leaving a place abruptly, sometimes to avoid trouble or pursuit. ◦ Example: “The thief grabbed the bag and made off before anyone could stop him.” 2 To take something and leave: It’s often used when someone takes something (usually implying theft or an unauthorized act) and then flees. ◦ Example: “They made off with all the cash from the register.” It’s a phrasal verb, so the preposition “off” pairs with “make” to give it this sense of rapid departure. Does that help, or did you have a specific context in mind?
180
Pucker
The word “pucker” has a couple of meanings depending on context, but it generally refers to a wrinkling or tightening, often of a surface like fabric or skin. 1 As a verb: To “pucker” means to gather or contract into small wrinkles or folds. ◦ Example: “Her lips puckered when she tasted the sour lemon.” 2 As a noun: A “pucker” is the wrinkle or fold itself. ◦ Example: “The seamstress noticed a pucker in the fabric where the stitches were too tight.” It’s often associated with facial expressions (like pursing lips) or sewing/textiles when something isn’t smooth. Here’s a sentence I made up: • “He tried to hide his disappointment, but his forehead puckered into a frown.” Does that give you a clear picture? Let me know if you want more examples!
181
Yank
/jæŋk/ verb [INTRANSITIVE AND TRANSITIVE] informal to suddenly pull something quickly and with force yank something out/back/open etc   ▪ One of the men grabbed Tom’s hair and yanked his head back.   ▪ Nick yanked the door open. yank on/at   ▪ With both hands she yanked at the necklace. —yank noun [COUNTABLE]:   ▪ He gave the rope a yank. yank Yank BrE AmE (also Yankee) noun [countable] British English informal [Date: 1700-1800; Origin: Yankee] an American – often used to show disapproval
182
Count his blessing
“Count his blessings” means to be grateful for what one has instead of focusing on what one lacks or what has gone wrong. Examples: ✅ Even though he lost his job, he should count his blessings—at least he still has his health and supportive family. ✅ She was upset about the rain ruining her picnic, but then she counted her blessings and realized she had a warm home to return to. ✅ After surviving the accident, he counted his blessings and decided to live life to the fullest
183
I am gonna zip right over
“I’m gonna zip right over” means to go somewhere quickly or rush to a place. It’s an informal way to say you’ll travel somewhere fast. Examples: ✅ I forgot my wallet at your place—I’m gonna zip right over and grab it. ✅ If you need help, just call me, and I’ll zip right over. ✅ She realized she was late for work, so she zipped right over to the office. Would you like more informal expressions like this?
184
فرصت نكردم بهت پيام بدم
I didn’t get around to texting you Note: the verb after to gets ing
185
Chaser
Chaser – نوشیدنی (مثل آب یا آب‌میوه) که بعد از مشروب برای کاهش تندی آن نوشیده می‌شود. • Whiskey is too strong for me, so I always have a chaser
186
Sparky
In Australia, “Sparky” is a common slang term for an electrician. Examples in Context: ✅ I need to call a sparky to fix the wiring in my house. ✅ My brother works as a sparky on construction sites. ✅ If the power’s out, better get a sparky to check it out. It’s an informal but widely used term in the trades industry. Would you like more Aussie slang related to construction?
187
كونش ميخاره
He is itching for trouble
188
نميخوام بي گدار به آب بزنم
I don’t wanna jump in blindly ‏ ‏
189
If the mood strikes
“If the mood strikes” means if you suddenly feel like doing something or if you’re in the right mood for it. It’s often used when talking about spontaneous actions. Examples in Context: ✅ I might go for a walk later if the mood strikes. (اگر حسش بود، بعداً میرم قدم بزنم.) ✅ He plays the guitar when the mood strikes. (هر وقت دلش بخواد، گیتار می‌زنه.) ✅ I don’t usually eat dessert, but if the mood strikes, I’ll have some cake. (معمولاً دسر نمی‌خورم، ولی اگه حسش بود، یه کم کیک می‌خورم.) Would you like more variations of this phrase?
190
Ferocious
“Ferocious” means extremely fierce, violent, or intense. It can describe animals, people, actions, or even emotions. Examples in Context: ✅ The lion let out a ferocious roar. (شیر غرش وحشتناکی کرد.) ✅ She had a ferocious determination to succeed. (او اراده‌ای شدید برای موفقیت داشت.) ✅ A ferocious storm hit the city last night. (طوفان شدیدی دیشب به شهر زد.) ✅ The two players had a ferocious rivalry. (این دو بازیکن رقابتی شدید داشتند.) Would you like more synonyms or examples?
191
Stagflation
ركود تورمي
192
Slime
“Slime” is a soft, stretchy, and sticky substance that is often used as a toy or for sensory play. It can also refer to something unpleasantly sticky or slippery. Types of Slime: ✅ Toy Slime – A fun, squishy substance made from glue and activators (like borax or contact lens solution). ✅ Edible Slime – Slime made from food ingredients like marshmallows, cornstarch, or pudding. ✅ Natural Slime – Found in nature, like snail slime or algae slime. ✅ Metaphorical Slime – Used to describe something disgusting or a slimy person (dishonest or sneaky). Examples in Context: ✅ The kids love playing with slime and stretching it. ✅ There was green slime all over the pond. ✅ That guy is so fake—he’s just pure slime. Are you asking about a specific type of slime?
193
After a day at the beach, her hair had a killer sun-kissed vibe that made her look effortlessly radiant
When we say hair has a “sun-kissed vibe,” it means that the hair appears to have natural, subtle highlights as if it has been gently lightened by exposure to the sun. This effect gives the hair extra depth, warmth, and a radiant look without appearing overly processed or artificial Killer: خفن
194
Reed diffuser
به این نوع خوشبوکننده‌های خانه که شامل یک مایع معطر در یک ظرف کوچک هستند و چندین چوب نازک (سیخ مانند) درون آن قرار می‌گیرد تا عطر را پخش کند، در انگلیسی “reed diffuser” گفته می‌شود I bought a lavender-scented reed diffuser for my living room. (یک خوشبوکننده چوبی با بوی اسطوخودوس برای اتاق نشیمنم خریدم.) ✅ Reed diffusers are a great way to keep your home smelling fresh without using candles. (خوشبوکننده‌های چوبی راهی عالی برای خوشبو نگه داشتن خانه بدون استفاده از شمع هستند.)
195
If we do something chronically, what does it mean?
If we do something chronically, it means we do it continuously, repeatedly, or for a long time, often in a negative or unhealthy way. Examples in Context: ✅ He is chronically late to work. (او همیشه دیر به سر کار می‌رسد.) ✅ She suffers from chronic headaches. (او از سردردهای مزمن رنج می‌برد.) ✅ He is chronically addicted to social media. (او به طور مداوم به شبکه‌های اجتماعی اعتیاد دارد.) The word “chronic” is often used for long-term conditions (like chronic pain) or persistent behaviors (like chronic procrastination). Would you like more examples or synonyms?
196
superfluous
/suːˈpɜːfluəs $ -ˈpɜːr-/ adjective formal [date : 1300-1400; Language : Latin; Origin : superfluus, from superfluere 'to overflow'] more than is needed or wanted SYN unnecessary:   ▪ a modern building with no superfluous decoration
197
Superfluous versus redundant
/suːˈpɜːfluəs $ -ˈpɜːr Both superfluous and redundant refer to something excessive or unnecessary, but they have slight differences in usage. Key Differences: 1. Superfluous – Means more than what is needed, often implying wastefulness or irrelevance. 2. Redundant – Means unnecessarily repetitive, often referring to something that is already covered or duplicated. Examples in Context: ✅ His explanation was superfluous; we already understood the concept. (It was unnecessary and added no value.) ✅ The second paragraph was redundant because it repeated what was already said in the first one. (It was repetitive and unnecessary.) ✅ Buying a third coffee machine seems superfluous when we barely use the two we already have. ✅ In some job positions, automation has made certain roles redundant. (No longer needed because something else covers it.) Would you like more examples or explanations based on a specific situation?
198
واقعا دارم دل می سوزنم برای این کار به انگلیسی چی میشه.
برای بیان جمله “واقعا دارم دل می‌سوزونم برای این کار” در انگلیسی، می‌توان از چند عبارت استفاده کرد، بسته به لحن و شدت احساسی که می‌خواهید منتقل کنید: ✅ “I’m really putting my heart into this job.” (یعنی با تمام وجود و احساس روی این کار وقت می‌گذارم.) ✅ “I’m really going all out for this job.” (یعنی دارم نهایت تلاشم رو می‌کنم.) ✅ “I’m truly dedicating myself to this work.” (یعنی خودم رو کاملاً وقف این کار کردم.) ✅ “I’m putting so much effort into this, it’s exhausting.” (یعنی دارم این‌قدر تلاش می‌کنم که واقعاً خسته‌کننده شده.) اگر بخواهید حس فداکاری و زحمت زیاد را منتقل کنید، این عبارات مناسب هستند. اگر کمی احساس ناراحتی و تأسف هم در آن باشد، می‌توان گفت: ✅ “I’m breaking my back for this job.” (یعنی دارم خودم رو برای این کار به زحمت می‌اندازم.) ✅ “I’m working my heart out for this.” (یعنی با تمام وجود دارم کار می‌کنم.) کدوم حس دقیق‌تر به منظورت نزدیک‌تره؟
199
Sell sb on sth
“Sell someone on something” means to convince or persuade someone to believe in, support, or be interested in an idea, product, or plan. Examples in Context: ✅ He wasn’t sure about the trip at first, but I sold him on the idea by describing the beautiful beaches. (او اول مطمئن نبود، اما با توضیح درباره‌ی سواحل زیبا، قانعش کردم.) ✅ The salesman tried to sell me on the benefits of the new car, but I wasn’t convinced. (فروشنده سعی کرد من رو در مورد مزایای ماشین جدید قانع کنه، اما قانع نشدم.) ✅ My friend sold me on trying this new restaurant, and it turned out to be amazing! (دوستم من رو قانع کرد که این رستوران جدید رو امتحان کنم، و واقعاً عالی بود!) Basically, when you “sell someone on something,” you’re making them believe it’s a good idea or worth trying. Would you like more examples or synonyms?
200
رژیم ایران کانادا رو به حیات خلوط خودش تبدیل کرده.
The Iranian regime has transformed Canada into a blend of its own making.
201
Be that as it may
He doesn't have well-paid job, be that as it may, he spends lots of money با اين حال
202
Farther afield
Sure! Here are a few examples using “farther afield” in a sentence: 1. “If we can’t find what we need in this store, we might have to look farther afield.” 2. “Jobs in the city are scarce, so he’s searching farther afield for opportunities.” 3. “They decided to travel farther afield this year and visit a remote island.” 4. “To get the best price on materials, you may need to look farther afield than just local suppliers.” It’s mostly used when talking about looking, searching, or traveling beyond the usual area. Want me to use it in a specific context for you?
203
1. Cor blimey! 2. Geezer 3. Blinding 4. Put a sock in it 5. Have a gander 6. Give it some welly 7. A load of old tosh 8. Stick it on your plates
Sure! Here are my definitions and examples for each phrase: 1. “Cor blimey!” Definition: An old-fashioned British exclamation of surprise, shock, or amazement. Example: “Cor blimey! That was the best fish and chips I’ve ever had!” 2. “Geezer” Definition: A slang term for a man, often used to describe someone who is a bit rough, street-smart, or tough. In London slang, it can also mean a “cool guy.” Example: “He’s a proper geezer—knows everyone in the pub and always has a story to tell.” 3. “Blinding” Definition: Used to describe something really impressive, excellent, or outstanding. Example: “That concert was absolutely blinding! Best gig I’ve ever been to!” 4. “Put a sock in it” Definition: A way of telling someone to be quiet or stop talking, often said in an annoyed or humorous way. Example: “Oi, put a sock in it! I’m trying to watch the match!” 5. “Have a gander” Definition: To take a look at something; a casual way of saying “check it out.” Example: “Come have a gander at this old car I found—it’s a classic!” 6. “Give it some welly” Definition: To put a lot of effort, energy, or force into something (e.g., physically or metaphorically). Example: “You’re not hitting the ball hard enough—give it some welly!” 7. “A load of old tosh” Definition: A phrase used to dismiss something as complete nonsense or rubbish. Example: “That story about him fighting a shark? A load of old tosh, if you ask me.” 8. “Stick it on your plates” Definition: A way of telling someone to deal with something themselves, often used in a slightly dismissive or sarcastic way. Example: “Don’t ask me to sort out your mess—stick it on your plate
204
So many balls in the air
“So many balls in the air” is an idiom that means handling multiple tasks, responsibilities, or projects at the same time—like a juggler keeping many balls in the air. Examples in Context: 1. Work-related: “I’ve got so many balls in the air right now—managing this project, training new staff, and preparing for the big presentation next week.” 2. Personal life: “Between work, moving to a new house, and planning my sister’s wedding, I’ve got so many balls in the air!” 3. General multitasking: “She’s raising three kids, working full-time, and studying for her degree. I don’t know how she keeps so many balls in the air!” Would you like me to use it in a real-life conversation example?
205
نوش دارو بعد از مرگ سهراب
معادل ضرب‌المثل “نوشتار بعد از مرگ سهراب به چه کار آید؟” در انگلیسی می‌تواند یکی از این‌ها باشد: 1. “No use crying over spilled milk.” (بیهوده است که برای چیزی که دیگر قابل تغییر نیست ناراحت شویم.) 2. “Too little, too late.” (خیلی کم و خیلی دیر.) 3. “Closing the stable door after the horse has bolted.” (اقدام کردن وقتی که دیگر خیلی دیر شده است.) اگر به یک مثال خاص در یک جمله نیاز داری، بگو تا برات بسازم!
206
207
Don’t skimp on the glue
در مصرف چسب خساست به خرج نده
208
Charter your own ship
“Charter Your Own Ship” – Meaning & Usage Meaning: The phrase “charter your own ship” can be taken both literally and metaphorically: 1. Literal Meaning: To hire or rent a ship for private use. 2. Metaphorical Meaning: To take control of your own life, make independent decisions, or shape your own destiny. Examples in Context: Literal Use (Renting a Ship) • “Instead of joining a crowded cruise, we decided to charter our own ship for a private sailing experience.” • “The billionaire chartered his own ship for an exclusive island-hopping adventure.” Metaphorical Use (Taking Control of Your Life) • “You can’t always rely on others to guide you—sometimes, you have to charter your own ship and navigate your own path.” • “After years of working for different companies, he finally decided to charter his own ship and start his own business.” Would you like variations or alternative phrases with a similar meaning?
209
Gutted
• A British/Australian slang term meaning extremely disappointed or upset. • Example: “Feeling gutted as it overwhelms my apartment” means the seller is very disappointed because the dryer is too big for their space
210
Docket
ˈdɒkət, ˈdɒkɪt $ ˈdɑː-/ noun [COUNTABLE] [date : 1400-1500; Origin : Perhaps from ⇨ dock2(2,4)] 1. technical a short document giving details of goods that are delivered 2. American English law a list of legal cases that will be heard in a particular court 3. American English a list of things that are to be discussed or done SYN agenda:   ▪ What’s on the docket for tomorrow’s meeting?
211
Removalist
Someone who carries and moves refrigerators (or heavy items) is usually called a: 1. Removalist (Common in Australia) – A professional who moves furniture and appliances. • “I’ll call a removalist to help move the fridge
212
Blemish
/ˈblemɪʃ/ noun [COUNTABLE] a small mark, especially a mark on someone’s skin or on the surface of an object, that spoils its appearance • • • THESAURUS ■ a mark on your skin ▪blemish a mark on your skin that spoils its appearance :   ▪ John grew a beard to hide the blemishes on his chin. ▪mole a small dark, sometimes raised, mark on your skin :   ▪ Some moles may become cancerous.   ▪ Helena found a mole on her arm which had definitely not been there before. ▪freckles small light brown marks on your skin, especially on your face but also on your arms, shoulders etc :   ▪ She had a light sprinkling of freckles across her nose. ▪birthmark a permanent mark on your skin that you have had since you were born :   ▪ There was a small birthmark on her left cheek. ▪bruise a purple or brown mark on your skin that you get because you have fallen or been hit :   ▪ Her legs were covered in cuts and bruises. ▪scar a permanent mark on your skin, caused by a cut or by something that burns you :   ▪ The injury left a small scar on his forehead. ▪pimple/zit (also spot British English) a small raised red mark or lump on your skin, which usually appears when a child is between 12 and 18 years old :   ▪ When I was a teenager I had terrible spots.   ▪ The boy had a few pimples under his chin. ▪wart a small hard raised mark on your skin caused by a virus :   ▪ His face was covered in hairy warts. ▪blister a small area of skin that is swollen and full of liquid because it has been rubbed or burned :   ▪ There was a blister on his arm where the boiling milk had splashed him. ▪rash an area of small red spots on your skin, caused by an illness or an allergy :   ▪ I can’t eat strawberries - they give me a rash. II. blemish2 verb [TRANSITIVE OFTEN PASSIVE] [date : 1300-1400; Language : Old French; Origin : blemir 'to make pale, injure'] to spoil the beauty or appearance of something, so that it is not perfect ⇨ unblemished —blemished adjective
213
You’re so buddy-buddy
بخواهید بگویید که کسی خیلی با دوستانش صمیمی است
214
امروز موهاتو افشون كردي
You’ve styled your hair loose today
215
The quality of their work will suffer Meaning of suffer
In this sentence, “suffer” means to become worse or to experience a negative effect due to a certain situation. Meaning: • To deteriorate • To be negatively affected Examples in Context: 1. “If they rush the project, the quality of their work will suffer.” → (Their work will become worse if they don’t take their time.) 2. “Without proper maintenance, the building’s structure will suffer.” → (The building will become weaker or get damaged.) 3. “If you don’t rest, your health will suffer.” → (Your health will decline if you don’t take care of yourself.)
216
Reciprocal
/rɪˈsɪprəkəl/ adjective formal [date : 1500-1600; Language : Latin; Origin : reciprocus 'returning the same way', from re- 'back' + pro- 'forward'] a reciprocal arrangement or relationship is one in which two people or groups do or give the same things to each other ⇨ mutual:   ▪ He spoke of the necessity for a reciprocal relationship that would be useful for all sides.   ▪ Such treaties provide reciprocal rights and obligations. —reciprocally /-kli/ adverb متقابل، دو طرفه
217
Coveted picks
Coveted picks refers to choices, selections, or items that are highly desired or sought after by many people. This phrase is often used in contexts like sports drafts, fashion, job recruitment, or exclusive product releases. Examples in Context: 1. Sports Drafts: • The young quarterback was one of the most coveted picks in the NFL draft this year. • With their first-round selection, the Lakers secured a highly coveted pick from the college league. 2. Job Recruitment: • The position at Google is one of the most coveted picks for software engineers. • Harvard graduates often become the most coveted picks for top law firms. 3. Fashion & Shopping: • This limited-edition handbag is one of the most coveted picks of the season. • Sneaker collectors consider the new Air Jordans a coveted pick. Would you like more examples in a specific context?
218
Tagalong
/ˈtæɡəlɒŋ $ -lɒːŋ/ noun [COUNTABLE] 1. British English something that is attached to and pulled behind something else:   ▪ The tagalong attaches to an adult’s bicycle. 2. someone who goes somewhere with someone else:   ▪ We were tagalongs on my parents’ vacations
219
Attend to
In your sentence, “attend to” means to deal with or take care of something. Meaning of “attend to”: • To focus on or handle a task, problem, or responsibility. Examples: 1. “I need to attend to some urgent emails.” (باید به چند ایمیل فوری رسیدگی کنم.) 2. “Could you attend to the guests while I finish cooking?” (میتونی به مهمان‌ها رسیدگی کنی در حالی که من آشپزی رو تموم می‌کنم؟) 3. “The manager will attend to your complaint shortly.” (مدیر به زودی به شکایت شما رسیدگی خواهد کرد.) So in your case, “attend to this” means take care of this issue or handle this matter.
220
Perm
Yes, you’re on the right track! The word perm is short for “permanent wave.” It refers to a chemical treatment used to change the texture of your hair—usually to make it curly or wavy (though there are also perms that make hair straighter). Meaning: To perm (someone’s hair) means to chemically treat the hair so it stays curly or wavy for a long time (not forever, but for several months). ⸻ Examples in context: 1. “I’m thinking of getting a perm next week. I’m tired of straight hair.” → The person wants to have curly hair for a change. 2. “She had a tight perm in the ’80s—it was all the rage back then!” → “Tight perm” means the hair was very curly. It was fashionable in the 1980s. 3. “My perm is growing out. I need to get it redone.” → The curls are fading as the hair grows, and she wants to reapply the treatment. 4. “Do you think a perm would suit my face shape?” → They’re wondering if curly hair would look good on them.
221
To horn in
Meaning: “To intrude or interfere in a situation where one is not wanted or invited.” It’s an informal phrase often used when someone forcefully or rudely involves themselves in something that doesn’t concern them. ⸻ Examples in Context: ✅ I was having a private conversation with Sarah, but Jake kept trying to horn in. ✅ They were discussing business, and she tried to horn in with her own ideas. ✅ I don’t want to horn in on your plans, but I’d love to join if you don’t mind. ⸻ Synonyms: • Butt in • Interfere • Intrude • Med­dle
222
كونش تو لباس بيرون زده
Yes, you can say “Her ass is poking out too much,” but it sounds quite informal and slangy. Alternative Ways to Say It: • “Her curves are very pronounced.” (More neutral) • “Her butt is sticking out a lot.” (Casual, but not rude) • “Her figure is really noticeable.” (More polite) • “Her backside is very prominent.” (Neutral/formal) “Poke Out” – Meaning & Usage Meaning: “To stick out or extend beyond a surface or boundary.” It can also mean “to push something out from a place.” ⸻ Examples in Context: ✅ A branch poked out from the side of the fence. (Something sticking out) ✅ His elbow poked out of his torn jacket. (Extending beyond) ✅ She poked out her tongue playfully. (Pushing something out) ✅ The cat’s tail poked out from under the blanket. (Partially visible) ⸻ Synonyms: • Stick out • Protrude • Extend
223
Intact
/ɪnˈtækt/ adjective [NOT BEFORE NOUN] [date : 1400-1500; Language : Latin; Origin : intactus, from tactus, past participle of tangere 'to touch'] not broken, damaged, or spoiled:   ▪ Only the medieval tower had remained intact.   ▪ His reputation survived intact
224
Keepsake
/ˈkiːpseɪk/ noun [COUNTABLE] [date : 1700-1800; Origin : Because you "keep" it for the "sake" of (that is, to be reminded of) the person who gave it to you] a small object that you keep to remind you of someone SYN memento
225
فيوز پريده
The fuse is tripped
226
Complicit
/kəmˈplɪsəti, kəmˈplɪsɪti/ noun [UNCOUNTABLE] formal [date : 1600-1700; Language : French; Origin : complicité, from Old French complice; ⇨ accomplice] 1. involvement in a crime, together with other people complicity in   ▪ Jennings denied complicity in the murder. 2. involvement in or knowledge of a situation, especially one that is morally wrong or dishonest complicity with   ▪ His complicity with the former government had led to his downfall. —complicit adjective:   ▪ The careers of officers complicit in the cover-up were ruined
227
Stagger
/ˈstæɡə $ -ər/ verb [date : 1500-1600; Origin : stacker 'to stagger' (13-19 centuries), from Old Norse stakra, from staka 'to push'] 1. [INTRANSITIVE ALWAYS + ADVERB/PREPOSITION] to walk or move unsteadily, almost falling over SYN stumble:   ▪ He managed to stagger home.   ▪ She staggered back a step.   ▪ The old man staggered drunkenly to his feet. 2. [TRANSITIVE] to make someone feel very surprised or shocked SYN amaze:   ▪ What staggered us was the sheer size of her salary. 3. [INTRANSITIVE] (also stagger on) to continue doing something when you seem to be going to fail and you do not know what will happen:   ▪ He staggered on for another two years. stagger from something to something   ▪ The company staggered from one crisis to the next. 4. [TRANSITIVE] to arrange people’s working hours, holidays etc so that they do not all begin and end at the same time:   ▪ Jim and his wife stagger their work hours so one of them can be at home with the kids. 5. [TRANSITIVE] to start a race with each runner at a different place on a curved track • • • THESAURUS ■ to walk with difficulty ▪limp to walk with difficulty because one leg hurts, so that you put most of your weight on the other leg :   ▪ Jake was limping because of the injury to his knee. ▪stagger to walk or move unsteadily, almost falling over, especially because you are drunk or have been injured :   ▪ They finally staggered back to the hotel at 4 o'clock in the morning.   ▪ He hit her and she staggered and fell. ▪hobble to walk with difficulty in a slow and unsteady way because your legs or feet hurt or have been injured :   ▪ My new shoes were so painful I could only hobble along.   ▪ She hobbled out to the car on crutches. II. stagger2 noun [COUNTABLE USUALLY SINGULAR] an unsteady movement of someone who is having difficulty in walking
228
Let go of the past
“Let go of the past” means to stop holding onto past events, emotions, regrets, mistakes, or memories that may be affecting your present life or stopping you from moving forward. It’s about accepting what happened and choosing not to dwell on it anymore. Examples in context: 1. “After the breakup, it took her months to let go of the past and start dating again.” (She was emotionally stuck, but eventually moved on.) 2. “You can’t change what happened—it’s time to let go of the past and focus on your future.” (Encouraging someone to stop thinking about past mistakes.) 3. “He finally let go of the past and forgave his father for not being there.” (He released old resentment.) 4. “If you want to be happy, you have to let go of the past and live in the moment.” (Happiness depends on freeing yourself from past burdens.) Let me know if you want synonyms or idioms with similar meanings!
229
Storm off
“Storm off” is a phrasal verb that means to leave a place angrily or suddenly, often because you’re upset or annoyed. It’s usually used to describe someone walking away with strong emotions, often after an argument or disagreement. Examples: 1. After the argument, she stormed off without saying another word. 2. He stormed off in a huff when they didn’t agree with his idea. 3. I tried to apologise, but he stormed off before I could finish. 4. Don’t storm off every time something doesn’t go your way! It’s often used in casual or dramatic situations, especially when emotions are high. Want to try using it in your own sentence? I can help correct it if you like.
230
Warts and all
Wart means the lump in the skin “Warts and all” is an idiom that means accepting or showing someone or something with all their flaws, imperfections, or faults, without trying to hide or sugar-coat anything. Origin: It comes from a story about Oliver Cromwell, who supposedly told a painter to paint his portrait “warts and all,” meaning to show his real face—including the blemishes—rather than making him look unrealistically perfect. Examples: 1. I love this old house, warts and all. (I love it even with all its flaws.) 2. She told me everything about her past, warts and all. (She was honest, even about the bad parts.) 3. The documentary showed the actor’s life warts and all—the fame, the struggles, and the mistakes. 4. If you’re going to write an autobiography, you should do it warts and all, or it won’t feel real. It’s often used to express honesty, authenticity, or unconditional acceptance. Want to try it in a sentence?
231
Condescending
Condescending is an adjective that describes someone who talks or behaves in a way that shows they think they are better, smarter, or more important than others. In Persian: تحقیرآمیز or از بالا نگاه کردن ⸻ Example Sentences: 1. He gave me a condescending smile, like he didn’t think I could understand what he was saying. 2. The manager’s condescending tone made the whole team feel disrespected. 3. Don’t be so condescending—we’re all trying our best. 4. She spoke to the waiter in a condescending manner, as if he were a child. Would you like to see how to use it in a conversation or hear the pronunciation?
232
Barter
/ˈbɑːtə $ ˈbɑːrtər/ verb [INTRANSITIVE AND TRANSITIVE] [date : 1400-1500; Language : French; Origin : barater 'to cheat, exchange, barter'] to exchange goods, work, or services for other goods or services rather than for money barter (with somebody) for something   ▪ I had to barter with the locals for food. barter something for something   ▪ They bartered their grain for salt. II. barter2 noun [UNCOUNTABLE] 1. a system of exchanging goods and services for other goods and services rather than using money:   ▪ Trading was carried out under a barter system. 2. goods or services that are exchanged by bartering:   ▪ We used cigarettes for barter
233
I’m really not that into it, to be honest! I steer clear of anything related to smoke. 😅 I might have the occasional cigarette once in a while, maybe one or two after a drink, but it’s definitely just a rare treat! Steer meaning
Great example! The word “steer” in “I steer clear of anything related to smoke” means: Steer (verb) = to guide or control the direction of something (like a car or boat). But in idiomatic use, like “steer clear of”, it means: To avoid something completely ⸻ “Steer clear of” = avoid Example Sentences: 1. I try to steer clear of junk food during the week. 2. She always steers clear of drama at work. 3. They told us to steer clear of that area at night—it’s not safe. ⸻ In your sentence: “I steer clear of anything related to smoke.” = You’re saying you avoid smoke or smoking-related things as a general habit.
234
Lowballing
Lowballing means giving an offer that is unreasonably low, especially in negotiations. Example: • I tried to sell my laptop for $600, but someone offered $200. That’s lowballing
235
There will be Sia shaped hole in the day
The phrase “There will be a Sia-shaped hole in the day” is a poetic or metaphorical way of saying that Sia’s absence will be strongly felt throughout the day—as if her presence is so significant that without her, it leaves a noticeable gap or “hole” in the experience of the day. It’s similar to saying: “You’ll be missed a lot today”, but with more emotional or creative flair. Would you like help turning this into a message or quote for someone?
236
I'm just going based off what you are saying meaning
“I’m just going based off what you’re saying”, you’re basically saying: “I’m interpreting it the way you explained it” or “I’m following your explanation and building on that.” It’s a casual way to let someone know that your understanding or comment is coming from their interpretation or description, not necessarily from your own prior knowledge
237
Vantage point
/ˈvɑːntɪdʒ pɔɪnt $ ˈvæn-/ (also vantage) noun [COUNTABLE] [date : 1800-1900; Origin : vantage (1300-1400) from Old French avantage; ⇨ advantage] 1. a good position from which you can see something:   ▪ From my vantage point on the hill, I could see the whole procession. 2. a way of thinking about things that comes from your own particular situation or experiences SYN point of view:   ▪ The whole dispute looked silly from my vantage point.
238
Second bite at the cherry
The idiom “second bite at the cherry” means having a second chance or another opportunity to succeed when a previous attempt did not work out. Example in a Sentence • “After being rejected by his dream school the first time, Tom was thrilled when he got a second bite at the cherry by reapplying and finally being admitted.” In this example, Tom’s opportunity to attend his dream school is his “second bite at the cherry” after an earlier rejection.
239
Belt out
The phrase “belt something out” is an informal expression in English that generally means to deliver something—typically a song or a speech—very loudly, with great enthusiasm or intensity. It implies that the act is done with force and confidence, sometimes in a slightly unrestrained or theatrical way. Examples • Singing: “After a few drinks, he belted out his favorite rock song.” This means he sang the rock song very loudly and with lots of energy. • Speaking: “When the comedian started belting out jokes, the audience erupted in laughter.” Here, it suggests that he delivered his jokes in a bold, expressive manner. In summary, “belt something out” is used when someone performs an action—most often singing—powerfully and energetically.
240
Warmongering
Warmongering is a noun that refers to the act of encouraging or promoting war or conflict, especially in an aggressive or unnecessary way. جنگ طلب Meaning: It describes behavior or rhetoric that supports war or provokes hostility between nations or groups. Example sentences: • The politician was accused of warmongering after calling for a military invasion. • His speech was full of warmongering and fear tactics. The related noun is warmonger — a person who advocates or promotes war. Example: “He’s a known warmonger who always supports military solutions.” Let me know if you want synonyms or how to use it in different contexts.
241
As grudging as it is
عبارت “as grudging as it is” به فارسی می‌تونه این‌طور ترجمه بشه: «هرچند با اکراه / با بی‌میلی انجام شده» یا «با وجود این‌که از روی اکراه است» مثال: • As grudging as it is, I have to admit he was right. هرچند با اکراهه، اما باید اعتراف کنم حق با او بود. این عبارت معمولاً وقتی به کار می‌ره که کسی چیزی رو قبول می‌کنه یا انجام می‌ده، ولی دل‌خوشی ازش نداره و با میل و رغبت این کار رو نکرده.
242
Give an inch and they will take a mile
The phrase “Give an inch and they will take a mile” is a proverb that means: If you give someone a little bit of freedom or generosity, they may take much more than you intended or push the limits. It’s often used to express frustration when someone takes advantage of kindness or leniency. For example: • I let him borrow my car once, and now he wants to use it every weekend—give an inch and they’ll take a mile. Want a few fun or idiomatic alternatives to it?
243
I have got a heat rash from hot weather
عرق سوز شدم
244
خيلي شوتي
You are so out of it
245
I’m just going to put myself up in a hotel نميخوام تو رو به زحمت بندازم
امشبو ميرم هتل بمونم I don't wanna put you out
246
چند راهي برق
Multi plug adapter
247
Can you shave a bit of the price
ميتوني قيمتو يكم پايين بيارب
248
مته ام روي آلماني ها گير كرده به انگليسي
I’m really hung up on the Germans
249
250
$50 for the lot what does it mean?
“$50 for the lot” means that the total price for all the items being discussed is $50. “The lot” refers to the whole group of items, not each item individually. So if someone is selling several things and says “$50 for the lot,” they’re offering everything together for $50.
251
252
به اون چيزي كه كنار گاز ميذاريم كه موقع آشپزي كفگير رو ميذاريم روش چي ميگن
The item you’re referring to is commonly called a: stovetop spoon rest or spatula rest It’s the little tray or holder placed beside or near the gas cooktop to rest spatulas, spoons, or other utensils while cooking—keeps the counter clean and tidy. Examples: • “I keep a ceramic spoon rest next to the stove for my spatula.” • “This silicone spatula rest has space for multiple utensils.” If it’s attached to the stove or has a special design, let me know and I can give you a more specific term!
253
Rain on someone’s parade
The phrase you’re thinking of is actually: “Rain on someone’s parade” ⸻ Meaning: To spoil someone’s plans, excitement, or good mood. ⸻ Examples: • I don’t mean to rain on your parade, but the concert got canceled. • She was so excited about the promotion—I didn’t want to rain on her parade by mentioning the extra workload. ⸻ Tip: Think of it like someone happily enjoying a parade… and then it starts raining. Total mood killer! Let me know if you want a little mini activity or dialogue using this idiom!
254
255
اون روز يه چيزي گفتم و تو بغض كردي به انگليسي
واو، چه جمله‌ی احساسی‌ای! اگه بخوای بگی: “اون روز یه چیزی گفتم و تو بغض کردی” به انگلیسی، می‌تونه این شکلی باشه: ⸻ محاوره‌ای و احساسی: “That day, I said something and you got choked up.” یا “I said something the other day, and you got emotional.” ⸻ اگه بخوای تاکید کنی روی بغض (قبل از گریه): “I said something the other day, and I saw you holding back tears.” یا ”…and your voice started to shake.” ⸻ اگه لحن صمیمی یا عاشقانه هم مد نظرت باشه، بگو تا برات اون حس رو هم بیارم توی جمله.
256
If it falls through, I’ll let you know.
“If it falls through”: “If it doesn’t work out,” “if the plan fails,” or “if the arrangement doesn’t go ahead as hoped
257
Immutable
/ɪˈmjuːtəbəl/ adjective formal never changing or impossible to change:   ▪ This decision should not be seen as immutable. —immutably adverb —immutability /ɪˌmjuːtəˈbɪləti, ɪˌmjuːtəˈbɪlɪti/ noun
258
Wakeboard
ˈweɪkbɔːrd $ -bɔːrd/ noun [COUNTABLE] a short wide board that you stand on while you are pulled behind a boat, usually done as a sport ⇨ water skiing —wakeboarder noun [COUNTABLE] —wakeboarding noun [UNCOUNTABLE
259
I just sharted myself
“I just sharted myself” is a slang and humorous way to say: “I tried to fart, but accidentally pooped a little.” It’s a mix of “shit” and “fart” — that’s where “shart” comes from. People usually say it jokingly when they have a minor accident. Want me to give you a few examples of how people use it in conversation?
260
He crapped himself
“He crapped himself” means: “He accidentally pooped in his pants.” It’s a casual and slightly rude way to say someone lost control and had an accident, often because they were very scared, shocked, or sick. Example: “When the dog barked suddenly, he almost crapped himself!” Want me to show you a few more fun ways people say this in English?
261
Submissive
Submissive means someone who is willing to give in easily, follow orders, or let others take control without resisting. Example: “He has a very submissive personality and rarely argues.” It can describe behavior in everyday life, relationships, or even in formal situations.
262
Synonyms for pulling sb’s leg
Here’s each expression in its own example sentence: 1. Tease me “Oh, come on—don’t tease me about my new haircut!” 2. Joke with me “I can’t believe you’d joke with me about quitting my job just for fun!” 3. Pull my chain “Stop pulling my chain—you’re not really moving to Antarctica, are you?” 4. Yank my chain “Quit yanking my chain about that lottery ticket—I didn’t win a million dollars.” 5. Have me on “You’ve got to be kidding—are you trying to have me on with that excuse?” 6. Mess with me “Don’t mess with me; I know exactly how many cookies you’ve eaten.” 7. Give me grief “Please don’t give me grief for being ten minutes late—I had car trouble.” 8. Kid me “You can’t kid me—there’s no way I’m going skydiving tomorrow!” 9. Take the mickey “Alright, that’s enough—stop taking the mickey out of my accent.” 10. Take me for a ride “You’re really going to take me for a ride if you say you fixed the car and then it breaks down again.”
263
Monolith
/ˈmɒnəlɪθ $ ˈmɑː-/ noun [COUNTABLE] [date : 1800-1900; Language : French; Origin : monolithe, from Latin, from Greek, from mono- ( ⇨ mono-) + lithos 'stone'] 1. a large powerful organization that cannot change quickly and does not consider the ideas or feelings of the people it affects:   ▪ It is misleading to see the legal system as a monolith. 2. a large tall block of stone, especially one that was put in place in ancient times, possibly for religious reasons
264
Remote sensing
Remote sensing means collecting information about an object, area, or phenomenon without physically touching it. Usually, this is done using satellites, drones, or aircraft that take images or measure things from a distance. For example: • Satellites take pictures of Earth to monitor weather, forests, or oceans. • Drones can scan farmland to check the health of crops. In short: Remote sensing = observing from far away. Scientists use remote sensing to monitor changes in the Earth’s climate
265
Carriageway
/ˈkærɪdʒweɪ/ noun [COUNTABLE] British English one of the two sides of a motorway or main road, for vehicles travelling in the same direction:   ▪ the northbound carriageway of the M1 ⇨ dual carriageway
266
هر از گاهي به ما سر بزن
به انگلیسی میشه: Come and visit us from time to time. یا یک حالت دوستانه‌تر: Drop by and see us once in a while. دوست داری چند تا جمله دیگه هم برات بسازم که بتونی انتخاب کنی؟
267
Was a. Lose shave today mate
The phrase “was a close shave today, mate” means: Something bad almost happened, but you barely avoided it. در فارسی میشه گفت: «مو به مو از خطر جستی» یا «یک قدم مانده بود که اتفاق بدی بیفته.» ⸻ چند مثال: • That car nearly hit us! That was a close shave, mate. (اون ماشین نزدیک بود بهمون بزنه! مو به مو از خطر جستیم رفیق.) • I almost missed my flight — it was a close shave! (نزدیک بود پروازمو از دست بدم — به زور رسیدم!) • It was a close shave today at work — I almost got caught making a mistake. (امروز تو کار مو به مو نجات پیدا کردم — نزدیک بود اشتباه کنم و گیر بیفتم.) عالی! اینم چند اصطلاح دیگه که مثل “close shave” برای نزدیک شدن به خطر یا فرار از یه اتفاق بد استفاده میشن: ⸻ 1. Near miss معنی: نزدیک بود تصادف یا حادثه‌ای اتفاق بیفته ولی نشد. مثال: • That was a near miss! The ball almost hit my head. (این یه نزدیک به فاجعه بود! توپ داشت می‌خورد به سرم.) ⸻ 2. Dodged a bullet معنی: از یک موقعیت خیلی بد فرار کردی. مثال: • We dodged a bullet when we decided not to invest in that company. (وقتی تصمیم گرفتیم تو اون شرکت سرمایه‌گذاری نکنیم، از یه دردسر بزرگ فرار کردیم.) ⸻ 3. Brush with danger معنی: یک تماس خیلی نزدیک با خطر داشتن. مثال: • He had a brush with danger while hiking when he almost fell off a cliff. (تو کوهنوردی، نزدیک بود از پرتگاه بیفته — یه تماس نزدیک با خطر داشت.) ⸻ 4. By the skin of your teeth معنی: به سختی و در آخرین لحظه از چیزی نجات پیدا کردن یا موفق شدن. مثال: • I passed the exam by the skin of my teeth. (به زور امتحان رو پاس کردم.) ⸻
268
During this period Darren has gained vast experience working for some of Perth’s best builders and architects including Pindan, J-corp and Zuideveld Marchant Hur Architects to name a few. To name a few?
Great question! ⸻ Meaning of “to name a few”: “To name a few” means giving just a small number of examples from a larger group. It suggests there are more examples, but the speaker is only mentioning a few of them. ⸻ Grammar Structure: • It usually comes at the end of a sentence, after listing some examples. • It’s a shortened form of “to name just a few examples.” • Structure: [List of examples], to name a few. ⸻ Your sentence explained: During this period Darren has gained vast experience working for some of Perth’s best builders and architects including Pindan, J-corp and Zuideveld Marchant Hur Architects, to name a few. • Meaning: Darren worked with many top builders and architects, but here, only three names are mentioned as examples. • Grammar: • “including” introduces the examples. • “to name a few” closes the sentence, meaning these are just some of the many he worked with. ⸻ More Examples: 1. She speaks several languages — Spanish, French, and Italian, to name a few. (She speaks even more languages than those three.) 2. I’ve visited many famous cities — Paris, Rome, and New York, to name a few. (I’ve been to others too, but these are examples.) 3. The shop sells all kinds of fruits — apples, oranges, bananas, to name a few.
269
• Complete Employee Profile Update Form by C.O.B. Tomorrow
C.O.B. stands for Close of Business. Meaning: It refers to the end of the business day, usually around 5:00 PM, depending on the company or location. ⸻ Your sentence explained: Complete Employee Profile Update Form by C.O.B. Tomorrow (Friday, 2nd May) Meaning: You need to finish and submit the form by the end of the workday tomorrow (Friday, May 2nd) — typically before 5:00 PM. ⸻ Similar terms: • E.O.D. = End of Day (sometimes used interchangeably with C.O.B., but can be more flexible or refer to midnight in some companies) • B.O.D. = Beginning of Day (less common, but used in planning) ⸻ Would you like some more common workplace abbreviations explained too?
270
How’s the event been so far?
They have really hit it out of the park تركوندن، واقعا گل كاشتن It's been a complete letdown واقعا نااميد كننده بود Everone was just buzzing همه خيلي شور و هيجان داشتن It was definitely living up to the hype واقعا همون قدر كه ميگفتن عالي بود It was not all it was cracked up up to be اونقدرايي كه ميگفتن خوب نبود
271
Doing nang
The phrase “doing a nang” is Australian slang and usually refers to inhaling nitrous oxide (laughing gas) from a small metal canister (called a “nang”) for a short, intense high. It’s often associated with parties or recreational drug use. Example: • “He was doing a nang at the party last night — not really my thing.” Important Note: While it’s legal to possess nitrous oxide in many parts of Australia (because it’s used in whipped cream dispensers), inhaling it recreationally can be dangerous, especially with frequent use. It can cause serious health issues including oxygen deprivation, nerve damage, and even death in extreme cases.
272
Food for thought
“Food for thought” is an idiom that means something worth thinking seriously about, or an idea that makes you reflect deeply. Meaning: A suggestion, idea, or piece of information that gives you something to mentally chew on, consider, or reflect upon. ⸻ Examples: 1. That documentary gave me a lot of food for thought about how we treat the environment. 2. Thanks for your feedback—it’s definitely food for thought. 3. His question wasn’t easy to answer. It was real food for thought. Would you like a visual or fun mnemonic to remember this phrase better?
273
Wank factor
The expression “wank factor” is British slang and is quite informal (often considered vulgar). It’s usually used sarcastically or critically. Meaning: “Wank factor” refers to the level of unnecessary showiness, pretentiousness, or self-indulgent flair — especially in things like: • architecture, • design, • writing, • fashion, • or even tech and marketing. It’s the kind of style-over-substance thing done more to impress or show off than to serve a real purpose. Examples in context: 1. Talking about a fancy sports car: “That spoiler adds nothing to the car’s performance. Total wank factor.” 2. Describing a building design: “The glass roof and spiral staircase are pure wank factor. Looks cool, but totally impractical.” 3. In a presentation or resume: “All those buzzwords just add wank factor — say what you actually did!” Would you like more polite alternatives you can use in formal settings?
274
Snivel
ˈsnɪvəl/ verb (past tense and past participle snivelled, present participle snivelling British English, sniveled, sniveling American English) [date : 1300-1400; Origin : From an unrecorded Old English snyflan] [INTRANSITIVE USUALLY PROGRESSIVE] to behave or speak in a weak complaining way, especially when you are crying:   ▪ A small boy was sniveling on a chair.   ▪ a snivelling coward