Rocket Spanish Level 2 Flashcards

1
Q

Mario lived in Mexico last year.

A

Mario vivió en México el año pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Mario decided to go fishing with Mauricio.

A

Mario decidió ir a pescar con Mauricio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tell me, did (you) talk with your friend yesterday?

A

Dime, ¿hablaste con tu amigo ayer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ah, yes, (I) talked to him last night.

A

Ah, sí, anoche hablé con él.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(We) had dinner together and (we) ate Mexican food for dinner.

A

Cenamos juntos y comimos una cena de comida mexicana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

And we have your friends for dinner all the time.

A

cenar

Y tenemos a tus amigos para cenar todo el tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Super delicious! (I) ate a gigantic enchilada.

A

¡Súper rica! Comí una enchilada gigante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Didn’t Mario live in Mexico?

A

¿No vivió Mario en México?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A little bit fatter, but well.

A

Un poco más gordo, pero bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

And what else happened?

A

¿Y qué más pasó?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

where to?

A

¿A dónde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

(I) hear that (we) have a very special guest today

A

escucho que tenemos una huésped muy especial hoy:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Thanks for being with us.

A

Gracias por estar con nosotros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No, definitely not

A

No, definitivamente no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Things never are as easy as you think

A

Las cosas nunca son tan fáciles como uno cree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Él __ sobre tener una segunda oportunidad con su familia.

habler

A

habló

Él habló sobre tener una segunda oportunidad con su familia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Pero la última vez que __ fue en el festival.

hablar

A

hablamos

Pero la última vez que hablamos fue en el festival.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tú y Tom __ con el Sr. Prager hoy, ¿verdad?

hablar

A

hablaron

Tú y Tom hablaron con el Sr. Prager hoy, ¿verdad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

(I) don’t think (so).

A

No creo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Porque nadie quiere saber

A

Porque nadie quiere saber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

what you ate yesterday

A

lo que tú comiste ayer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To me too.

A

A mí también

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ah, no sabes lo que te __

perder

A

perdiste

Ah, no sabes lo que te perdiste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mauricio! (You) came back early.

A

Volviste temprano.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
(You) are not going to believe it.
No lo vas a creer.
26
(We) got to the river at eight ...
Llegamos al río a las ocho ...
27
and (it) started to rain
y comenzó a llover
28
Did (you) get wet?
¿Se mojaron?
29
(I) thought (I) would be lucky
Pensé tener buena suerte
30
(I) started to feel sick
Comencé a sentirme mal
31
maybe because of the dinner from the night before
tal vez por la cena de la noche anterior
32
and (I) sat down for a little while
y me senté un rato
33
Meanwhile, Mario foolishly lost the rod in the river.
Mientras, Mario por tonto perdió la caña en el río.
34
Really?
En serio?
35
What a disaster!
¡Qué desastre!
36
The rod cost me 100 dollars just a year ago.
La caña me costó cien dólares hace sólo un año.
37
What (a) shame
Qué pena
38
But anyway
pero bueno
39
(we) stopped fishing
paramos de pescar
40
(we) went back to the town to buy another rod.
volvimos al pueblo para comprar otra caña.
41
(I) paid 120 dollars for a kind-of-good rod.
Pagué ciento veinte dólares por una caña más o menos buena.
42
Too much!
¡Demasiado!
43
(You) are telling me
Me lo dices a mí.
44
In the end, when (we) returned to the river at two in the afternoon
Al final, cuando volvimos al río a las dos de la tarde
45
(we) didn't find anything.
no encontramos nada.
46
The entire day wasted.
Todo el día perdido.
47
Where did you sleep?
¿Dónde durmieron ustedes?
48
(We) slept in the car.
Dormimos en el carro.
49
(I) didn't sleep very well.
No dormí muy bien.
50
(I) can imagine!
¡Me lo imagino!
51
(It) started to rain.
Comenzó a llover.
52
Mauricio started to fish
Mauricio comenzó a pescar.
53
(I) got you wet!
¡Te mojé!
54
(I) got wet.
Me mojé.
55
(They) got wet.
Se mojaron.
56
(I) thought that (you) were going to come.
Pensé que ibas a venir.
57
(I) thought that (it) was today.
Pensé que era hoy.
58
(I) lost the pole in the river.
Perdí la caña en el río.
59
(I) lost it.
Lo perdí.
60
My jacket cost me 50 dollars.
Mi chaqueta me costó cincuenta dólares.
61
The flight cost me 1,250 dollars.
El vuelo me costó mil doscientos cincuenta dólares.
62
My lunch cost me five dollars.
Mi almuerzo me costó cinco dólares.
63
My book cost me 20 dollars.
Mi libro me costó veinte dólares.
64
My car cost me 3,000 dollars a month ago.
Mi carro me costó tres mil dólares hace un mes.
65
My car cost me 3,000 dollars two years ago.
Mi carro me costó tres mil dólares hace dos años.
66
(We) stopped fishing.
Paramos de pescar.
67
(We) stopped talking.
Paramos de hablar.
68
(We) stopped eating.
Paramos de comer.
69
(I) stopped fishing.
Paré de pescar.
70
Mario stopped fishing.
Mario paró de pescar.
71
(I) paid 3,000 dollars for a car a year ago.
Pagué tres mil dólares por un carro hace un año.
72
Mauricio slept in the car.
Mauricio durmió en el carro.
73
It was when he traveled to Spain, and later to France.
Fue cuando **viajó** a España, y luego a Francia.
74
In 2013, I traveled to Istanbul for a conference.
En 2013, viajé a Estambul para una conferencia.
75
You traveled a lot last year
viajaste mucho el ano pasado
76
**We travelled** to Cuba by boat
**viajamos** a cuba por barco
77
A large number of minors **travelled** to the Netherlands.
Un gran número de menores **viajaron** a los Países Bajos.
78
I may **come back**.
Tal vez pueda **volver**.
79
I left the meeting and **I returned** home.
Yo salí de la reunión y volví a casa.
80
When **you came back**, you weren't exactly open to the idea.
Cuando **volviste**, no estabas exactamente abierta a la idea.
81
Mauricio, where is the book that (I) left here?
Mauricio, ¿dónde está el libro que dejé aquí?
82
Which book?
¿Cuál libro?
83
The book that (I) brought from the library yesterday.
El libro que traje de la biblioteca ayer.
84
(I) don't have (any) idea.
No tengo idea.
85
(I) put the book here on top of the television.
Puse el libro aquí encima de la televisión.
86
Did it not fall (off)?
¿No se cayó?
87
Could be.
Puede ser.
88
Help me look for it.
Ayúdame a buscarlo.
89
Did (you) look in the kitchen?
¿Miraste en la cocina?
90
(I) was just in the kitchen.
Justo estuve en la cocina.
91
The book is not there.
El libro no está allí.
92
Don't lie to me.
No me mientas.
93
Do (you) have my book?
¿Tienes mi libro?
94
Why do (you) say that?
¿Por qué dices eso?
95
Because of your smile.
Por tu sonrisa.
96
yes, (I) read your book a little last night
sí, leí tu libro un poco anoche
97
and (I) want to finish it today.
y lo quiero terminar hoy
98
(You) hid it from me!
¡Me lo escondiste!
99
(I) had to do it.
Lo tuve que hacer.
100
(I) left my coat at the restaurant.
Dejé mi abrigo en el restaurante.
101
(I) left the keys in the car.
Dejé las llaves en el carro.
102
(I) lost the book that (I) brought from the library yesterday.
Perdí el libro que traje de la biblioteca ayer.
103
Did (you) leave the book at the library?
¿Dejaste el libro en la biblioteca?
104
Okay, (I) believe you, (I) believe you.
Ya, te creo, te creo
105
I put my book in my backpack
puse me libro en mi mochilla
106
The book fell off the television.
El libro se cayó de la televisión.
107
(I) looked at you.
Te miré.
108
Carmen looked in the kitchen.
Carmen miró en la cocina.
109
(I) was in Hawaii in the summer.
Estuve en Hawaii en el verano.
110
(I) lied to you.
Te mentí.
111
(You) lied to me.
Me mentiste.
112
He lied to me.
Él me mintió.
113
They lied to me.
Ellos me mintieron.
114
Why did (you) say that?
¿Por qué dijiste eso?
115
(I) finished the book yesterday.
Terminé el libro ayer.
116
(I) finished the project yesterday.
Terminé el proyecto ayer.
117
(I) finished work a week ago.
Terminé el trabajo hace una semana.
118
(I) finished the report this morning.
Terminé el reporte esta mañana.
119
(You) hid the book from me.
Me escondiste el libro.
120
Mauricio hid the book from me.
Mauricio me escondió el libro.
121
I hid the book.
Yo escondí el libro.
122
Tell him you had a problem with your communication system.
Dile que **tuviste** un problema con tu sistema de comunicación.
123
Well, at least one of us had a good day.
Bueno, al menos uno de nosotros **tuvo** un buen día.
124
For two months, we had to sleep in the warehouse.
Durante dos meses, **tuvimos** que dormir en el almacén.
125
how is (it) going?
¿cómo te va?
126
Sit down here and tell me
Siéntate aquí y cuéntame
127
What did (you) do this weekend?
¿Qué hiciste este fin de semana?
128
(I) went with Mario to watch a movie.
Fui con Mario a ver una película.
129
(It) was a really entertaining experience.
Fue una experiencia bien entretenida.
130
Which movie theater did (you) go to?
¿A cuál cine fueron?
131
(We) went to the movie theater in the center of the city.
Fuimos al cine en el centro de la ciudad
132
"Via Ventura," (I) think (it) is called.
"Vía Ventura", creo que se llama.
133
Yes, (I) know that theater.
Sí, conozco ese cine.
134
And which movie did (you) watch?
¿Y cuál película vieron?
135
(We) saw Nacho Libre.
Vimos Nacho Libre.
136
(It) was so funny!
¡Fue tan chistoso!
137
(I) don't remember the last time that I went to the movies.
No me acuerdo la última vez que yo fui al cine.
138
Wasn't (it) when (you) went with us, several months ago?
¿No fue cuando fuiste con nosotros, hace algunos meses?
139
Could be
Puede ser.
140
(You) should go with us next time.
Debes ir con nosotros la próxima vez.
141
I am inviting you.
Yo te invito.
142
A very proud mom, without (a) doubt.
Una mamá muy orgullosa, sin duda.
143
Thinking caps?
¿Sombreros de sabiduría?
144
Sit here next to me.
Siéntate aquí a mi lado.
145
Sit down here and tell me,
Siéntate aquí y cuéntame,
146
how did (it) go?
¿cómo te fue?
147
What did (you) do with your hair?
¿Qué hiciste con tu pelo?
148
What did (you) do with the keys?
¿Qué hiciste con las llaves?
149
(I) am going with Mario to see a movie.
Voy con Mario a ver una película.
150
(We) went to see a movie.
Fuimos a ver una película.
151
Mauricio went with Mario to see a movie.
Mauricio fue con Mario a ver una película.
152
They went to see a movie.
Ellos fueron a ver una película.
153
Going to see the movie was a good experience.
Ir a ver la película fue una buena experiencia.
154
Which movie theater did they go to?
¿A cuál cine fueron ellos?
155
Which club did my friends go to?
¿A cuál club fueron mis amigos?
156
Which restaurant did (you) go to?
¿A cuál restaurante fuiste?
157
To which movie theater did (they) go to see the movie?
¿A cuál cine fueron a ver la película?
158
Mauricio and Mario went to the Via Ventura.
Mauricio y Mario fueron a la Vía Ventura.
159
(I) have been to Chile.
Conozco Chile.
160
Which movie did Mauricio see?
¿Cuál película vio Mauricio?
161
I saw the movie Nacho Libre.
Yo vi la película Nacho Libre.
162
Well, we killed ourselves laughing!
Bueno, ¡nos matamos de la risa!
163
a funny movie
una película chistosa
164
a funny guy
un muchacho chistoso
165
How funny!
¡Qué chistoso!
166
(I) saw a funny movie.
Vi una película chistosa.
167
(I) don't remember you
No me acuerdo de ti.
168
(I) don't remember your name.
No me acuerdo de tu nombre.
169
(I) don't remember how to do it.
No me acuerdo cómo hacerlo.
170
(I) don't remember the last time (I) went fishing.
No me acuerdo la última vez que fui a pescar.
171
(I) don't remember the last time (you) called me.
No me acuerdo la última vez que me llamaste.
172
(You) should come with us!
¡Debes venir con nosotros!
173
(You) should help her.
Debes ayudarle a ella.
174
(You) should make more (of an) effort.
Debes hacer más esfuerzo.
175
My mom should go with us next time.
Mi mamá debe ir con nosotros la próxima vez.
176
I should go with them next time.
Yo debo ir con ellos la próxima vez.
177
I invite my mom.
Yo invito a mi mamá.
178
Mauricio invited me to the movies.
Mauricio me invitó a ir al cine.
179
My friend invited me to eat.
Mi amigo me invitó a comer.
180
Mauricio and Mario invited me to go fishing.
Mauricio y Mario me invitaron a pescar.
181
Which restaurant did (you) go to?
¿A cuál restaurante fuiste?
182
And how was the food?
¿Y cómo fue la comida?
183
Was (it) entertaining?
¿Fue entretenido?
184
(I) don't remember the last time that (I) went to that restaurant.
No me acuerdo la última vez que fui a ese restaurante.
185
(I) hope (you) had fun!
¡Espero que te hayas divertido!
186
Study it a lot, and we (will) see each other soon!
Estúdialo mucho, y nos vemos pronto!
187
(We) are very happy to be here ...
Estamos muy felices de estar aquí ...
188
... to share our language (that is) so beautiful.
... para compartir nuestro idioma tan lindo. .
189
A pleasure to be here.
Un gusto estar aquí.
190
For those that don't know me, I am Mauricio's mother.
Para los que no me conocen, yo soy la mamá de Mauricio.
191
(We) went to see a movie.
Fuimos a ver una película.
192
What did (you) do with the keys?
¿Qué hiciste con las llaves?
193
Was (it) entertaining?
¿Fue entretenido?
194
How exciting!
¡Qué emocionante!
195
Mario and I were cold.
Mario y yo tuvimos frío.
196
Yes, (I) was a little cold.
Sí, tuve un poco de frío.
197
With Mario, (we) went to a rock concert last night.
Con Mario, fuimos a un concierto de rock anoche.
198
(It) was an unforgettable experience!
¡Fue una experiencia inolvidable!
199
Which group did (you) see?
¿Cuál grupo vieron?
200
The tickets always sell like hot cakes.
Los boletos siempre se venden como pan caliente.
201
(I) couldn't even get one.
No pude conseguir ni uno.
202
But (it) doesn't matter
Pero no importa
203
Mario and I were able to sneak in.
Mario y yo pudimos entrar a escondidas.
204
that isn't done.
eso no se hace.
205
(It) is dangerous.
Es peligroso.
206
(I) tried to buy the tickets ...
Quise comprar los boletos ...
207
but as (I) couldn't ...
pero como no pude ...
208
(I) had to look for another way of getting in.
tuve que encontrar otra manera de entrar.
209
Well, was (it) worth the trouble?
Bueno, ¿valió la pena?
210
But an open-air concert...
Pero un concierto al aire libre...
211
Wasn't (it) cold?
¿No hizo frío?
212
(I) was a little cold.
tuve un poco de frío.
213
But (I) put on a coat and (I) was fine.
Pero me puse un abrigo y estuve bien.
214
The best part was that after the concert ...
Y lo mejor fue que después del concierto ...
215
(we) were able to meet some of the members of the band.
pudimos conocer a algunos de los miembros del grupo.
216
And now (I) can say that (I) know Gustavo Cerati!
¡Y ahora puedo decir que conozco a Gustavo Cerati!
217
(It) is the rhythm, the emotion, the heart...
Es el ritmo, la emoción, el corazón...
218
For good music, one does whatever (one) can.
Para la música buena, uno hace lo que se pueda.
219
the rock music
la música rock
220
They went to a rock music concert.
Ellos fueron a un concierto de la música rock.
221
Mauricio and Mario saw Soda Stereo.
Mauricio y Mario vieron Soda Stereo.
222
Mario and I saw the band Soda Stereo.
Mario y yo vimos el grupo Soda Stereo.
223
Aren't (you) going to talk more about grammar?
¿No vas a hablar más de gramática?
224
Mauricio couldn't get a ticket.
Mauricio no pudo conseguir un boleto.
225
Maurico and Mario couldn't get tickets.
Mauricio y Mario no pudieron conseguir boletos
226
Mario and Mauricio snuck in.
Mario y Mauricio entraron a escondidas.
227
To sneak into a concert is dangerous.
Entrar a escondidas a un concierto es peligroso.
228
Mario and I wanted to buy the tickets.
Mario y yo quisimos comprar los boletos.
229
Mario and Mauricio wanted to buy the tickets.
Mario y Mauricio quisieron comprar los boletos.
230
(I) want another glass of water.
Quiero otro vaso de agua.
231
(We) found another book.
Encontramos otro libro.
232
Is (it) worth the trouble?
¿Vale la pena?
233
Was going on such a long trip worth it?
¿Valió la pena hacer un viaje tan largo?
234
Was going to the concert worth it?
¿Valió la pena ir al concierto?
235
Is buying tickets worth it?
¿Vale la pena comprar boletos?
236
And also there are open-air markets.
Y también hay mercados al aire libre.
237
And if (it) rains, they get wet.
Y si llueve, se mojan.
238
Aren't there seats under (a) roof?
¿No hay asientos bajo techo?
239
A little bit of rain doesn't hurt anybody.
Un poco de lluvia no daña a nadie.
240
Wasn't (it) cold during the concert?
¿No hizo frío durante el concierto?
241
Mario and I were cold.
Mario y yo tuvimos frío.
242
Mario and Mauricio were cold.
Mario y Mauricio tuvieron frío.
243
Mauricio was a little bit cold.
Mauricio tuvo un poco de frío.
244
To put on a coat
Ponerse un abrigo
245
And the best (part) was when (they) sang my favorite song.
Y lo mejor fue cuando cantaron mi canción favorita.
246
And the best (part) was seeing my favorite singer in person.
Y lo mejor fue ver a mi cantante favorito en persona.
247
You can't say that.
Tú no puedes decirlo.
248
(It) was the best.
Fue lo mejor.
249
What are (we) going to talk about today?
¿De qué vamos a hablar hoy?
250
About a concert?
De un concierto?
251
Not just about any concert, but a concert of my favorite band, Soda Stereo.
No de cualquier concierto, pero un concierto de mi grupo favorito, Soda Stereo.
252
(It) is an Argentinean rock music band.
Es un grupo argentino de música rock.
253
(It) is the rhythm, the emotion, the heart...
Es el ritmo, la emoción, el corazón...
254
(I) passed by the house yesterday and (I) didn't see you.
pasé por la casa ayer y no te vi.
255
(I) went out for a short walk
Salí a pasear un rato.
256
Where did (you) go?
¿A dónde fuiste?
257
Here and there.
Por aquí, por allá.
258
Did (you) go out to do some shopping?
¿Saliste a hacer algunas compras?
259
Partly.
En parte.
260
(I) walked around the mall, had a coffee ...
Di una vuelta por el mall, tomé un café ...
261
and then (I) went to the botanical garden.
y después fui al jardín botánico.
262
(It) is so lovely in this season.
Es tan lindo en esta época.
263
(I can) imagine.
Me imagino.
264
Look, (I) am going to play in a soccer championship this Saturday.
Mira, voy a jugar en un campeonato de fútbol este sábado.
265
Would you like to go?
¿Te gustaría ir?
266
(I) remember 20 years ago, ...
Me acuerdo hace veinte años, ...
267
your first soccer championship.
tu primer campeonato de fútbol.
268
(You) wore a green T-shirt with the number 11.
Llevaste una camiseta verde con el número once.
269
You fell down twice and didn't complain.
Te caíste dos veces y no te quejaste.
270
But afterwards, (you) cried and cried because (you) didn't make even one goal.
Pero después, lloraste y lloraste porque no hiciste ni un gol.
271
But (we) gave you an ice cream and you got happy.
Pero te dimos un helado y te alegraste.
272
how time flies...
como el tiempo vuela…
273
Yes, (it) flies, thank God.
Sí, vuela, gracias a Dios.
274
Even for us.
Hasta para nosotros.
275
I understand everything.
Yo entiendo todo.
276
(You) think that (you) understand everything.
Piensas que entiendes todo.
277
(I) passed by the mall.
Pasé por el mall.
278
(I) passed by my office.
Pasé por mi oficina.
279
(I) didn't see my mom.
No le vi a mi mamá.
280
Mauricio didn't see me.
Mauricio no me vio.
281
She went out to walk for a little while.
Ella salió a pasear un rato.
282
Where were (you)?
¿Dónde estuviste?
283
(I) was at church.
Estuve en la iglesia.
284
(I) was at the beach.
Estuve en la playa.
285
at the pool
en la piscina
286
Do (you) want to go for a stroll with me?
¿Quieres dar una vuelta conmigo?
287
She went for a stroll around the mall.
Ella dio una vuelta por el mall.
288
After going for a stroll, she had a coffee.
Después de dar una vuelta, ella tomó un café.
289
(I) want to go with you next time.
quiero ir contigo la próxima vez.
290
(It) would be nice to go together
Sería bonito ir los dos.
291
I would rather die.
Mejor me muero.
292
don't be mean.
no seas malito.
293
She went to the botanical garden.
Ella fue al jardín botánico.
294
I didn't go to the botanical garden.
Yo no fui al jardín botánico.
295
I would like to go to the botanical garden.
Me gustaría ir yo al jardín botánico.
296
(I) remember Mauricio's first soccer championship.
Me acuerdo del primer campeonato de fútbol de Mauricio.
297
(I) was too young.
Era demasiado joven.
298
I fell two times.
Yo me caí dos veces.
299
(I) didn't complain, of course.
No me quejé, por supuesto.
300
You think (so)!
¡Tú crees!
301
For example
Por ejemplo
302
... and different in Chile compared to Mexico.
... y diferente en Chile en comparación con México.
303
The thing is that you have to open your eyes as well as your ears.
Es que hay que abrir los ojos además de los oídos.
304
When (you) are a boy, .
Cuando eres niño, ...
305
(you) hear about your parents' stories all the time.
escuchas todo el tiempo de las historias de los padres.
306
When I was a girl, ...
Cuando yo era niña, ...
307
(I) had to walk for two hours through the snow ...
tenía que caminar dos horas por la nieve ...
308
without shoes to get to school.
sin zapatos para llegar a la escuela.
309
(I) used to tell her "Yes, Mom."
Le decía "Sí, mamá".
310
(You) should listen well, Mauricio.
Debes escuchar bien, Mauricio.
311
(I) don't talk just because I like the sound of my (own) voice.
No hablo sólo porque me gusta el sonido de mi voz.
312
(I) used to always answer her:
Siempre le respondía:
313
"People don't pay attention to advice they didn't ask for."
"Consejo no pedido, consejo mal oído."
314
When I was a girl, ...
Cuando yo era niña, ...
315
(we) didn't talk back like that to our parents.
no les contestábamos así a nuestros padres.
316
How the world has changed!
¡Cómo ha cambiado el mundo!
317
When I was little, ...
Cuando yo era pequeña, ...
318
(we) had more respect for our parents.
teníamos más respeto por los padres.
319
But honestly
Pero de verdad
320
I wasn't that bad.
yo no era tan malo.
321
When (I) was your age, ...
Cuando tenía tu edad, ...
322
(I) had to share everything with my six siblings.
tenía que compartir todo entre mis seis hermanos.
323
(We) had to work hard.
Teníamos que trabajar duro.
324
And (we) didn't have computers or televisions.
Y no teníamos computadoras ni televisiones.
325
(It) is good to be a modern guy!
¡Es bueno ser chico moderno!
326
And the children always listen well.
Y los hijos siempre escuchan bien.
327
Spanish is a living language: live it!
El español es una lengua viva: ¡vívelo!
328
The best way of explaining it is to show it.
La mejor manera de explicarlo es mostrarlo.
329
Así es. That's right.
Así es. That's right.
330
Why the change?
¿Por qué el cambio?
331
If (you) are going to be a student or do business in Latin America, (it) is essential.
Si vas a ser estudiante o hacer negocios en Latinoamérica, es esencial.
332
(Let's) start!
¡Comencemos!
333
Really? (I) thought that (you) talked all the time just to listen to the sound of your (own) voice.
¿De verdad? Pensé que hablabas todo el tiempo sólo por escuchar el sonido de tu voz.
334
Ah. Good. If (you) say so...
Ah. Bueno. Si tú lo dices...
335
That's right. That's how he knew to answer.
Así es. Así él sabía responder.
336
When my mom was a little girl, (they) didn't talk back to their parents like that.
Cuando mi mamá era niña, no les contestaban así a sus padres.
337
The world changed.
El mundo cambió.
338
The world changes.
El mundo cambia.
339
The world has changed.
El mundo ha cambiado.
340
When my mom was little, (they) had more respect for their parents.
Cuando mi mamá era pequeña, tenían más respeto por los padres.
341
I was a teacher.
Yo era profesora.
342
I had blond hair.
Yo tenía pelo rubio.
343
(I) had a red car.
Tenía un carro rojo.
344
(I) wasn't so bad. Or so good, either.
No era tan malo. Ni tan bueno, tampoco.
345
(I) was 21 years old when (I) started university.
Tenía veintiún años cuando comencé la universidad.
346
When my mom was my age, (she) had to share everything.
Cuando mi mamá tenía mi edad, tenía que compartir todo.
347
My mom and her siblings had to work hard.
Mi mamá y sus hermanos tenían que trabajar duro.
348
When I was a boy, (I) didn't have a computer.
Cuando yo era niño, no tenía una computadora.
349
When I was a boy, (I) didn't have a computer.
Cuando yo era niño, tenía una computadora.
350
When (I) was a little boy, (I) had a television.
Cuando era niño, tenía una televisión.
351
(I) didn't have to walk to school.
No tenía que caminar a la escuela.
352
When you go to schools in my country, ...
Cuando tú vas a las escuelas de mi país, ...
353
(you) always hear a lot about Chilean history.
siempre escuchas mucho de la historia de Chile.
354
The Spaniard Christopher Columbus
El español Cristóbal Colón ...
355
discovered the New World in the year 1492.
descubrió el Nuevo Mundo en el año mil cuatrocientos noventa y dos.
356
Christopher Columbus believed that (it) was India ...
Cristóbal Colón creía que era la India ...
357
and that's why (he) called the indigenous South American peoples "Indians.
y por eso llamó a los indígenas sudamericanos “indios”.
358
Chile was a Spanish colony until independence was declared ...
Chile era una colonia española hasta que se declaró la independencia ...
359
on September 18, 1810.
el dieciocho de septiembre de mil ochocientos diez.
360
I loved Independence Day when (I) was a boy.
Me encantaba el Día de la Independencia cuando era niño.
361
(I) used to watch the Huasos dancing the Cueca.
Miraba a los Huasos bailando la Cueca.
362
(I) used to listen to our traditional music and try all sorts of foods.
Escuchaba nuestra música típica y probaba todo tipo de comida.
363
But the fight didn't end there.
Pero la lucha no terminó allí.
364
The war continued.
La guerra seguía.
365
At last, Bernardo O'Higgins and José de San Martín ...
Por fin, Bernardo O'Higgins y José de San Martín ...
366
won independence on the 12th of February in the year 1818.
ganaron la independencia en el doce de febrero del año mil ochocientos dieciocho.
367
When (I) was a student...
Cuando era estudiante...
368
(I) always had trouble with the dates ...
siempre tenía problemas con las fechas ...
369
and important figures.
y los personajes importantes.
370
But the parties, those (I) would indeed remember!
Pero las fiestas, ¡de ésas sí me acordaba!
371
a chat about the things that every Chilean child learns in school
una charla sobre las cosas que cada niño chileno aprende en la escuela
372
(It)'s not boring, right?
No es aburrido, ¿no?
373
And (you) can learn a little about other cultures.
Y puedes aprender un poco de otras culturas.
374
Don't (you) know?
¿No sabes?
375
Then why did (you) ask?
¿Entonces por qué preguntaste?
376
He discovered America.
Él descubrió América.
377
When I was studying in school, (I) discovered that I liked history.
Cuando yo estudiaba en la escuela, descubrí que me gustó la historia.
378
Do you know what the saying means?
¿Saben ustedes lo que significa el dicho?
379
The South American indigenous
Los indígenas sudamericanos
380
But one must always take a little care ...
Pero siempre hay que tener un poco de cuidado ...
381
... and respect others' opinions.
... y respetar las opiniones de otros.
382
Well, (let's) continue.
Bueno, continuemos.
383
For me, the most difficult (thing) was to remember them!
¡Para mí, lo más difícil era recordarlos!
384
When Mauricio was a boy, he loved Independence Day.
Cuando Mauricio era niño, le encantaba el Día de la Independencia.
385
Surely.
Seguramente.
386
(It) is an unforgettable experience ...
Es una experiencia inolvidable ...
387
I love our traditional music.
Me encanta nuestra música típica.
388
Without a doubt!
Sin duda!
389
Many students have problems remembering dates ...
Muchos estudiantes tienen problemas en acordarse de las fechas ...
390
... and important figures.
... y los personajes importantes.
391
Finally (we) finished!
¡Por fin terminamos!
392
But (it) is easy
Pero es fácil