Russian Sentences Flashcards

1
Q

Я подошёл к ней и начал её передразнивать.

A

I went up to her and started to tease her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Что это поблёскивает в нужнике?

A

What’s that glistening in the chamber pot?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Никому не будет позволено пытаться подрывать духовность ливийского общества.

A

Anyone who tried to undermine the spiritual aspect of Libyan society would not be permitted to do so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Торговля детьми - это порабощение детей и грубое нарушение прав человека.

A

Trafficking in children is child slavery, and a gross violation of human rights.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Вы как две маленькие девочки, глазеющие на прилавок со сладостями.

A

You’re like two little girls staring at a candy counter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Не бойтесь, я не буду просить прощения или приставать к вам.

A

Don’t be afraid. I won’t beg for forgiveness or pester you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Для чего же провозглашать права, если их можно безнаказанно нарушать и попирать?

A

What is the point of proclaiming rights if they can be violated with impunity and disregarded?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Носки - самый потрясающий элемент одежды.

A

Socks are the most amazing article of clothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Конечно, что мне еще делать, кроме как прибирать за ним!

A

Because what better thing do I have to do than clean up after his mess?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Полагаю, ни к кому тут не стоит привязываться.

A

I guess I shouldn’t get attached to anyone in here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

По всем меркам имеющиеся на сегодня достижения отражают примечательный прогресс.

A

By all standards, the achievements made thus far reflect remarkable progress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.

A

On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Давно никто не мог противостоять моей силе убеждения.

A

It’s been a while since anyone could resist my compulsion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

И тут ваша история начинает немного разваливаться.

A

And that’s where your story begins to fall apart a little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Мне всё ещё кучу приказов на развёртывание нужно подписать.

A

I still have dozens of deployment orders left to sign.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Это не интеллектуальное или философское развлечение.

A

It is neither an intellectual nor a philosophical entertainment.

17
Q

Не заставляй хороших людей расплачиваться за ошибки плохих.

A

Don’t make the good guys pay for the bad guys’ mistakes.

18
Q

Твой новый муж любитраскидыватьсяденьгами.

A

Your new husband likes to throw the cash around.

19
Q

И вот тогда всё начало разваливаться.

A

And that’s when things started to fall apart.

20
Q

Поэтому первым необходимым шагом было свержение режима «Талибана».

A

The toppling of the Taliban regime was an important first step.

21
Q

Однако сложившийся климат сотрудничества в космической области может оказаться под угрозой.

A

However, the prevailing climate of cooperation in outer space may be under threat.

22
Q

Ты должен выпрямиться и быть мужиком, как другие в твоей семье героев.

A

You need to stand up and be a man, like everyone else in your family of heroes.

23
Q

Он выдвинул сильное возражение на мое предложение.

A

He brought forward a strong objection to my proposal.

24
Q

Надо ворочаться каждые три минуты для оптимального загара.

A

You have to rotate every 3 minutes for optimal coverage.

25
Q

Знаю что не стоит так заваливаться, но от тебя ничего не слышно.

A

I know I shouldn’t just pop in but I hadn’t heard from you.

26
Q

Прямой и косвенный ущерб от блокады в отношении Кубы огромен.

A

The direct and indirect damage caused by the embargo against Cuba are enormous.

27
Q

Его речь была нестерпимо скучна.

A

His speech was intolerably dull.

28
Q

Обсуждение этого вопроса не должно искусственно затягиваться.

A

The debate on this matter should not be artificially prolonged.

29
Q

Кроме того, твое исчезновение будет намекать на некий скандал.

A

Besides, your sudden disappearance would suggest some sort of scandal.

30
Q

Я человек, который не может наслаждаться свободой как ты.

A

I am a man who cannot enjoy the same freedom as you.

31
Q

К тому же, теперь у меня третий, мохнатый ребёнок.

A

Plus, I have this furry third kid to deal with now.

32
Q

За прошедшие сто лет в мире был достигнут неслыханный прогресс в области науки, технологии и коммуникации.

A

In 100 years, the world has achieved unprecedented results in the sciences, technology and communication.

33
Q

Но в будущем, когда вас окликает полицейский, не убегайте.

A

But in the future, when the police come calling, don’t run.

34
Q

Она собиралась бросить бизнес и ухаживать за детьми.

A

She was going to leave the business and take care of her children.

35
Q

Все списки кандидатов должны чередоваться между мужчинами и женщинами.

A

All party lists were required to alternate between male and female candidates.

36
Q

Я думаю, тебе придется наслаждаться этим без меня.

A

Well, I guess then you’ll just have to enjoy it without me.

37
Q

Пирс, мы сожалеем, что не отреагировали своевременно на твое пристрастие к таблеткам.

A

Pierce, we’re sorry we didn’t respond quickly enough to your pill addiction.

38
Q

Она пронизывает все области человеческой деятельности.

A

It cuts across all areas of human activities.