Prufung 1 Flashcards
Temat obraca się wokół…
Das Thema dreht sich um…
należność/ koszt
die Gebühr, -en
numer kierunkowy
die Vorwahl, -en
dobrze się składa
es trifft sich gut (traf sich - hat sich getroffen)
stawiać wysokie wymagania
hohe Anforderungen stellen an + Akk (stellte - hat gestellt)
nie mieć zaufania do
kein Vertrauen haben zu + Dat
nieważny (np. bilet)
ungültig (z.B. Fahrschein)
wpaść w panikę
in Panik geraten (er gerät - geriet - ist geraten)
spowiadać się/ wyznać coś komuś
beichten ( beichtete - hat gebeichtet)
mały wypad
der Abstecher
malować (nie w sensie artystycznym; ściany, ławkę)
an|streichen (strich an - hat angestrichen)
przyrządzać (potrawę)
zubereiten (bereitete zu - hat zubereitet)
przesłyszeć się
sich verhören (verhörte sich - hat sich verhört)
kanar, kontroler biletów
der Häscher
trema
das Lampenfieber
wysadzić (z samochodu)
absetzen (setze ab- hat abgesetzt)
zwichnąć kostkę
sich (Dat.) den Fuß verstauchen (verstauchte sich - hat sich verstaucht)
skręcić kostkę
sich (Dat.) den Fuß verrenken ( verrenkte sich - hat sich verrenkt)
zapiąć się pasami (w samochodzie)
sich anschnallen (schnallte sich an - hat sich angeschnallt)
przedłużyć (np. ważność dokumentu)
verlängern lassen (ließ verlängern - hat verlängern lasen)
coś komuś przebaczyć
jemandem etwas vergeben (vergab - hat vergeben)
odmowa
die Ablehnung, -en
żałować czegoś
etwas bereuen (bereute - hat bereut)
wyrwać zęba
den Zahn ziehen (zog - hat gezogen)
zachowywać się
sich benehmen (benahm sich - hat sich benommen)
bezpiecznik, zabezpieczenie
die Sicherung, -en
odrzucić, odmówić
ablehnen (lehnte ab - hat angelehnt)
poinformować, przekazać komuś jakąś wiadomość
ausrichten (richtete aus - hat ausgerichtet)
kraść
stehlen, klauen, etwas mitbringen lassen
pensja =/= zawartość
das Gehalt =/= der Gehalt
zaniedbany
vernachlässigt
karmić piersią
stillen
przywitać kogoś
jemanden wilkommen heißen
ładowarka
das Ladegerät,-e
zginąć, ponieść śmierć
umkommen (kam um - ist umgekommen) Synonim: ums Leben kommen
zostawić kogoś na lodzie
jemanden im Stich lassen (ließ - hat gelassen)
być za/przeciw
dafür/dagegen sein (war - ist gewesen)
łaskotliwy (czyli polskie “mieć łaskotki”)
kitzlig
oblać egzamin
in der Prüfung durchfallen (er fällt durch - fiel durch - ist durchgefallen)
użycie, zastosowanie
der Einsatz,- die Einsätze
który (w odniesieniu do miesiąca)
der Wievielte
Którego dzisiaj mamy?
Den Wievielten haben wir heute?
pisać na klawiaturze
tippen (tippte - hat getippt)
sprawdzić w książce
nachschlagen (er schlägt nach- schlug nach- hat nachgeschlagen)
przekazać (coś komus)
überreichen (überreichte - hat überreicht)
prześwietlić, zrobić zdjęcie rentgenowskie
röntgen
osiedlić się
sich niederlassen (ließ sich nieder - hat sich niedergelassen)
pomylić się w obliczeniach
sich verrechnen (verrechnete sich - hat sich verrechnet)
przechodzić przez ulicę (dosł. przekraczać)
die Straße überqueren (überquerte - hat überquert)
zastępca
der Stellvertreter
streszczać się
sich kurz fassen
zajść w ciążę
schwanger werden
istotny
wesentlich
zwariowany na punkcie czegoś
verrückt nach + Dat
zabłądzić, zgubić się chodząc na nogach
sich verlaufen (er verläuft sich - verlief sich - hat sich verlaufen)
piekarnik
der Backofen, -öfen
ukarać
bestrafen (bestrafte - hat bestraft)
polecenie, zlecenie
der Auftrag, Aufträge
żelazko
das Bügeleisen
złożyć wniosek, podanie o
einen Antrag stellen auf + Akk (, Anträge; stellte - hat gestellt)
z własnej inicjatywy
aus eigenem Antrieb
głupek, idiota, debil
der Trottel
grób
das Grab, Gräber
kwitnąć
blühen (blühte- hat geblüht)
dać coś skopiować, skserować
etwas kopieren lassen
modlić się
beten (betete- hat gebetet)
łączyć przyjemne z pożytecznym
das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden (verband - hat verbunden)
tradycyjnie
traditionsgemäß
skośnooki
das Schlitzauge, -n
odwieść kogoś od czegoś (np. od planu)
jemanden von etwas abbringen (brachte ab - hat abgebracht)
puścić bąka
einen fahren lassen
podróżować autostopem
trampen (wymowa: trempen)
skrót
die Abkürzung, -en
podpity
angetrunken
popełnić gafę
einen Fauxpas begehen (beging - hat begangen)
żałować
bereuen (bereute - hat bereut)
obierać ziemniaki
Kartoffeln schälen (schälte - hat geschält)
odnieść zwycięstwo
einen Sieg erringen (errang - hat errungen)
być głodnym
Kohledampf haben
przychylność
das Wohlwollen, k.P.
zejść na złą drogę
auf die schiefe Bahn geraten (er gerät - geriet - ist geraten)
czkawka
der Schluckauf, k.P
zgłosić, zarejestrować działalność gospodarczą
das Gewerbe anmelden (meldete an - hat angemeldet)
szlafrok
der Morgenmantel, -s
mdłości
der Brechreiz, -es
zimny, nieczuły
abgebrüht
zawieść się na kimś
sich in jemandem (Dat) täuschen (täuschte sich - hat sich getäuscht)
wprowadzać dane
Daten eingeben (gibt ein - gab ein - hat eingegeben)
zbzikować, zwariować
durchdrehen (drehte durch - ist durchgedreht)
odbiegać, różnić się
abweichen von + Dat (wich ab - ist abgewichen)
kłuć, ugryźć, ukąsić, użądlić (pszczoła)
stechen (er sticht - stach - hat gestochen)
znieczulenie
die Betäubung, -en
wystarczyć
ausreichen (reichte aus - hat ausgereicht)
chwalić
loben (lobte- hat gelobt)
potwierdzić urzędowo, uwierzytelnić
beglaubigen (beglaubigte - hat beglaubigt)
uniemożliwić, udaremnić, zapobiec
verhindern (verhinderte - hat verhindert)
mieć czegoś powyżej uszu, mieć dość
die Schnauze voll haben von + Dat
dać dobry przykład
mit gutem Beispiel vorangehen
to wszystko/to by było na tyle
das war es (das war’s)
nadziany, bogaty
betucht
uspokojony
beruhigt
grzane wino
der Glühwein, -e
chichotać
kichern
zbędny
überflüssig
działać, śmigać
funzen
trafić w sedno
ins Schwarze treffen
leniuchować
faulenzen
ognisko (np. obozowe)
das Lagerfeuer
odróżniać się od
sich unterscheiden von + Dat
okazać się
sich herausstellen
wypisać zwolnienie lekarskie
krankschreiben
rozmowa rekrutacyjna na uczelnię
das Eignungsgespräch
zgadzać się na coś, z czymś
einverstanden sein mit + Dativ
niechlujny
schmuddelig
chytry
geizig
zazdrościć komuś czegoś
jemanden um etwas (Akk) beneiden