REVISION SENTENCES Flashcards
Recently
Récemment
During the Christmas holidays
Pendant les vacances de Noël
Last month
Le mois dernier
During the Summer holidays
Pendant les grandes vacances
2 months ago
Il y a deux mois
Last summer
L’été dernier
Last winter
L’hiver dernier
In October
En octobre
During the Easter holidays
Pendant les vacances de Pâques
I spent a month in the outskirts of Paris.
J’ai passé un mois dans la banlieue de Paris.
I attended an international conference for young people.
J’ai assisté à conférence internationale pour les jeunes.
I took part in a school exchange.
J’ai participé à un échange scolaire.
I represented my school at an international conference.
J’ai représenté mon lycée à une conférence internationale.
I spent a week in Nice.
J’ai passé une semaine à Nice.
I spent 2 weeks in France.
J’ai passé quinze jours en France.
At the University of Toulouse in France.
A l’université de Toulouse en France.
With a group of friends from school.
Avec un groupe d’amis du lycée.
With a French school in the outskirts of Paris.
Avec un lycée français dans la banlieue de Paris.
I went there with 20 other students from my school and our French teacher.
J’y suis allée avec vingt autres étudiants de mon lycée et notre prof de française.
We took the plane from Glasgow to Paris and the train from the airport to our destination.
On a pris l’avion de Glasgow à Paris et le train de l’aéroport jusqu’à notre destination.
I went on my own. I took the plane from Glasgow to Paris and the bus from the airport to my destination
Je suis partie seule. J’ai pris l’avion de Glasgow à Paris et le bus de l’aéroport jusqu’à ma destination.
The journey was quite long but I spent the time listening to my ipod and reading my novel.
Le voyage était assez longue mais j’ai passé le temps à écouter mon ipod et à lire mon roman.
The journey was quite tiring but I spent the time sleeping and chatting to my friends.
Le voyage était assez fatigant mais j’ai passé le temps à dormir et à bavarder mes copains.
We stayed in the University Halls of Residence
On a logé en cité universitaire.
We stayed there for a week.
Nous y sommes restés pendant un semaine.
I stayed with a French family. They were called Dupont.
J’ai loge chez une famille française. Ils s’appelaient les Dupont.
Fortunately, they were kind and welcoming but I missed my family.
Heureusement, ils étaient gentils et accueillants mais ma famille me manquait.
During my stay, I shared a room with their daughter Lucie.
Pendant mon séjour, j’ai partagé une chambre avec leur fille Lucie.
We were the same age and we had lots of similar interests.
On avait le même âge et on avait beaucoup de goûts en commun.
Lucie was very friendly and, in general, we got on well.
Lucie était très sympa et, en général, on s’entendait bien.
Fortunately, Lucie’s house was very big and I had my own room.
Heureusement, la maison de Lucie était très grande et j’avais ma propre chambre.
I must say that my room was small but comfortable with everything I needed.
Je dois dire que, ma chambre était petite mais confortable avec tout ce dont j’avais besoin.
Furthermore, the food was delicious but I must admit that I missed my mum’s cooking.
En plus, la nourriture était délicieuse mais j’admets que la cuisine de ma mère me manquait.
In the morning, I attended classes. I took notes in French and I met other students. It was really interesting.
Le matin, j’assistais à des cours. Je prenais des notes en français et je rencontrais d’autres étudiants. C’était vraiment intéressant.
In the morning, I worked in a little restaurant in the town centre. I took orders, I served the customers and I set tables.
Le matin, je travaillais dans un petit restaurant dans le centre-ville. Je prenais les commandes, je servais les clients et je mettais les tables.
In the morning, I worked as a receptionist in a little hotel. I answered the phone. I spoke to customers and I took bookings.
Le matin, je travaillais comme réceptionniste dans un petit hôtel. Je répondais au téléphone. Je parlais avec les clients et je prenais les réservations.
It was tiring but worthwhile and the customers were patient with my language problems.
C’était fatigant mais valorisant et les clients étaient patients avec mes problèmes de langue.
It was stressful but the teachers/ lecturers were always encouraging.
C’était stressant mais les profs étaient toujours encourageants.
One day, I had to talk with a microphone in front of a lot of people. It was very intimidating.
Un jour, j’ai dû parler au microphone devant beaucoup de gens. C’était très intimidant.
There were participants of all nationalities. It was very cosmopolitan. During my stay I made a lot of friends.
Il y avait jeunes de toutes les nationalités. C’était très cosmopolite. Pendant mon séjour, je me suis fait beaucoup d’amis.
In the afternoon, I went sightseeing and I visited all the famous sights. It was very impressive and I always took photos!
L’après-midi, je faisais du tourisme et je visitais tous les monuments célèbres. C’était très impressionnant et je toujours prenais des photos.
One day, I went shopping at the market. I bought souvenirs for my family and all my friends in Scotland.
Un jour, j’ai fait du shopping au marché. J’ai acheté des souvenirs pour ma famille et tous mes amis en Ecosse.
Every day, it was sunny and warm. How lucky!
Tous les jours, il faisait du soleil et il faisait chaud. Quelle chance!
In general, the weather was nice but one day it rained.
En général, il faisait beau mais un jour il a plu.
In the evening, I went to the town centre with Lucie’s friends. We had a drink and we chatted. It was great fun.
Le soir, j’allais au centre-ville avec les amis de Lucie. On prenait un pot et on bavardait. C’était rigolo.
One evening, I went I went to a restaurant with Lucie’s family and I tasted the local specialities. I especially liked escargots, it was delicious!
Un soir, je suis allée dans un restaurant avec le famille de Lucie et j’ai gouté des specialités locales. J’ai surtout aimé les escargots, c’était délicieuse.
What I liked I most was meeting young people from other countries.
Ce que j’ai aimé le plus, c’était de rencontrer d’autres jeunes d’autres pays.
What I liked most was practising my French with other young French people.
Ce que j’ai aimé le plus, c’était de pratiquer mon français avec d’autres jeunes français.
What I liked most was seeing another country and discover another culture.
Ce que j’ai aimé le plus, c’était de voir un autre pays et de découvrir une autre culture.
What I liked most was seeing another school and another education system.
Ce que j’ai aimé le plus, c’était de voir un autre lycée et un autre système d’éducation.
On the other hand, what I didn’t like was talking French all the time.
Par contre, ce que j’ai aimé le moins, c’était de parler français tout le temps.
What I didn’t like was taking notes in French.
Ce que j’ai aimé le moins, c’était de prendre des notes en français.
What I didn’t like was answering the teacher’s questions.
Ce que j’ai aimé le moins, c’était de répondre aux questions des profs.
What I didn’t like was getting up early in the morning.
Ce que j’ai aimé le moins, c’était de me lever tôt le matin.
When all is said and done, I found this experience enriching.
En fin de compte, j’ai trouvé cette expérience enrichissante.
In short, I really enjoyed myself in France and I would like to go back in the future.
En bref, je me suis très bien amusée en France et je voudrais y retourner à l’avenir.
Without doubt, I would recommend this kind of stay to other young people.
Sans aucun doute, je recommanderais ce genre de séjour à d’autres jeunes.
In my opinion, it’s a good way to broaden your horizons.
Selon moi, c’est un bon moyen d’élargir ses horizons.
In my opinion, it’s a good way to meet other young people and to improve your French.
Selon moi, c’est un bon moyen de rencontrer d’autres jeunes et d’améliorer son français.
Because of that now, I am much stronger in French.
Grâce à cela, maintenant, je suis plus forte en français.
Furthermore, I am sure that it will be useful for my C.V. and it will open up doors in the future.
En plus, je suis sûre que ce sera utile pour mon C.V. et que ça ouvrira des portes sur l’avenir.
Next year, the young French people are coming to Glasgow.
L’année prochaine, les jeunes français vont à Glasgow.
I would like to take them to Edinburgh and to the north of Scotland. That would be great.
Je voudrais les emmener à Edimbourg et au nord de l’Ecosse. Ҫa serait génial.
Next year, Lucie is coming to Glasgow.
L’année prochaine, Lucie viendra à Glasgow.
I would like to take her to Edinburgh and Loch Ness. I would also like to take her to a club to meet all my friends. That will be great. I can’t wait.
Je voudrais l’emmener à Edimbourg et au Loch Ness. Je voudrais aussi l’emmener en boîte pour rencontrer tous mes amis. Ҫa sera génial. J’attends ça avec impatience.
I intend to stay in contact with the young French people on the internet.
J’ai l’intention de rester en contact avec les jeunes français sur internet.
I intend to stay in contact with Lucie by text and I would like to invite her to Glasgow in the near future.
J’ai l’intention de rester en contact avec Lucie par texte et je voudrais l’inviter à Glasgow dans un proche avenir.
It was my first time in France without my parents so I was a bit nervous.
C’était ma première fois en France sans mes parents donc j’étais un peu nerveuse.
I missed my mum’s cooking.
La cuisine de ma mère me manquait.
To be honest it was an unforgettable experience.
À vrai dire c’était une expérience inoubliable
My dream is to return to France in the future
Mon rêve, c’est de retourner en France à l’avenir