Sacred Tradition Flashcards

1
Q

Tradición

A

Greek [Paradosis]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lucas 1:1-4

A

[1]Muchos han tratado de relatar ordenadamente los acontecimientos que se cumplieron entre nosotros,
[2]tal como nos fueron transmitidos [paredosan] por aquellos que han sido desde el comienzo testigos oculares y servidores de la Palabra.
[3]Por eso, después de informarme cuidadosamente de todo desde los orígenes, yo también he decidido escribir para ti, excelentísimo Teófilo, un relato ordenado,
[4]a fin de que conozcas bien la solidez de las enseñanzas que has recibido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I Corintios 11:23

A

[23]Lo que yo recibí [parelabon] del Señor, y a mi vez les he transmitido [paredoka], es lo siguiente: El Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó el pan,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I Corintios 11:2

A

[2]Los felicito porque siempre se acuerdan de mí y guardan las tradiciones tal como yo se las he transmitido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

II Timoteo 2:2

A

[2]Lo que oíste de mí y está corroborado por numerosos testigos, confíalo a hombres responsables que sean capaces de enseñar a otros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I Tesalonicenses 2:13

A

[13]Nosotros, por nuestra parte, no cesamos de dar gracias a Dios, porque cuando recibieron la Palabra que les predicamos, ustedes la aceptaron no como palabra humana, sino como lo que es realmente, como Palabra de Dios, que actúa en ustedes, los que creen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

II Tesalonicenses 2:15

A

[15]Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven fielmente las tradiciones que aprendieron de nosotros, sea oralmente o por carta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

II Tesalonicenses 2:5-6

A

Pablo está hablando del hombre impío

[5]¿No recuerdan que cuando estuve con ustedes les decía estas cosas?
[6]Ya saben qué es lo que ahora lo retiene (pero nunca lo dice en la biblia, solo oral), para que no se manifieste sino a su debido tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I Corintios 5:9

A

[9]En una carta anterior, les advertí que no se mezclaran con los deshonestos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Marcos 7:8-9

A

[8]Ustedes dejan de lado el mandamiento de Dios, por seguir la tradición de los hombres».
[9]Y les decía: «Por mantenerse fieles a su tradición, ustedes descartan tranquilamente el mandamiento de Dios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mateo 15:2-9

A

[2]«¿Por qué tus discípulos quebrantan la tradición de nuestros antepasados y no se lavan las manos antes de comer?».
[3]Él les respondió: «¿Y por qué ustedes, por seguir su tradición, no cumplen el mandamiento de Dios?
[4]En efecto, Dios dijo: Honra a tu padre y a tu madre y:El que maldice a su padre o a su madre, será condenado a muerte.
[5]Pero ustedes afirman: El que diga a su padre o a su madre: “He ofrecido al Templo los bienes que tenía para ayudarte”,
[6]está libre de los deberes hacia ellos. Así ustedes, en nombre de su tradición, han anulado la Palabra de Dios.
[7]¡Hipócritas! Bien profetizó de ustedes Isaías, cuando dijo:
[8]Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí.
[9]En vano me rinden culto: las doctrinas que enseñan no son sino preceptos humanos».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

1 Clement 7

A

Wherefore let us give up vain and fruitless cares, and approach to the glorious and venerable rule of our holy calling [paradosis]. Let us attend to what is good, pleasing, and acceptable in the sight of Him who formed us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Origen, De Principiis, preface, 2

A

yet as the teaching of the Church, transmitted in orderly succession from the apostles, and remaining in the Churches to the present day, is still preserved, that alone is to be accepted as truth which differs in no respect from ecclesiastical and apostolical tradition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

St. John Chrysostom, Homilies on Second Timothy, Homily 3.1

A

Not by letters alone did Paul instruct his disciple in his duty, but before by words also which he shows, both in many other passages, as where he says, “whether by word or our Epistle” (2 Thess. ii. 15.), and especially here. Let us not therefore suppose that anything relating to doctrine was spoken imperfectly. For many things he delivered to him without writing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

St Cyril of Jerusalem, Catechetical Lecture 5.12

A

But in learning the Faith and in professing it, acquire and keep that only, which is now delivered to thee by the Church, and which has been built up strongly out of all the Scriptures. For since all cannot read the Scriptures, some being hindered as to the knowledge of them by want of learning, and others by a want of leisure, in order that the soul may not perish from ignorance, we comprise the whole doctrine of the Faith in a few lines.

And just as the mustard seed in one small grain contains many branches, so also this Faith has embraced in few words all the knowledge of godliness in the Old and New Testaments. Take heed then, brethren, and hold fast the traditions which ye now receive, and write them an the table of your heart .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

St Basil of Caesarea De Spiritu Sancto, 29.71

A

In answer to the objection that the doxology in the form “with the Spirit” has no written authority, we maintain that if there is no other instance of that which is unwritten, then this must not be received. But if the greater number of our mysteries are admitted into our constitution without written authority, then, in company with the many others, let us receive this one. For I hold it apostolic to abide also by the unwritten traditions. “I praise you,” it is said, “that ye remember me in all things, and keep the ordinances as I delivered them to you;” and “Hold fast the traditions which ye have been taught whether by word, or our Epistle.” One of these traditions is the practice which is now before us, which they who ordained from the beginning, rooted firmly in the churches, delivering it to their successors, and its use through long custom advances pace by pace with time. If, as in a Court of Law, we were at a loss for documentary evidence, but were able to bring before you a large number of witnesses, would you not give your vote for our acquittal? I think so; for “at the mouth of two or three witnesses shall the matter be established.” And if we could prove clearly to you that a long period of time was in our favour, should we not have seemed to you to urge with reason that this suit ought not to be brought into court against us? For ancient dogmas inspire a certain sense of awe, venerable as they are with a hoary antiquity. I will therefore give you a list of the supporters of the word (and the time too must be taken into account in relation to what passes unquestioned). For it did not originate with us. How could it? We, in comparison with the time during which this word has been in vogue, are, to use the words of Job, “but of yesterday.” I myself, if I must speak of what concerns me individually, cherish this phrase as a legacy left me by my fathers. It was delivered to me by one who spent a long life in the service of God, and by him I was both baptized, and admitted to the ministry of the church. While examining, so far as I could, if any of the blessed men of old used the words to which objection is now made, I found many worthy of credit both on account of their early date, and also a characteristic in which they are unlike the men of to-day—because of the exactness of their knowledge. Of these some coupled the word in the doxology by the preposition, others by the conjunction, but were in no case supposed to be acting divergently,—at least so far as the right sense of true religion is concerned.

17
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 1.10.2

A

As I have already observed, the Church, having received this preaching and this faith, although scattered throughout the whole world, yet, as if occupying but one house, carefully preserves it. She also believes these points [of doctrine] just as if she had but one soul, and one and the same heart, and she proclaims them, and teaches them, and hands them down, with perfect harmony, as if she possessed only one mouth. For, although the languages of the world are dissimilar, yet the import of the tradition is one and the same.

18
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.3.1

A

It is within the power of all, therefore, in every Church, who may wish to see the truth, to contemplate clearly the tradition of the apostles manifested throughout the whole world; and we are in a position to reckon up those who were by the apostles instituted bishops in the Churches, and [to demonstrate] the succession of these men to our own times

19
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.3.2

A

we do put to confusion all those who, in whatever manner, whether by an evil self-pleasing, by vainglory, or by blindness and perverse opinion, assemble in unauthorized meetings; [we do this, I say,] by indicating that tradition derived from the apostles, of the very great, the very ancient, and universally known Church founded and organized at Rome by the two most glorious apostles, Peter and Paul; as also [by pointing out] the faith preached to men, which comes down to our time by means of the successions of the bishops. For it is a matter of necessity that every Church should agree with this Church, on account of its pre- eminent authority, that is, the faithful everywhere, inasmuch as the apostolical tradition has been preserved continuously by those [faithful men] who exist everywhere.

20
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.3.3

A

The blessed apostles, then, having founded and built up the Church, committed into the hands of Linus the office of the episcopate. Of this Linus, Paul makes mention in the Epistles to Timothy. To him succeeded Anacletus; and after him, in the third place from the apostles, Clement was allotted the bishopric. This man, as he had seen the blessed apostles, and had been conversant with them, might be said to have the preaching of the apostles still echoing [in his ears], and their traditions before his eyes. Nor was he alone [in this], for there were many still remaining who had received instructions from the apostles. In the time of this Clement, no small dissension having occurred among the brethren at Corinth, the Church in Rome despatched a most powerful letter to the Corinthians, exhorting them to peace, renewing their faith, and declaring the tradition which it had lately received from the apostles, proclaiming the one God, omnipotent, the Maker of heaven and earth, the Creator of man, who brought on the deluge, and called Abraham, who led the people from the land of Egypt, spake with Moses, set forth the law, sent the prophets, and who has prepared fire for the devil and his angels. From this document, whosoever chooses to do so, may learn that He, the Father of our Lord Jesus Christ, was preached by the Churches, and may also understand the apostolical tradition of the Church, since this Epistle is of older date than these men who are now propagating falsehood, and who conjure into existence another god beyond the Creator and the Maker of all existing things. To this Clement there succeeded Evaristus. Alexander followed Evaristus; then, sixth from the apostles, Sixtus was appointed; after him, Telesphorus, who was gloriously martyred; then Hyginus; after him, Pius; then after him, Anicetus. Soter having succeeded Anicetus, Eleutherius does now, in the twelfth place from the apostles, hold the inheritance of the episcopate. In this order, and by this succession, the ecclesiastical tradition from the apostles, and the preaching of the truth, have come down to us. And this is most abundant proof that there is one and the same vivifying faith, which has been preserved in the Church from the apostles until now, and handed down in truth.

21
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.3.4

A

But Polycarp also was not only instructed by apostles, and conversed with many who had seen Christ, but was also, by apostles in Asia, appointed bishop of the Church in Smyrna, whom I also saw in my early youth, for he tarried [on earth] a very long time, and, when a very old man, gloriously and most nobly suffering martyrdom, departed this life, having always taught the things which he had learned from the apostles, and which the Church has handed down, and which alone are true. To these things all the Asiatic Churches testify, as do also those men who have succeeded Polycarp down to the present time,—a man who was of much greater weight, and a more stedfast witness of truth, than Valentinus, and Marcion, and the rest of the heretics. He it was who, coming to Rome in the time of Anicetus caused many to turn away from the aforesaid heretics to the Church of God, proclaiming that he had received this one and sole truth from the apostles,—that, namely, which is handed down by the Church. There are also those who heard from him that John, the disciple of the Lord, going to bathe at Ephesus, and perceiving Cerinthus within, rushed out of the bath-house without bathing, exclaiming, “Let us fly, lest even the bath-house fall down, because Cerinthus, the enemy of the truth, is within.” And Polycarp himself replied to Marcion, who met him on one occasion, and said, “Dost thou know me?” “I do know thee, the first-born of Satan.” Such was the horror which the apostles and their disciples had against holding even verbal communication with any corrupters of the truth; as Paul also says, “A man that is an heretic, after the first and second admonition, reject; knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.” There is also a very powerful Epistle of Polycarp written to the Philippians, from which those who choose to do so, and are anxious about their salvation, can learn the character of his faith, and the preaching of the truth. Then, again, the Church in Ephesus, founded by Paul, and having John remaining among them permanently until the times of Trajan, is a true witness of the tradition of the apostles.

22
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.4.1

A

Since therefore we have such proofs, it is not necessary to seek the truth among others which it is easy to obtain from the Church; since the apostles, like a rich man [depositing his money] in a bank, lodged in her hands most copiously all things pertaining to the truth: so that every man, whosoever will, can draw from her the water of life. For she is the entrance to life; all others are thieves and robbers. On this account are we bound to avoid them, but to make choice of the thing pertaining to the Church with the utmost diligence, and to lay hold of the tradition of the truth. For how stands the case? Suppose there arise a dispute relative to some important question among us, should we not have recourse to the most ancient Churches with which the apostles held constant intercourse, and learn from them what is certain and clear in regard to the present question? For how should it be if the apostles themselves had not left us writings? Would it not be necessary, [in that case,] to follow the course of the tradition which they handed down to those to whom they did commit the Churches?

23
Q

St. Irenaeus of Lyons, Against the Heresies, 3.4.2

A

To which course many nations of those barbarians who believe in Christ do assent, having salvation written in their hearts by the Spirit, without paper or ink, and, carefully preserving the ancient tradition, believing in one God, the Creator of heaven and earth, and all things therein, by means of Christ Jesus, the Son of God; who, because of His surpassing love towards His creation, condescended to be born of the virgin, He Himself uniting man through Himself to God, and having suffered under Pontius Pilate, and rising again, and having been received up in splendour, shall come in glory, the Saviour of those who are saved, and the Judge of those who are judged, and sending into eternal fire those who transform the truth, and despise His Father and His advent. Those who, in the absence of written documents, have believed this faith, are barbarians, so far as regards our language; but as regards doctrine, manner, and tenor of life, they are, because of faith, very wise indeed; and they do please God, ordering their conversation in all righteousness, chastity, and wisdom. If any one were to preach to these men the inventions of the heretics, speaking to them in their own language, they would at once stop their ears, and flee as far off as possible, not enduring even to listen to the blasphemous address. Thus, by means of that ancient tradition of the apostles, they do not suffer their mind to conceive anything of the [doctrines suggested by the] portentous language of these teachers, among whom neither Church nor doctrine has ever been established.

24
Q

I Timoteo 3:15

A

[15]por si me atraso. Así sabrás cómo comportarte en la casa de Dios, es decir, en la Iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.

25
II Timoteo 3:8
[8]Así como Janés y Jambrés se opusieron a Moisés, ellos también se opondrán a la verdad: son hombres de mentalidad corrompida, descalificados en lo que refiere a la fe.
26
I Pedro 3:18-19
[18]Cristo murió una vez por nuestros pecados -siendo justo, padeció por los injustos- para llevarnos a Dios. Entregado a la muerte en su carne, fue vivificado en el Espíritu. [19]Y entonces fue a hacer su anuncio a los espíritus que estaban prisioneros,
27
Judas 1:9
[9]Ahora bien, el mismo arcángel Miguel, cuando se enfrentaba con el demonio y discutía con él, respecto del cuerpo de Moisés, no se atrevió a proferir contra él ningún juicio injurioso, sino que dijo solamente: «Que el Señor te reprima».
28
Judas 1:3
[3]Queridos míos, yo tenía un gran deseo de escribirles acerca de nuestra común salvación, pero me he visto obligado a hacerlo con el fin de exhortarlos a combatir por la fe, que de una vez para siempre ha sido transmitida a los santos.
29