RDUN Mock Q’s Flashcards
Me incliné sobre la borda y tomé varios sorbos de aqua de mar
I leaned over the side and took several sips of sea water
Lo mismo que los primeros días, me puse a escrutar el horizonte
The same as the first days, I began to scan the horizon
Una velocidad que no habrían podido imprimirle dos hombres con cuatro remos
A speed that two men with four oars could not have achieved.
La visión de los peces, brillantes y cercanos me revolvía el hambre.
The sight of the fish, bright and close, made me hungry.
Las gaviotas que volaban lentamente, en ángulo agudo
Las gaviotas que volaban lentamente, en ángulo agudo
No se me ocurría cómo iba a despedazarla
I couldn’t think of how I was going to tear it apart
En ese instante me hubiera comido cualquier cosa.
At that moment I would have eaten anything.
Me las llevé a la boca y empecé a masticar.
I put them in my mouth and started chewing.
(c)
El alivio que experimenté con las tarjetas me agudizó la imaginación.
The relief I experienced with the cards sharpened my imagination.
(a)
Le pidió que se identificara.
He asked him to identify himself.
Hablaron en términos médicos, muy complicados, y rápidamente se pusieron de acuerdo.
They spoke in very complicated medical terms and quickly agreed.
Así que no fue a buscar el papel, sino que salió al corredor y gritó.
So he didn’t go to get the paper, but went out into the corridor and shouted.
…. me puse sobre el rostro la camisa húmeda.
I put the damp shirt over my face.
…significaba que allí estaba la tierra.
it meant that the land was there.
) El corazón me dio un salto.
My heart skipped a beat.