Santa Fe 3 Flashcards
Good folks
Buena plebe
They put it in the hole and covered it
Echaban al pozo y lo tapaban
Church songs
Canticos de la iglesia
A little place, town
Un lugarcito chiquito
I use a mask, I wear it
Uso la mascara, me pongo con ella
Coughing spells
Tosederas
It works well
Trabaja bien
Nice turquoise, wow
Suave turquoise, que va–
Knows it all but doesn’t get it
Este que sabe mah y entiende menos
Something is something
Algo es algo dijo el diablo
Old lady
Ancianya
He wore an old suit
Traiba un sute viejo
March
Mal’zo
Time off, free time
Ocasion
Cross of the Martyrs
La Cruz de los Martiles
People around here really liked him
El pegó muy suave a la plebe de aquí
He was a chill guy
Era muy calma’o
Stop by to see.
Corre by pa’ ver.
He’s out of his senses
Está bien descachuchado.
It’s better too?
Está mejor tambiéne?
Who knows who it was?
Quién sabe quien seiga?
Sheep skin
Las saleas de un borrego
We sold the place.
Vendimos el lugal.
They started yelling, I don’t know what was going on.
Comenzaron a glitar, no se que paharía
Gangs de Santa
Los corchos, los lucianitos, los DogPatch
I like to go by in the summer
Me gusta ir by en el verano
It was the coolest
Más suave qué qué
It was nicer than anything
Más bonito qué qué
Have a good day
Pasa buen día
First thing he said
Primera co’ha que dijo
You gave it a crank (old car)
Le daba cranque
When the chimaja starts to come out
Cuando comienza a halir chimaja
In the museum
En el moseo
Over theres in Pecos
A´a en Pecos
In the mail
en la Posta
We camped out there
Hicimos campout ahi
He used to write his own words
Hacia su own letra