Sätze Flashcards
на берегу
am Strand
иметь боль в мышцах
einen Muskelkater haben
будильник звонит
Wecker klingelt
вчера вечером
gestern Abend
мне нужно время
Ich brauche etwas Zeit
по вторым половинам дня
am Nachmittag
по выходным
am Wochenende
в году
in einem Jahr
я звоню г-ну Шрёдеру
ich rufe Herrn Schröder an
на двери
an der Tür
дверь закрыта
die Tür ist zu
в магазине
Ins Geschäft
молодость ушла
die Jugend gehe aus
через неделю
in einer Woche
Вас интересует страхование от несчастных случаев?
Ob interessierst du dich für Unfallversicherung?
Иметь удачу
Pech haben
в московской области
im Moskauer Gebiet
на обратном пути
auf dem Heimweg, auf dem Weg nach Hause
осенью
im Herbst
по ошибке
aus Versehen
в паспорте написано…
Es steht in meinem Pass
по порвым половинам дня
am Vormittag, vormittags
письмо от Басти какому-то Матиасу
der Brief von Babsi an irgendeinen Mathias
мои поздравления
Meine Glückwünsche zum
обедать
zu Mittag essen
в течение посещения
im Besuch
например
zum Beispiel
по какой-то причине
aus irgendeinem Grund
мне не хочется этого
ich habe keine Lust dazu
в первый раз
beim ersten Mal
остановиться на светофоре
an der Ampel (an)halten
я скоро закончу работу
ich mache bald Feierabend
в среднем
im Durchschnitt
нести дежурство
Dienst haben
выставить счёт
eine Rechnung ausstellen
этот термин пришёл из английского
die Fachwörter kommen aus dem Englischen
поставить кого-то в известность; быть в курсе чего-то
jemandem über etwas Bescheid sagen
упражнение порождает мастерство
die Übung macht den Meister
с какой-то целью
mit irgendeinem Zweck
на экзамене
in der Prüfung
больше чем
länger als
ещё несколько предложений
noch einige Sätze
это не имеет значения
es ist mit egal
честно говоря
offen gesagt
погода не из приятных
das Wetter ist nicht erfreulich
я был очень счастливым
ich habe mich riesig gefreut
последний (как сущ)
der letzte
я свободен от дел
frei haben
согласиться с кем-то
mit jemanden einverstanden sein
В этой местности теплее, чем там
Es ist wärmer in diesem Gebiet als (in jenem)(da)
отменять термин
einen Termin absagen
отключать воду
das Wasser abstellen
anfangen mit etwas
начинать с …
it depends
auf etwas (Akk) ankommen
я прибыл в магазин
ich bin im Geschäft angekommen
я звоню мужу
ich rufe meinen Mann an
рассмоатривать что-то
sich (Dat) etwas ansehen
отвечать на вопрос
auf eine Frage antworten
заканчивать с чем-то
mit etwas aufhören
супермаркет открывается
der Supermarkt macht auf
присматривать за чем-то
auf etwas Akk aufpassen
вытирать воду с пола
das Wasser vom Boden aufwischen
я разбираюсь в психологии
ich kenne mich gut mit Psychologie aus
я загораю, чтобы лучше выглядеть
Ich bräune mich, um gut auszusehen
высаживаться из авто
aus dem Auto aussteigen
обменяться мнениями
Gedanken (acc) austauschen
кого-то чему-то учить
jemandem etwas beibringen
косультировать кого-то
Jemanden beraten
он принял решение
er hat beschlossen
кого-то о чём-то просить
jemanden (Akk) um etwas (Akk) bitten
я остался
ich bin geblieben
нуждаться в чём-то
etwas (akk) brauchen
я думал над этим
ich habe gedacht an etwas (acc)
мне пришло в голову это
es fällt mir ein
выбить окно
das Fenster einschlagen
сесть в авто
ins Auto einsteigen
он вошёл
er tritt ein
я решился на что-то
sich für etwas entscheiden
я хорошо отдохнула
Ich habe mich gut erholt
кому-то что-то разрешить
jemandem etwas erlauben
успеть на поезд
den Zug erwischen
он ест
er isst
я смотрю телек
ich sehe fern
я нахожу тебя красивой
ich finde dich schön
Он улетел, но обещал вернуться
Er ist weggeflogen, aber hat versprochen, zurückzukommen.
спрашивать о чём-то
nach etwas fragen
радоваться
sich freuen
я замёрзла
ich bin gefroren
я стригусь
Ich lasse mich frisieren
боюсь чего-то
vor etwas (Dat) Angst haben
мне кто-то нравится
etwas gefällt mir
Я думаю да. Я думаю нет
Ich glaube schon/Ich glaube nicht
Мария передаёт тебе привет
Maria lässt dich grüßen
держать кого-то за кого-то
jemanden für jemanden halten
Как это называется?
Was heißt das?
он помогает
er hilft
упасть с лестницы
die Treppe hinunterfallen
надеяться на что-то - я надеюсь на это
(auf) etwas hoffen - Ich hoffe es auch
добывать что-то
etwas acc hollen
я интересуюсь чем-то
sich für etwas interessieren
он знал
er hat gekannt
знакомиться с кем-то
jemanden (AKK) kennenlernen
нет, это не работает
nein, das klappt nicht
справляться с чем-то
mit etwas klarkommen
звонить в дверь
an der Tür klingeln
у меня хороший немецкий
ich kann gut Deutsch
это ничего не стоит
das kostet nichts
заботиться о ком-то
sich um jemanden (Akk) kümmern
Давайте сделаем что-то
lass uns etwas machen
позволять себе что-то
sich (Dat) etwas leisten können
руководить чем-то
etwas (Akk) leiten
он читает
er liest
решать проблему
ein Problem lösen
размышлять о чём-то
über etwas nachdenken
искать в словаре слово
ein Wort im Wörterbuch nachsehen
он берёт
er nimmt
нет, мне это не подходит
Nein, das passt mir nicht
хвастаться чем-то
prahlen mit etwas
идёт дождь
es regnet
справляться с чем-то
schaffen es
отправлять кому-то
jemandem, an jemanden schicken
он спит
er schläft
где мы остановились?
wo sind wir stehen geblieben?
Это верно. Это не верно
Das stimmt/Das stimmt nicht
спорить с кем-то
mit jemandem Streit haben
искать что-то
nach etwas
участвовать в чём-то
an etwas (dat) teilnehmen
раздумывать о чём-то
sich (Dat) etwas überlegen
пересечь что-то по диагонали
etwas diagonal überqueren
перевести с русского на немецкий
aus dem Russischen ins Deutsche übersetzen
он переехал
er ist umgezogen
я учу детей немецкому;я учу детей;я преподаю немецкий
ich unterrichte Kinder in Deutsch;ich unterrichte Kinder; ich unterrichte Deutsch
договариваться о чём-то
etwas Akk verabreden
проводить время
Die Zeit verbringen
договориться о встрече
einen Termin vereinbaren
пропустить что-то
etwas versäumen
перенести приём на потом
einen Termin verschieben
задерживаться
sich verspäten
пройти мимо чего-то
an etwas (Dat) vorbeigehen
готовиться к чему-то
sich auf etwas (Akk) vorbereiten
Каждый день ему есть чем заняться
er hat vor, Jeden Tag hat er etwas vor
он предлагает
er schlägt vor
менять 10 марок на 15 центов
10 Marken zu 15 Cents wechseln
сумермаркет закрывается
der Supermarkt macht zu
мы много путешествовали
wir waren viel unterwegs
я работаю программистом
ich arbeite als Programmierer
я всё ещё здесь работаю
ich arbeite immer noch hier
позавчера
vorgestern
эти двое, двое людей
die beiden, beide Leute
Пирог уже 10 минут как готов
Der Kuchen ist schon vor zehn Minuten fertig
перейдите через улицу
gehen Sie über die Straße
Что ты делаешь? ничего особенного
Was machst du so? Nichts Besonderes
послезавтра
Übermorgen
по воскресеньям
am Sonntag
Нет, почти не
Nein, fast nicht
идите прямо по улице
gehen Sie die Berliner Straße geradeaus/entlang
у меня аллергия на немецкий
ich bin allergisch gegen Deutsch
становится всё холоднее
es wird immer kälter
не совсем
nicht ganz
я симпатичнее её
ich bin schöner als sie
что за …? какой…?
was für ein∎ … ist es?
Как идет оно Вам?
Wie geht es +dat?
Этого нет в тексте
das steht nicht im Text
Sprihst du nicht Deutche? согласие
Nein
Sprihst du nicht Deutche? отрицание
Doch
? + dat
bei,mit,nach,aus,zu,von,
порядок в предложении
dat - acc - mit…
Черт возьми!
Verdammt! или Verflucht!
ась?
Noch einmal bitte
Wie bitte?
Wiederholen Sie bitte
дОма
zu Hause seid
домой
nach Hause gehen
к сожалению это невозможно
Das geht leider nicht
пожалуйста; не за что
gern geschehen
я свободен от дел
ich habe frei
взаимно
Gleichfalls
где это?
wo liegt das denn?
посмотрим
mal sehen
there is
es gibt + acc
не …, а …
nicht/kein X, sondern Y
а именно
und zwar
хаотично суетиться
herum-
6 минут второго
um sechs nach drei
без 5 три
um fünf vor drei
3 часа 30 + 6 минут
um sechs nach halb drei
четверть первого
um Viertel nach eins
Я не доволен тем, как ты сделал свой HA
damit
У меня скоро день рождения, мои друзья его ждут
Ich habe bald Geburtstag, Meine Freunde warten darauf
не так ли
nicht wahr
сочувствую
mein Mitleid
как сказать…
wie soll ich sagen
сколько времени?
Wie spät ist es?
Wieviel Zeit ist es?
Haben Sie die Uhrzeit?
что случилось?
was ist los?
такой = such a
so ein
такое
so etwas
взять с собой
zum mit nehem
дать кому-то что-то сделать
lassen + inf
приказывать
lassen + inf
поручать
lassen + inf
на самом деле
in der Tat
Что за фигня происходит?
Was heißt das?
я этого не помню
ich weiß das nicht mehr
приветствую!
Grüß dich
как это на немецом?
Wie heißt das auf Deutsch?
приятно познакомиться
(Es) freut mich, Sie kennenzulernen
терпеть неудачу
Pech haben
везти
Glueck haben
не очень-то
nicht so sehr
а знаешь что, …
Wissen Sie was
наилучший
am liebsten
я лежу весь день
ich liege den ganzen Tag
пришло время что-то делать
es ist (an der) Zeit, etwas zu machen
“эмоция”
Mensch!
как всегда
wie immer halt
что-то пропало
etwas ist weg
Этого не может быть
Das gibt’s doch nicht
я считаю иначе
ich sehe es anders
it depends
(es) kommt d(a)rauf an
оставь это
lass das
оставь меня в покое
lass mich in Ruhe
слушай меня внимательно
hör mir genau zu
даже не
nicht einmal
мне ничего не сделалось
mir ist nichts passiert
you are welcome
gern geschehen
присаживайтесь
Platz nehmen
присаживайтесь
herein!
присаживайтесь
Setzen Sie sich
с 5 до 10 часов
von 5 bis 10 Uhr
с 5 часов
ab 5 Uhr
as far as I know
soweit ich verstanden habe,
почему?
Warum denn?
привезти в аэропорт
zum Flughafen bringen
в аэропорту
am Flughafen
встречать в аэропорту
am Flughafen abholen
встречать из аэропорта
vom Flughafen abholen
не в этот раз
nicht diesmal
как пройти к … ?
Wie komme ich bitte zu…?
ничего хорошего
nichts Gutes
идти до конца
gehen Sie bis zu
в 10 лет …
mit 10 jahren
быть на очереди
dran sein
никто не …., а я да
Niemand blablabla, aber ich schon
иметь что-то/ничего общего с
mit jemandem etwas/nichts zu tun haben
Ему сейчас не нужна работа.
Er braucht jetzt keinen Job.
Я не врач.
Ich bin kein Arzt.
У него сейчас нет денег
Er hat jetzt kein Geld.
Денег у меня сейчас нет, но я могу помочь тебе по-другому.
Geld habe ich jetzt nicht, aber ich kann dir anders helfen
Работа ему сейчас уже больше не нужна
Einen Job braucht er schon nicht mehr.
Никакими деньгами нельзя купить мою любовь.
Kein Geld kann meine Liebe kaufen.
Ни один мобильник не может фотографировать так же хорошо, как фотоаппарат
Kein Handy kann so gut fotografieren wie eine Kamera.
Я еще не убрал ни одну (никакую) квартиру
Ich habe noch keine Wohnung aufgeräumt
Я еще не убрал квартиру
Ich habe die Wohnung noch nicht aufgeräumt.
У меня сейчас не много денег.
Ich habe jetzt nicht viel Geld.
Я врач, но мне не нравится моя/эта работа.
Ich bin Arzt, aber ich mag meinen/diesen Job nicht.
Я не живу здесь / Я живу не здесь.
Ich wohne hier nicht in Berlin.
Он сегодня не ходит по магазинам.
Er kauft heute nicht ein.
Он сегодня не может работать из-за гриппа.
Er kann heute wegen einer Grippe nicht arbeiten.
Он сегодня не работает из-за гриппа.
Er arbeitet heute wegen einer Grippe nicht
Я сегодня тебя не жду.
Ich warte heute nicht auf dich.
Я не могу завтра пойти в кино.
Ich kann morgen nicht ins Kino gehen.
Он вчера был недоволен мной.
Er war gestern nicht mit mir zufrieden.
Он сегодня делает покупки не в ALDI.
Er kauft heute nicht bei ALDI ein.
Я нахожу эту работу непривлекательной.
Ich finde diesen Job nicht attraktiv
Он не может бежать быстро.
Er kann nicht schnell laufen.
Он остался дома не из-за гриппа.
Er ist nicht wegen einer Grippe zu Hause geblieben
Даже мои родители пришли.
Sogar meine Eltern sind gekommen.
Даже мои друзья не пришли.
Nicht einmal meine Freunde sind gekommen.
Я иду не в кино, а в офис.
Ich gehe nicht ins Kino, sondern ins Büro
Мне помогла не семья, а подруга.
Nicht meine Familie, sondern meine Freundin hat mir geholfen.
Я не иду ни в кино, ни в офис
Ich gehe weder ins Kino noch ins Büro.