Quranic References Flashcards

1
Q

Oneness of God—Surah Baqarah: Ayah 163

A

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Oneness of God and the Hereafter—Surah al Nahl : Ayah 22

A

إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُمْ مُنْكِرَةٌ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ

Your God is the One God. As for those who deny the life to come, their hearts refuse to admit the truth and they are arrogant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tawheed in Essence

Surah Ikhlas : Ayah 1

A

قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

Say, ‘He is God the One,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Rebuttal to the accusation on the Prophet(SAW) that he is mad— Surah Qalam: Ayah 2

A

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Your Lord’s grace does not make you [Prophet] a madman:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The Prophet’s excellent character— Surah Qalam: Ayah 4

A

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Truly you have a strong character

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The never ending reward for the Messenger of God— Surah Qalam: Ayah 3

A

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

You will have a never-ending reward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1st Revelation to the Prophet(SAW)—Surah Alaq : Ayah 1

A

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

Read! In the name of your Lord who created:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1st Revelation to the Prophet(SAW)—Surah Alaq : Ayah 2

A

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

He created man* from a clinging form.
man*= Insan applies to both men and women, as of course does the generic ‘man’ in English.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

1st Revelation to the Prophet(SAW)—Surah Alaq : Ayah 3

A

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Read! Your Lord is the Most Bountiful One

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1st Revelation to the Prophet(SAW)—Surah Alaq : Ayah 4

A

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

Who taught by [means of] the pen,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

1st Revelation to the Prophet(SAW)—Surah Alaq : Ayah 5

A

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Who taught man what he did not know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The attributes of God(mercy, punishment,bounty)+the return to Him—Surah Ghafir : Ayah 3

A

غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

Forgiver of sins and Accepter of repentance, severe in punishment, infinite in bounty. There is no god but Him; to Him is the ultimate return.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Bayt ul Ridhwan— Surah al Fath : Ayah 18

A

لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
God was pleased with the believers when they swore allegiance to you [Prophet] under the tree: He knew what was in their hearts and so He sent tranquillity down to them and rewarded them with a speedy triumph

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Treaty of Hudaibiya—Surah al Fath : 1

A

Ayah:
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا
Truly We have opened up a path to clear triumph for you [Prophet],

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Scenes of Day of Judgement; the mountains—Surah Al Qariah : Ayah 5

A

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ

And the mountains like tufts of wool,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Obedience to God, His Messenger & handling disputes— Surah An Nisa : Ayah 59

A

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
You who believe, obey God and the Messenger, and those in authority among you. If you are in dispute over any matter, refer it to God and the Messenger, if you truly believe in God and the Last Day: that is better and fairer in the end.

17
Q

Scenes of Day of Judgement; Earthquakes

Surah Zilzaal :Ayah 1

A

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا

,When the earth is shaken violently in its [last] quaking

17
Q

Scenes of Day of Judgement; Eathquakes

Surah Zilzaal : Ayah 2

A

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

When the earth throws out its burdens,

18
Q

Scenes of Day of Judgement; Earthquakes

Surah Zilzaal : Ayah 3

A

وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا

When man cries, ‘What is happening to it?’;

19
Q

Tawhid in Essence

Surah Ikhlas: Ayah 2

A

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

God the eternal.*
*= Samad: other commonly held interpretations include ‘self-sufficient’ and ‘sought by all’ (Razi).

20
Q

Tawhid in Essence

Surah Ikhlas: Ayah 3

A

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

He begot no one nor was He begotten.

21
Q

Tawhid in Essence

Surah Ikhlas: Ayah 4

A

وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ

No one is comparable to Him.’ -

22
Q

Citation of the following:
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy.

A

Surah Baqarah : Ayah 163

23
Q

Citation of the following:
إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُمْ مُنْكِرَةٌ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ

Your God is the One God. As for those who deny the life to come, their hearts refuse to admit the truth and they are arrogant.

A

Surah al Nahl : Ayah 22

24
Q

Citation of the following:
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Say, ‘He is God the One,

A

Surah Ikhlas : Ayah 1

25
Q

Citation of the following:
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Your Lord’s grace does not make you [Prophet] a madman:

A

Surah Qalam: Ayah 2

26
Q

Citation of the following:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Truly you have a strong character

A

Surah Qalam : Ayah 4

27
Q

Citation of the following:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

You will have a never-ending reward

A

Surah Qalam : Ayah 3

28
Q

Citation of the following:
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Read! In the name of your Lord who created:

A

Surah Alaq : Ayah 1

29
Q

Citation of the following:

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

He created man* from a clinging form.
man*= Insan applies to both men and women, as of course does the generic ‘man’ in English.

A

Surah Alaq : Ayah 2

30
Q

Citation of the following:
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ

Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy.

A

Surah Baqarah : Ayah 163

31
Q

Citation of the following:
إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُمْ مُنْكِرَةٌ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ

Your God is the One God. As for those who deny the life to come, their hearts refuse to admit the truth and they are arrogant.

A

Surah al Nahl : Ayah 22

32
Q

Citation of the following:
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Say, ‘He is God the One,

A

Surah Ikhlas : Ayah 1

33
Q

Citation of the following:
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Your Lord’s grace does not make you [Prophet] a madman:

A

Surah Qalam: Ayah 2

34
Q

Citation of the following:
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

Truly you have a strong character

A

Surah Qalam : Ayah 4

35
Q

Citation of the following:
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

You will have a never-ending reward

A

Surah Qalam : Ayah 3

36
Q

Citation of the following:
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Read! In the name of your Lord who created:

A

Surah Alaq : Ayah 1

37
Q

Citation of the following:

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

He created man* from a clinging form.
man*= Insan applies to both men and women, as of course does the generic ‘man’ in English.

A

Surah Alaq : Ayah 2