S1 E6 Flashcards

1
Q

Can you (du) tell me what happened here?

A

Kannst du mir sagen, was hier passiert ist?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

My name is Petra Eller. I am a doctor from the University Clinic Freiburg

A

Mein Name is Petra Eller. Ich bin Ärztin von der Uniklinik Freiburg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Can you (du) hear me?

A

Kannst du mich hören?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do you understand me?

A

Verstehst du mich?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

groan

A

ächzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Please backup on carriage 23.

A

Bitte um Verstärkerung in Wagen 23.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Calm down, we have the situation under control.

A

Ruhig, wir haben die Situation unter Kontrolle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No, you don’t (have the situation under control).

A

Nein, habt ihr nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

That is a modified mosquito.

A

Das ist ein modifiziertes Moskito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

It (the mosquito) carries the virus.

A

Es überträgt den Virus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

That’s why everyone is having heart attack-like symptoms.

A

Deswegen haben alle herzinfarktänliche Symptome.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

They need to taken to a hospital and stabilized.

A

Sie müssen in ein Krankenhaus, stabilisiert werden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Please assistance (or backup) to carriage 23.

A

Bitte Unterstützung in Wagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Listen to me!

A

Hören Sie mir zu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

We need the right antibodies!

A

Wir brauchen die richtigen Antikörper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We will have to create it.

A

Wir müssten’s herstellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

How long will that take?

A

Wie lange dauert das?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

One, two weeks if we start from scratch.

A

Ein, zweiter Wochen, von Null angefangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We don’t have that much time.

A

Die Zeit haben wir nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I could get some, one dose, and you could amplify it.

A

Ich könnte welche besorgen, eine Dosis, und Sie können es amplifizieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

–How long will that take?

–Making one dose into 25?

A

–Wie lange dauert das?

–Von einer Dosis auf 25 amplifiziert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

That will take one hour at most.

A

Das dauert höchstens eine Stunde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Then I’ll get the right antibody. And you can amplify it.

A

Dann hole ich jetzt die richtigen Antikörper. Und Sie amplifizieren das hoch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

That’s a very good plan.

A

Das ist ein sehr guter Plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Acute psychotic episode.

A

Akut psychotischer Schub.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

She is not lucid.

A

Sie ist verwirrt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I’m telling the truth!

A

Ich sag die Wahrheit!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The people don’t have time. Listen!

A

Die Leute haben keine Zeit! Hören Sie zu!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Analyze that mosquito and take the people to the hospital.

A

Analysiere das Moskito und bring die Leute ins Krankenhaus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

You have to believe me.

A

Du musst mir glauben.

31
Q

Let me out!

A

Lasst mich hier raus!

32
Q

I want to report a break-in at my lab.

A

Ich wollte einen Einbruch in mein Labor melden.

33
Q

Come on.

A

Komm schon.

34
Q

–Hi, sweetie, good that you called. I have good news and bad news.
–Neither. Pass the phone to Chen-Lu.

A

–Hi, Püppi, super, dass du anrufst. Ich hab good news und bad news.
–Welche zuerst?
–Keine. Gibt mir bitte Chen-Lu.

35
Q

So, the good news is

I’ve secured the funding for Jasper’s Huntington’s research.

Although he needs to travel to Indonesia for it.

A

Also, die good news sind:

Hab die Finanzierung für Jaspers Huntington-Forschung angeschoben.

Er muss aber dafür nach Indonesien reisen.

36
Q

I thought to myself, not so bad, Jasper in Indonesia, you are with Niklas.

A

Ich dachte mir, gar nicht schlecht, Jasper in Indonesien, du bist mit Niklas.

37
Q

Lorenz attacked a train. At least 20 people have been infected,

A

Lorenz hat einen Anschlag im Zug verübt. Sicher 20 Leute infiziert.

38
Q

What kind of attack?

A

Was für ein Anschlag?

39
Q

Check the news.

A

Check die Nachrichten.

40
Q

You still there?

A

Bist du noch dran?

41
Q

I don’t know what Lorenz is planning.

A

Ich weiß nicht, was Lorenz vorhat…

42
Q

We need to get into Jasper’s lab. To amplify the antibodies.

A

Wir müssen zu Jasper ins Labor. Er hat Antikörper, wir müssen sie amplifizieren.

43
Q

Otherwise the people die, ok?

A

Sonst sterben die Leute, ok?

44
Q

Please stop…

A

Halt an, bitte…

45
Q

I need you. Meet me at the lab.

A

Ich brauch dich. Wir treffen uns im Labor.

46
Q

That is totally not far from here.

A

Das ist ja gar nicht weit von hier.

47
Q

Why do you look so freaked out?

A

Und wieso guckst du jetzt so fertig?

48
Q

Mia was on that train.

A

Mia war im Zug.

49
Q

My colleagues and employees are the only ones who know about my research, but I totally trust them. I can’t imagine that someone…

A

Von meiner Forschung wissen nur Kollegen und Mitarbeiter. Aber denen vertraue ich vollkommen. Ich kann mir nicht verstellen, das jemand…

50
Q

We’ll still need a list of all their names.

A

Wir brauchen trotzdem eine Liste mit allen Namen.

51
Q

She wants me (I should) people save by amplifying antibodies.

A

Ich soll die Leute retten, indem ich Antikörper amplifiziere.

52
Q

Therefore, what should I do?

A

Was soll ich denn jetzt machen?

53
Q

Na ja, also ich sag mal so:

Could you live with it if all these people die and you could have saved them, but didn’t?

A

Na ja, also ich sag mal so:

Könntest du damit leben, wenn diese Leute sterben und du hättest die Möglichkeit gehabt, ihnen zu helfen, aber hast es nicht?

54
Q

Legal, illegal, whatever.

A

Legal, illegal, scheißegal.

55
Q

I say we do it. Together.

A

Ich würd sagen, wir ziehen es durch. Zusammen.

56
Q

Show some support for your friends.

A

Zeig ein bisschen Support für deine Freunde.

57
Q

What if we all get arrested?

A

Was, wenn wir verhaftet werden?

58
Q

Then at least you’ll have gained some followers.

A

Dann hast du wenigstens ein paar Follower.

59
Q

You don’t need that.

A

Die brauchst du nicht.

60
Q

Lorenz released your mosquitoes on a train.

A

Lorenz hat eure Moskitos im Zug freigelassen.

61
Q

The antidote, otherwise everyone dies.

A

Das Gegenmittel, sonst sterben alle.

62
Q

No one’s dying. We’ve got it all under control.

A

Niemand stirbt. Wir haben alles unter Kontrolle.

63
Q

You helped her?

A

Du hast ihr geholfen?

64
Q

Have you totally lost your mind?

A

Drehst du jetzt völlig durch?

65
Q

You wanted to destroy our research and have Lorenz locked up.

A

Du wolltest die Forschung zerstören, Lorenz in den Knast bringen.

66
Q

You don’t give a fuck if I die. It’s all your fault.

A

Dass ich sterbe, ist dir egal. Ist deine Schuld.

67
Q

It makes me sick (puke).

A

Ich könnte kotzen.

68
Q

You never wanted me.

A

Du wolltest doch nie was von mir.

69
Q

You just used me to get close to Lorenz. (I was only good enough to get close to Lorenz.)

A

Um an Lorenz ranzukommen, bin ich gut genug.

70
Q

And that’s why you want to kill me and 20 others?

A

Deshalb willst du mich umbringen und 20 Leute dazu?

71
Q

Lorenz is creating the antibodies.

A

Lorenz stellt Antikörper her.

72
Q

The hell she is. Lorenz has no qualms about killing people.

A

Einen Scheiß macht die Lorenz. Die hat kein Problem, Menschen zu töten.

73
Q

She has 200 children weighing on her conscience.

A

Die hat 200 Kinder auf dem Gewissen.