Redewendungen Flashcards
Es sieht gut aus! (Essen)
Que buena pinta!
Es ist mir egal (mir schwitzt der Schwanz)
Me la suda / Me suda la polla
Du bist hübsch! (besser als Brot)
Estás más buena que el pan!
Leck mich!
Chúpame!
Du machst mich heiß! (Du stellst mich auf)
Me pones mucho!
Sinnlos
Sin sentido
Redewendung
Expresión
Ich habe noch etwas vor
He quedado
Eine Frikadelle ans Ohr labern (das Ohr aufessen)
Comer la oreja
Arschloch
Que carbón
Ich habe keinen Bock auf…
No tengo ganas de…
Nichts machen (wie ein Hund)
Hacer el perro
Quatschen
Diálogo de besugos
Das ist zum Kotzen
Algo o alguien me da potera
Keine Lust auf etwas (obwohl man muss)
Tengo pereza de algo
Ein heißer Tipp
Buen consejo
Vollkommen konzentriert (mit allen Sinnen fixiert)
Con todos los sentidos
Fuck you (aber schwächer)
Que te den!
Fuck you (hart) (dass dich ein Fisch vögelt!)
Que te folle un pez
Sinnloses Gespräch (Fischgespräch)
Dialogo de besugos
Etwas bewusst werden
darse cuenta de algo
Nach gut kommt blöd
De tan bueno que es, es tonto!
Gäste sind wie Fische, nach drei Tagen fangen sie an zu stinken.
Los huéspedes son como el pescado, después del tercer día empiezan a apestar.
Eine lästige Person / es ist lästig
Una persona pesada / lo es pesado
Schön trinken
Beber te hace guapo.
No hay mujer fea, si no copa de menos.
Nicht Schuld sein, die anderen haben Schuld
Algo afuera, los otros tienen culpa
Geordnetes aber Beschränktes Denken (so sagen die spanier zu den deutschen)
Cabeza cuadrada
Die Chemie zwischen uns stimmt
Hay mucha química entre nosotros
Schweinehaufen
Piara de cerdos
Die Masse (Leute) geht ab (beim feiern).
La masa esta enardecida
Wurstfinger (Schwan)
Racimo de pollas
Man muss schon sehr blöd sein, …
Hay que ser bobo de …
Du gehst mir auf den Sack
Me sacas de quicio