Problemy Współczesnej Młodzieży Flashcards
Traktować kogoś jak małe dziecko
Относиться как к маленькому (ребенку)
Odetnie Internet
Отрубит Интернет
Kłócić się z (dorosłymi), kłótnia, kłótliwy człowiek
Ссориться с (взрослыми), ссора
Konflikt pokoleń
Конфликт поколений
Uniknąć sytuacji
Избежать
Zauważać czyjeś błędy
Подмечать чьи-то ошибки, недочёты
Doceniać
Ценить, оценить
Przestać
Прекратить, перестать
Pokolenie/generacja, pokoleniowy/generacyjny
Поколение
Spierać się z kimś, spór, sporna kwestia
Препираться, спорить с кем-либо
Stawić siebie za wzór
Ставить себя в пример (для подражания)
Ciągle narzekać
Постоянно жаловаться
Nie mieć dla kogoś/czegoś czasu
Нет времени для кого-то/на что-то
Nie słuchać czyjeś rad
Не прислушиваться к советам
Zależeć komuś na dobrych stopniach
Хотеть, чтобы кто-то получал хорошие оценки
Płaszczyzna
Плоскость (фигуры, область работы, почва для размышления)
Epizodycznie
Периодически, нерегулярно, иногда
Uproszczenie (uproszczony, uprościć)
Упрощение
Sfrustrowany
Расстроенный, опечаленный
Koordynacja
Координация, согласованность
Nieobliczalny
Непредсказуемый, своенравный, неисчеслимый
Buszować
Рыться (искать, копать), бушевать (szaleć)
Osąd
Осуждение, чужое мнение
Wandal
Вандал
Zachłystywać się
Бурно чем-то восторгаться, душиться, захлёбываться
Skryba
Bezeceństwo
Безобразие, позор, бесчестие, гадость
Bezkarny
Безнаказанный
Ambitny
Амбициозный
Coś staje murem
Что-то становится препятствием
Absolwent
Выпускник/ца
Denerwować/irytować (denerwujący, irytujący)
Раздражать
Uzależnienie (nałóg)
Зависимость от
Coś dręczy coś
Мучить/терзать/томить
Niewyobrażalny postęp
Немыслимый прогресс
Urządzenie
Устройство, прибор, дивайс
Bagatelizować coś
Недооценивать, преуменьшать, умалять
Sięgać po (narkotyki)
Тянуться к, прибегать к
Kłopotać (kłopotliwy, kłopoty)
Беспокоить, стеснять
Czuć się na niezrozumianym
Чувствовать себя непонятым
Od czasu do czasu
Временами, время от времени
Upijać się alkoholem
Напиваться до беспамятства
Dostrzec w porę
Успеть/увидеть/заметить вовремя
Wpaść/wpadać w sidła nałogów
Оказаться в долговой яме
Namawiać/namówić do
Подтолкнуть на/убедить сделать что-либо
Łatwo z czegoś wyplątać
Выбраться сухим из воды
Mieć świadomość, że
Учитывать, иметь ввиду, что; помнить, знать
Degradacja społeczna
Социальная деградация/вырождение
Zmiany psychiczne
Психические изменения
Towarzyszyć
Сопровождать
Zatrzymać błędne koło
Остановить/разорвать порочный круг
Prowadzić na drogę przestępstw
Натолкнуть на нехорошую дорожку (дорогу зла)
bolesne konsekwencje
Неприятные последствия
Śmiertelność
Смертность
Zarazić się (zarażenie) wirusem HIV
Заразиться (заражение) ВИЧ-вирусом
Układać relacje z rówieśnikami
Налаживать контакт с ровесниками
ktoś czuje się odtrącony, odstawiony na boczny tor
кто-то чувствует себя отвергнутым, отодвинутым на второй план
Spędzić wolny czas w gronie znajomych
Провести время в кругу знакомых
Spychać się kogoś na margines
Вытеснять из общей компании, делать козлом отпущения
Powinien ponosić odpowiedzialność
Брать ответственность за свои поступки
Wiele niepokojów wynika także
Множество вопросов возникает также
Ukochany/ukochana
Возлюбленный/ая
Nieszczęśliwie zakochać się
Несчастливо (не взаимно) влюбиться
Zamknięcie się w siebie
Закрытие в самом себе
Samotność (osamotniony)
Одиночество (одинокий)
Zranić kogoś czymś
Ранить кого-либо
Wyciągnąć do kogoś pomocną ręką/dłoń
Протянуть руку помощи, предложить помощь
Szukać zapomnienia w (alkoholu)
Napotkać trudną sytuację
Встретиться с трудной ситуацией
Wpaść w swoją wewnętrzną histerię
Skulić się w kłębek
Życie miewa wzloty i upadki
przygnębienie
Coś szarpie człowieka na różne strony
Czeluść
Wciągać w
Rozluźnienie więzów społecznych
Odurzanie się dopalaczami