proverbs and idioms Flashcards
speak of the devil
hablando del rey de roma
no tiene pelos en la lengua
tells it like it is
better alone than in bad company
mejor sola que mal acompañada
se le nota que es gay a leguas
you can tell he is gay right away / from a mile away
estas tomando el pelo
you are pulling my leg (you’ve got to be kidding me)
el que se fue a la villa, perdió su silla
finders keepers, losers weepers
stood me up
dejar plantada
pain in the butt
que hueva
the coast is clear
no hay moros en la costa
ni en tus suenes
in your dreams
I’m not everyone’s cup of tea
no soy moneda de oro para caerle bien a todos
birds of a feather flock together
aves de la misma pluma se juntan
get in
al agua patos
the pot calling the kettle black
el burro hablando de orejas
the apple doesn’t fall far from the tree
de tal palo, tal astilla
easier said than done
del dicho al hecho hay gran trecho
mejor cuéntame una de vaqueros
yeah right pull the other leg
costs a leg and an arm
un ojo de la cara
when theres smoke, there’s fire
cuando el río suena, es que agua lleva
for heavens sake
por el amor de dios
you scratch my back, I’ll scratch yours
hoy por mí mañana por ti
me contó esa película…..no nací ayer
he told be b.s….I wasn’t born yesterday
a bird in the hand is worth two in the bush
más vale un pájaro en mano que cien volando
you reap what you sow
cría cuervos y los ojos te van a sacar
piece of cake
pan comido
you are all bark and no bite
perro que ladra no muerde
don’t put all your eggs in one basket
no te lo juegues todo a una sola carta