Sätze Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Je suis sûr(e) qu’il viendra demain.

A

Ich bin sicher, dass er morgen kommt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il est (absolument) clair qu’elle a des problèmes.

A

Es ist (völlig) klar, dass sie Probleme hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il est impensable que je reste à la maison pendant les vacances.

A

Es ist undenkbar, dass ich in den Ferien zu Hause bleibe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il faut absolument qu’on le fasse!

A

Wir müssen das unbedingt machen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ceci est incontestablement un chef d’œuvre.

A

Es steht außer Frage, dass dies ein Meisterwerk ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

C’est sans aucun doute le meilleur chanteur que je connaisse.

A

Das ist zweifellos der beste Sänger, den ich kenne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En effet, il ne fait aucun doute que nous n’avons pas le choix.

A

In der Tat besteht kein Zweifel, dass wir gar keine Wahl haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il n’est effectivement pas venu.

A

Er ist tatsächlich nicht gekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A cela s’ajoute le fait qu’il est toujours désagréable.

A

Dazu kommt, dass er ständig unfreundlich ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

En outre / En plus, tu devrais mieix écouter.

A

Außerdem solltest du besser zuhören.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il a d’ailleurs d’autres problèmes comme par exemple son angoisse permanente.

A

Er hat außerdem andere Probleme, wie zum Beispiel seine permanente Angst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je voudrais ajouter que j’ai tout essayer.

A

Ich möchte hinzufügen, dass ich alles versucht habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

J’ai d’ailleurs dit la même chose.

A

Ich habe übrigens das Gleiche gesagt. // Übrigens habe ich das Gleiche gesagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La différence consiste en ceci qu’il a fait son chemin alors qu’elle n’est pas du tout indépendante.

A

Der Unterschied besteht darin, dass er seinen eigenen Weg gegangen ist wogegen sie völlig unselbständig ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ce n’est pas comme tu penses.

A

Es ist anders als du denkst!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aujourd’hui les choses sont différentes qu’à l’époque.

A

Es ist heute anders als damals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

C’est exactement pareil qu’il y a trois ans.

A

Es ist genauso wie vor drei Jahren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A la différence d’autrefois, le temps de travail est aujourd’hui bien plus court qu’à l’époque.

A

Im Unterschied zu damals ist die Arbeitzeit heute viel kürzer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Au premier abord, il semble avoir raison.

A

Auf den ersten Blick scheint er Recht zu haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Lorsqu’on y regarde de plus près, on se rend compte qu’il se trompte.

A

Bei genaurem Hinsehen merkt man, dass das er sich irrt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

En conclusion, je voudrais dire que j’ai bien aimé ce livre.

A

Zum Schluss möchte ich sagen, dass ich dieses Buch sehr gern gelesen habe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

On peut en conclure qu’il a tiré les leçons de ses erreurs.

A

Daraus kann man schließen, dass er aus seinen Fehlern gelernt hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Par conséquent, il faut qu’on recommence tout.

A

Folglich / Infolgedessen müssen wir alles noch mal von vorne beginnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Cela a donc toujours été comme cela.

A

Das ist also immer so gewesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Après tout (en définitive), il a raison.

A

Er hat letztendlich Recht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

En fin de compte, il est quand même venu.

A

Zu guter Lezt ist er doch noch gekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Je suis d’un autre avis.

A

Ich bin anderer Meinung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Je suis d’avis qu’on reste plutôt à la maison.

A

Ich bin der Meinung, wir besser zu Hause bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Je trouve que tu exaggères.

A

Ich finde, du übertriebst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Je pense que tu dois être plus honnête / franc(he).

A

Ich meine, dass du erlicher sein musst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Je crois qu’il ne sait pas ce qu’il fait.

A

Ich glaube, er weiß nicht, was er tut.

32
Q

Je considère cela comme complètement utopique.

A

Ich halte das für völlig utopisch.

33
Q

A mon avis, on devrait se dépêcher.

A

Meiner Meinung nach, müssen wir uns beeilen.

34
Q

Je (ne) suis (pas) d’accord avec toi.

A

Ich bin mit dir (nicht) einverstanden.

35
Q

Franchement, cela m’est égal.

A

Offen gesagt, ist mir das egal.

36
Q

Honnêtement, je n’en pense pas grand chose.

A

Ehrlich gesagt, davon halte ich nicht viel.

37
Q

A vrai dire, tu as raison.

A

Eigentlich hast du Recht.

38
Q

J’ai l’impression qu’ils mentent.

A

Ich habe den Eindruck, dass sie lügen.

39
Q

Ce qui me frappe, c’est qu’il manque quelque chose ici.

A

Mir fällt auf, dass hier etwas fehlt.

40
Q

Il se peut qu’il ne revienne jamais.

A

Es kann sein, dass er nie wieder kommt

41
Q

J’imagine qu’Angela Merkel sera réélue.

A

Ich kann mir vorstellen, dass Angela Merkel wieder gewählt wird.

42
Q

On peut supposer qu’il l’a connue.

A

Es ist anzunehmen, dass er sie gekannt hat.

43
Q

Il est possible qu’il aille à l’étranger.

A

Es ist möglich, dass er ins Ausland geht.

44
Q

Elle arrivera probablement en retard.

A

Sie kommt wahrscheinlich zu spät.

45
Q

On ne le saura probablement jamais.

A

Vermutlich werden wir das nie erfahren.

46
Q

On devrait peut-être y réfléchir à nouveau.

A

Vielleicht sollten wir uns das noch mal überlegen.

47
Q

D’abord, il a vécu à Berlin.

A

Zuerst hat er in Berlin gelebt.

48
Q

Ensuite, il a déménagé à Munich.

A

Dann / Danach ist er nach München umgezogen.

49
Q

Ensuite, il a habité à Düsseldorf.

A

Anschließend hat er in Düsseldorf gewohnt.

50
Q

Pour finir, il est revenu à Berlin.

A

Und schließlich / zum schluss ist er wieder zurük nach Berlin.

51
Q

Premièrement, cela n’est pas possible, deuxièmement, cela ne va pas et troisièmement, j’y suis opposé.

A

Erstens kann das nicht sein, zweitens geht das nicht und drittens bin ich total dagegen.

52
Q

J’aimerais qu’on le fasse ensemble.

A

Ich möchte, dass wir das zusammen machen.

53
Q

Je souhaite qu’on ait moins de devoirs.

A

Ich wünsche mir, dass wir weniger Hausaufgabe bekommen.

54
Q

Je préférerais faire mon exposé la semaine prochaine.

A

Ich würde mein Referat eigentlich lieber nächste Woche halten.

55
Q

J’espère qu’il réuissira.

A

Hoffentlich schafft er das!

56
Q

J’espère qu’on y arrivera.

A

Ich hoffe, dass wir es schaffen.

57
Q

C’est pour cela qu’il est désespéré.

A

Deshalb / Deswegen ist er total verzweifelt.

58
Q

C’est la raison pour laquelle cela ne marche pas.

A

Das ist der Grund, weshalb es nicht klappt.

59
Q

La raison en est la jalousie.

A

Der Grund dafür ist die Eifersucht.

60
Q

Cela s’explique par le fait qu’il est seul.

A

Das ist darauf zurückzuführen, dass er einsam ist.

61
Q

Pour cette raison cela ne va pas.

A

Aus diesem Grund geht es nicht.

62
Q

En raison de différents faits, nous sommes maintenant en difficulté.

A

Auf Grund verschiedener Tatsachen haben wir jetzt Schwierigkeiten.

63
Q

A cause de sa jalousie, il a tout perdu.

A

Wegen seiner Eifersucht hat er alles verloren.

64
Q

Personne ne peut le savoir car personne ne l’a connu.

A

Niemand kann das wissen, denn niemand hat ihn gekannt.

65
Q

J’y vais parce que je doit être chez moi à 7h30.

A

Ich gehe jetzt, weil ich um halb acht zu Hause sein muss.

66
Q

Elle est vraiment aimable, par contre il n’est pas très gentil.

A

Sie ist absolut freundlich, dagegen ist er nicht sehr nett.

67
Q

Elle est vraiment aimable alors qu’il n’est pas très gentil.

A

Sie ist absolut freundlich, wogegen er nicht sehr nett ist.

68
Q

Contrairement à moi, tu es plutôt anxieux.

A

Im Gegensatz zu mir, bist du ziemlich ängstlich.

69
Q

Bien au contraire, cette idée est formidable.

A

Aber ganz im Gegenteil, die Idee ist doch fantastisch!

70
Q

On devrait quand même y réfléchir encore.

A

Wir sollten uns das trotzdem noch mal überlegen.

71
Q

Max est très bon en maths alors qu’il est assez mauvais en anglais.

A

Max ist super in Mathe, während er in Englisch ziemlich schlecht ist.

72
Q

Je ne voudrais pas de la glace à la fraise mais à la framboise.

A

Ich wollte kein Erdbeereis, sondern (ich wollte) Himbeereis.

73
Q

Cela dépend si j’ai assez d’argent ou non.

A

Das hängt davon ab, ob mein Geld reicht.

74
Q

D’une part elle est gentille mais d’autre part, elle m’énerve un peu.

A

Einerseits ist sie ja nett, aber andereseits nervt sie micht manchmal.

75
Q

Certes, elle est la meilleure de la classe mais elle est loin d’être la plus sympa.

A

Sie ist zwar die Klassenbeste, aber längst nicht die Netteste.

76
Q

L’avantage est qu’on sera plus tôt à la maison. L’inconvénient est que cela coûte plus cher.

A

Der Vorteil ist, dass wir früher zu Hause sind. Der Nachteil ist, dass es teurer ist.