Preteritum & Presens perfektum Flashcards
Stać się, zostać
å bli
blir
ble
har blitt
umyć, wyprać, wytrzeć
å vaske
vasker
vasket
har vasket
wiedzieć
å vite
vet
visste
har visst
siedzieć
å sitte
sitter
satt
har sittet
nazywać się
å hete
heter
het/hette
har hett
mówić
å snakke
snakker
snakket / snakka
har snakket / har snakka
żyć, mieszkać
å bo
bor
bodde
har bodd
być
å være
er
var
har vært
czytać
å lese
leser
leste
har lest
spać
å sove
sover
sov
har sovet
jechać (dokądś)
podróżować
wyjechać
zjeździć
postawić (do pionu)
budować (domy)
wnieść (uwagę)
å reise
reiser
reiste
har reist
jeść
å spise
spiser
spiste
har spist
pić
å drikke
drikker
drakk
har drukket
widzieć
å se
ser
så
har sett
lubić
å like
liker
likte
har likt
kupić
å kjøpe
kjøper
kjøpte
har kjøpt
mieć
å ha
har
hadde
har hatt
potrzebować
wymagać
å trenge
trenger
trengte
har trengt
robić
å lage
lager
laget
har laget
pokazywać
å vise
viser
viste
har vist
kierować (pojazdem)
jeździć
zajechać (dokądś)
odjechać
dowieźć, odwieźć, podwieźć
wbić (coś w coś)
å kjøre
kjører
kjørte
har kjørt
robić, zrobić, postępować
doprowadzić, uczynić, nadać (cechy)
zaciągnąć (dług), spowodować (szkody)
å gjøre
gjør
gjorde
har gjort
słyszeć, słuchać, usłyszeć, dowiedzieć się
å høre
hører
hørte
har hørt
wybrać, opowiedzieć się (za czymś)
å velge
velger
valgte
har valgt
bawić się, igrać
å leke
leker
lekte
har lekt
sprzedać
å selge
selger
solgte
har solgt
pracować
å arbeide
arbeider
arbeidet
har arbeidet
pisać
å skrive
skriver
skrev
har skrevet
czekać
być w gotowości
wstrzymać
å vente
venter
ventet / venta
har ventet / har venta
wierzyć, uwierzyć
przypuszczać
å tro
tror
trodde
har trodd
znaczyć (coś)
implikować (coś)
å bety
betyr
betydde / betød
har betydd
by (tryb przypuszczający)
ang. will
å ville
vil
ville
har villet
stać
å stå
står
sto / stod
har stått
zamówić
å bestille
bestiller
bestilte
har bestilt
chodzić
iść
działać (funkcjonować)
uciekać / upłynąć(czas)
przejść (coś pieszo)
å gå
går
gikk
har gått
znaleźć
wyśledzić
ustalić
å finne
finner
fant
har funnet
być, istnieć
występować (gdzieś, o zwierzynie)
å finnes
finnes / fins
fantes
har funnes
latać
å fly
flyr
fløy
har fløyet / har flydd
powiedzieć, mówić
oświadczyć (coś)
å si
sier
sa
har sagt
przysłuchiwać się, wysłuchać
å lytte
lytter
lyttet / lytta
har lyttet / har lytta
dzwonić, telefonować
å ringe
ringer
ringte
har ringt
dojść, przyjść, nadejść
dopłynąć
å komme
kommer
kom
har kommet
posiadać
å eie
eier
åtte / eide / eiet
har ått / har eid / har eiet
należeć (do kogoś)
å tilhøre
tilhører
tilhørte
har tilhørt
leżeć (w łóżku)
leżeć (znajdować się)
poniewierać się
tkwić (w czymś)
å ligge
ligger
lå
har ligget
smakować (czymś / mieć smak)
spróbować (czegoś)
å smake
smaker
smakte
har smakt
płacić, zapłacić
pokryć (koszty)
å betale
betaler
betalte
har betalt
podawać do stołu
serwować (jedzenie)
å servere
serverer
serverte
har servert
odjechać, wyjechać
ciągnąć (za coś), zawlec, zaciągnąć
wciągnąć (kogoś do czegoś)
å dra
drar
dro / drog
har dradd / har dratt
biegać, biec
przebiec
mieć cieczkę
å løpe
løper
løp
har løpt / har løpet
pływać
å svømme
svømmer
svømte
har svømt
skakać, skoczyć
wskoczyć
podskoczyć
å hoppe
hopper
hoppet / hoppa
har hoppet / har hoppa
żyć
dożyć
utrzymywać się (z czegoś finansowo)
å leve
lever
levde
har levd
wisieć
å henge
henger
hang
har hengt
wieszać
å henge
henger
hengte
har hengt
szukać
å lete
leter
lette
har lett
kosztować
å koste
koster
kostet / kosta
har kostet / har kosta
użyć, używać
zastosować
spędzić (czas)
wydać (coś na coś)
przeznaczyć (coś na coś)
å bruke
bruker
brukte
har brukt
przegrać
być poszkodowanym, tracić
utracić
å tape
taper
tapte
har tapt
wygrać, zwyciężyć
osiągnąć (uzyskać), zasłużyć (na coś)
pozyskać(kogoś)
wyciągnąć (coś z czegoś)
å vinne
vinner
vant
har vunnet
grać
zagrać
wylać się (woda)
å spille
spiller
spilte
har spilt
dać
zlecić (coś komuś)
zaopatrzyć (kogoś w coś)
przyznać (dotację), udzielić (zezwolenia)
podarować
darować, ofiarować
nadawać (coś komuś, właściwość, cechę)
å gi
gir
ga / gav
har gitt
całować
å kysse
kysser
kysste / kysset / kyssa
har kysst / har kysset / har kyssa
wziąć (coś)
poczęstować się, brać
odprowadzić, prowadzać (kogoś dokądś)
jechać (czymś)
zająć (czas)
uzurpować sobie
å ta
tar
tok
har tatt
wynająć
å leie
leier
leide
har leid
otworzyć, otwierać
rozpakować
rozpiąć (zamek błyskawiczny)
å åpne
åpner
åpnet / åpna
har åpnet / har åpna
padać
å regne
regner
regnet / regna / regnte
har regnet / har hegna / har regnt
umrzeć
zginąć
zdechnąć
å dø
dør
døde
har dødd
zapamiętać
pamiętać
przypomnieć sobie
huśtać
å huske
husker
husket / huska
har husket / har huska
czuć węchem
wąchać
zalatywać
å lukte
lukter
luktet / lukta
har luktet / har lukta
podziękować
dziękować
å takke
takker
takket / takka
har takket / har takka
śpiewać
å synge
synger
sang
har sunget
odpoczywać
odetchnąć
å hvile
hviler
hvilte
har hvilt
narysować, rysować
zaprojektować, projektować
nakreślić
å tegne
tegner
tegnet / tegna
har tegnet / har tegna
śmiać się, zaśmiać się
å le
ler
lo
har ledd
tęsknić
brakować(kogoś, czegoś)
å savne
savner
sanvet / savna
har savnet / har savna
uśmiechać się
å smile
smiler
smilte
har smilt
czuć, odczuwać
namacać
współczuć
å føle
føler
følte
har følt
nienawidzić, nie znosić
å hate
hater
hatet / hata
har hatet / har hata
uczyć się
studiować
å studere
studerer
studerte
har studert
pracować
å jobbe
jobber
jobbet / jobba
har jobbet / har jobba
móc
potrafić
umieć
władać (umieć)
å kunne
kan
kunne
har kunnet
musieć
å måtte
må
måtte
har måttet
dostać
wziąć
mieć
mieć pozwolenie
å få
får
fikk
har fått
wypróbować
próbować
å prøve
prøver
prøvde
har prøvd
kontynuować
å fortsette
fortsetter
fortsatte
har fortsatt
myśleć, pomyśleć
rozmyślać
rozważać, zamierzać coś zrobić
wywnioskować
zastanowić się
å tenke
tenker
tenkte
har tenkt
lądować
å lande
lander
landet / landa
har landet / har landa
spotkać, napotkać
å møte
møter
møtte
har møtt
uratować
å redde
redder
reddet / redda
har reddet / har redda
objąć
ścisnąć, zgnieść
przycisnąć
rozgnieść
zacisnąć
wycisnąć
cisnąć (but)
przytrzasnąć drzwiami
å klemme
klemmer
klemte
har klemt
pomagać
pomóc
å hjelpe
hjelper
hjalp
har hjulpet
wspierać
poprzeć, popierać
wesprzeć (kogoś)
podeprzeć (coś czymś)
obstawać, trzymać czyjąś stronę
å støtte
støtter
støttet / støtta
har støttet / har støtta
znać
znać się
macać
poczuć coś
å kjenne
kjenner
kjente
har kjent
dzielić (coś na coś)
dzielić (się)
dzielić, podzielić
å dele
deler
delte
har delt
wiedzieć
å vite
vet
visste
har visst
odpowiadać (na coś)
odpisać
å svare
svarer
svarte
har svart
pytać
zapytać
wypytać
å spørre
spør
spurte
har spurt
nastawić
przystawić
zadać (pytanie)
å stille
stiller
stilte / stillet
har stilt / har stillet
wydarzyć się
odbyć się
dziać się
å skje
skjer
skedde
har skjedd
wyćwiczyć
nauczyć, pouczyć
wyciągnąć naukę
å lære
lærer
lærte
har lært
spróbować
próbować
å forsøke
forsøker
forsøkte
har forsøkt
rozpocząć
zacząć
å begynne
begynner
begynte
har begynt
następować
wynikać
śledzić
monitorować
towarzyszyć
odprowadzić
posłuchać
przyglądać się
å følge
følger
fulgte
har fulgt
polegać
zaufać
å stole
stoler
stolte
har stolt
złożyć życzenia
życzyć (coś komuś)
å ønske
ønsker
ønsket / ønska / ønskte
har ønsket / har ønska / har ønskt
marznąć
zamarznąć
zamarzać
namarzać
przemarznąć
zziębnąć
znieruchomieć
å fryse
fryser
frøys / frøs
har frosset
nieść
nosić
przenieść
zanieść
rodzić
å bære
bærer
bar
har båret
sądzić
mieć na myśli
rozumieć (przez coś)
å mene / å meine
mener / meiner
mente / meinte
har ment / har meint
ubrać (kogoś)
pasować (komuś)
å kle / å klede
kler / kleder
kledde
har kledd
obiecać (komuś coś)
postanowić
zwiastować (coś, kłopoty)
å love
lover
lovet / lova / lovte / lovde
har lovet / har lova / har lovt / har lovd
potrzymać (coś na chwilę), trzymać
trzymać (w jakimś stanie)
zatrzymać (oddech)
utrzymać (nie puścić)
dotrzymać (słowa)
trzymać zatrzymać (kogoś gdzieś)
trzymać się (pewnie)
utrzymywać się (na jakimś poziomie)
pomieścić (o naczyniu)
å holde
holder
holdt
har holdt
głosować (na kogoś)
nastroić (instrument)
å stemme
stemmer
stemte
har stemt
przerwać (czynność), przestać, zaprzestać
ustać
ukończyć
zawrzeć (umowę)
wywnioskować
być szczelnym
å slutte
slutter
sluttet / slutta
har sluttet / har slutta
woleć (kogoś niż coś)
preferować
å foretrekke
foretrekker
foretrakk
har foretrukket
zaniepokoić (kogoś)
å bekymre
bekymrer
bekymret / bekymra
har bekymret / har bekymra
wstydzić się (za kogoś), czuć wstyd
zawstydzić się
å skamme seg
skammer seg
skammet seg / skamma seg
har skammet seg / har skamma seg
opowiadać
mówić
powiedzieć
å fortelle
forteller
fortalte
har fortalt
jechać na rowerze
pedałować
å sykle
sykler
syklet / sykla
har syklet / har sykla
posprzątać
wyczyścić
opróżnić
usunąć (odsunąć)
å rydde
rydder
ryddet / rydda
har ryddet / har rydda
odkurzać
odkurzyć
å støvsuge
støvsuger
støvsuget // støvsuga // støvsugde / støvsaug
har støvsuget // har støvsuga // har støvsugd
odetchnąć
odpoczywać
odprężyć się
popuścić (dać większą swobodę)
wylegiwać się (np. na plaży)
å slappe (av)
slapper
slappet / slappa
har slappet / har slappa
gnać (bydło), zapędzić
doprowadzić (kogoś do czegoś)
angażować się
prowadzić, zarządzać
uprawiać sport
dryfować
nalegać, napędzać
przepędzić
å drive
driver
dreiv / drev
har drevet
zgubić
stracić
spóźnić się
upuścić
å miste
mister
mistet / mista
har mistet / mista
pielęgnować
wychowywać
å pleie
pleier
pleiet / pleia / pleide
har pleiet / har pleia / har pleid
zdecydować
postanowić
ustalić
å bestemme
bestemmer
bestemte
har bestemt
zamknąć (zlikwidować)
å stenge
stenger
stengte
har stengt
urodzić
rodzić
å føde
føder
fødte
har født
pasować
odpowiadać
przydać się
uważać na coś (pilnować)
doglądać
podać (coś komuś)
nadawać się (do czegoś)
å passe
passer
passet / passa
har passet / har passa
wpychać (coś gdzieś)
å stue
stuer
stuet / stua
har stuet / har stua
szczekać, zaszczekać
å bjeffe
bjeffer
bjeffet / bjeffa
har bjeffet / har bjeffa
śledzić
wytropić
å spore
sporer
sporet / spora / sporte
har sporet / har spora / har sport
spotkać (kogoś nieoczekiwanie)
trafić na kogoś
postrzelić (kogoś)
trafnie oddać, odzwierciedlić
å treffe
treffer
traff
truffet
schować
ukryć, ukrywać
å gjemme / gjømme
gjemmer / gjømmer
gjemte / gjømte
har gjemt / har gjømt
ucieszyć (kogoś)
cieszyć (kogoś)
å glede
gleder
gledet / glleda / gledde
har gledet / har gleda / har gledd
działać (funkcjonować)
działać (mieć wpływ)
å virke
virker
virket / virka
har virket / har virka
kłusować (koń)
å trave
traver
travet / trava / travde
har travet / har trava / har travd
przeszkadzać
zakłócać
zdenerwować
å forstyrre
forstyrrer
forstyrret / forstyrra
har forstyrret / har forstyrra
koncentrować
skupić
å konsentrere
konsentrerer
konsentrerte
har konsentrert
wymieniać (handlować, coś na coś)
przesiąść się (do czegoś)
zamienić
przełączyć
odwrócić
å bytte
bytter
byttet / bytta
har byttet / har bytta
opalać się
å sole seg
soler
solet / sola / solte
har soltet / har sola / har solt
lubić
chcieć (kogoś/coś)
å like
liker
likte
har likt
ucieszyć cieszyć
+seg nie móc się doczekać, cieszyć się
å glede (seg)
gleder
gledet / gleda / gledde
har gledet / har gleda / har gledd
przerażać się, lękać się
å grue seg
gruer
gruet / grua / grudde
har gruet / har grua / har grudd
nudzić się
å kjede seg
kjeder
kjedet / kjeda
har kjedet / har kjeda
ożenić (kogoś z kimś)
wydać (kogoś) za mąż
+seg brać ślub, pobrać się, wyjść za mąż
å gifte (seg)
gifter
giftet / gifta
har giftet / har gifta
spieszyć się, pospieszyć się
å skynde seg
skynder
skyndet / skyndte
har skyndet / har skyndt
golić
ogolić, wygolić
+seg golić się
å barbere (seg)
barberer
barberte
har barbert
zdecydować
postanowić
ustalić
+seg zdecydować się, opowiedzieć się (za czymś)
å bestemme (seg)
bestemmer
bestemte
har bestemt
ubrać, pasować
+pa seg ubrać się
+av seg rozebrać się
å kle (av/på seg) / klede
kler / kleder
kledde
har kledd
ozdobić, zdobić
+seg wystroić się
å pynte (seg)
pynter
pyntet / pynta
har pyntet / har pynta
jechać, podróżować
zjeździć
wyjechać
postawić (do pionu)
budować, zbudować
wnieść (uwagę)
+seg podnieść się, powstać
å reise (seg)
reiser
reiste
har reist
wstydzić się za kogoś
å skamme seg
skammer
skammet / skamma
har skammet / har skamma
oddzielić
odróżnić
odłączyć
zróżnicować
rozwieść
+seg rozwieść się, różnić się, zsiąść się (o mleku)
å skille (seg)
skiller
skilte
har skilt
optymalizować
+seg chudnąć, schudnąć
å slanke (seg)
slanker
slanket / slanka
har slanket / har slanka
malować
+seg malować się, robić sobie makijaż
å sminke (seg)
sminker
sminket / sminka
har sminket / har sminka
kłócić się
pokłócić się
å krangle
krangler
kranglet / krangla
har kranglet / har krangla
skupić się
skoncentrować się
skierować się (na coś, cel)
å fokusere
fokuserer
fokuserte
har fokusert
uczyć, wykładać
å undervise
underviser
underviste
har undervist
cieknąć, płynąć (o wodzie)
naciec
å renne
renner
rant
har rent
być wezwanym (w kolejce do lekarza)
być nazywanym
å kalles
kalles
kaltes
har kaltes
nazywać
nazwać
przezywać
å kalle
kaller
kalte
har kalt
ćwiczyć
trenować
poćwiczyć
szkolić
å trene
trener
trenet / trena / trente
har trenet / har trena / har trent
powinieneś
å burde
bør
burde
burdet
mieć (coś zrobić, obowiązek)
by (tryb przyp.)
å skulle
skal
skulle
skullet
dbać
kultywować
å pleie
pleier
pleiet / pleide / pleia
har pleiet / har pleid / har pleia
iść (po kogoś/coś)
skoczyć (po kogoś/coś)
pójść (po kogoś/coś)
odebrać
å hente
henter
hentet / henta
har hentet / har henta
przeprowadzić się
przemieścić (coś dokądś)
przenosić
wyprowadzić się (z domu)
przewieźć (coś dokądś)
poruszać (coś czymś)
å flytte
flytter
flyttet / flytta
har flyttet / har flytta
mieć zastosowanie
mieć potrzebę
å behøve
behøver
behøvde
har behøvd
kręcić (czymś), obracać (coś)
kręcić się, obrócić się
å dreie
dreier
dreiet / dreia / dreide
har dreiet / har dreia / har dreid
kopać
rozkopać
rozryć
przekopać
podkopać
å grave
graver
gravde, grov
har gravd
zalecać się (do kogoś)
å fri
frir
fridde
har fridd
padać (śnieg)
å snø
snør
snødde
har snødd
zatrzymać się (przestać się poruszać)
zatrzymać (czynność)
å stanse
stanser
stanset / stansa
har stanset / har stansa
drapać (kogoś)
swędzieć
å klø
klør
klødde
har klødd
operować
å operere
opererer
opererte
har operert
wydarzyć się, stać się
odbyć się, dziać się
å skje
skjer
skjedde
har skjedd
trenować
poćwiczyć
przećwiczyć, przeprowadzić próbę
å øve
øver
øvde / øvet
har øvd / har øvet
szyć
uszyć
przyszyć
naszyć
å sy
syr
sydde
har sydd
postawić (coś gdzieś / dać)
posadzić (kogoś gdzieś)
rozstawić (coś gdzieś)
wsadzić, nasadzić (coś na coś)
wytyczyć (cel)
å sette
setter
satte
har satt
przetłumaczyć (na inny język)
å oversette
oversetter
oversatte
har oversatt
złożyć życzenia
życzyć
å ønske
ønsker
ønsket / ønska / ønskte
har ønsket / har ønska / har ønskt
zareagować
reagować
å reagere
reagerer
reagerte
har reagert
odwiedzić
robić coś gościnnie
å besøke
besøker
besøkte
har besøkt
wiać, zdmuchnąć
gwizdać (na coś - lekceważyć)
podmuchać (na coś)
å blåse
blåser
blåste
har blåst
krzyczeć
wołać
å rope
roper
ropte
har ropt
przeszkadzać
przeszkodzić
zakłócać
zdenerwować
å forstyrre
forstyrrer
forstyrret / forstyrra
har forstyrret / har forstyrra
zmieniać (przeobrażać)
zmienić, zastąpić
przemienić (coś w coś)
å forandre
forandrer
forandret / forandra
har forandret / har forandra
kontrolować
sprawdzić
przetestować
å sjekke
sjekker
sjekket / sjekka
har sjekket / har sjekka
ogłosić
zgłosić (przestępstwo władzom)
powiadomić
å melde
melder
meldte
har meldt
śnić
å drømme
drømmer
drømte
har drømt
zapomnieć (przestać pamiętać)
zapomniec (czegoś wziąć)
å glemme / å glømme
glemmer / glømmer
glemte / glømte
har glemt / har glømt
przyznać, uznać (fakt, stan)
å innrømme
innrømmer
innrømte / inrømmet / inrømma
har innrømt / har innrømmet / har innrømma
przygotować, uporządkować
å re / å reir
rer / reier
redde / reide
har redd / har reid
osiągnąć
odnieść (sukces)
zdążyć (zdołać)
dopłynąć (gdzieś)
å nå
når
nådde
nådd
skręcić
zawrócić
obrócić
odwrócić
przekręcić
nawinąć (na szpulę)
å snu
snur
snudde
har snudd
budzić się
ocknąć się
å våkne // å vakne
våkner // vakner
våknet / våkna // vaknet / vakna
har våknet / har våkna // har vaknet / har vakna
zdążyć, złapać (autobus)
dosięgnąć (móc dotknąć)
podać coś komuś do ręki
wyciągnąć (rękę przed siebie)
wystarczyć
å rekke
rekker
rakk
har rukket
złamać
przełamać
złamać się
złamać (sobie coś)
å brekke
brekker
brakk
brukket
polować
å veide
veider
veidet / veida / veidde
har veidet / har veida / har veidd
pogryźć, gryźć, ugryźć
obgryzać
ukąsić
å bite
biter
beit / bet
har bitt
zmienić kolor mieszając go z innym kolorem (przełamać kolor)
å brekke
brekker
brekte / brekket / brekka
har brekt / har brekket / har brekka
grilować
å grille
griller
grillet / grilla
har grillet / har grilla
powiększyć, zwiększyć
narosnąć
nasilić, podwyższyć, wzmocnić
å øke
øker
øket / øka / økte
har øket / har øka / har økt
zarezerwować
å booke
booker
booket / booka
har booket / har booka
bić, tłuc
uderzyć, uderzać, tłuc, walnąć
bić, wybić (o zegarze)
rąbnąć
wbić
skosić (trawnik)
rzucić się w oczy
å slå
slår
slo
har slått
wspomóc
przyczynić się
wnieść wkład
å bidra
bidrar
bidrog / bidro
har bidradd / har bidratt
przysłuchiwać się, wsłuchać się
å lytte
lytter
lytter / lytta
har lyttet / har lytta
wpłynąć na kogoś, wywrzeć wpływ
å påvirke
påvirker
påvirket / påvirka
har påvikret / har påvirka
dać (coś gdzieś), położyć, ułożyć
przyłożyć (coś do czegoś)
kłaść (tory), podłożyć (podwaliny)
znieść, znosić (jajo)
zainstalować (coś gdzieś)
å legge
legger
la
har lagt
tworzyć, kształtować
å skape
skaper
skapte
har skapt
dotyczyć, odnosić się do czegoś
å gjelde
gjelder
gjaldt
har gjeldt
poradzić sobie z czymś
å håndtere
håndterer
håndterte
har håndtert
władać, panować
å mestre
mestrer
mestret
har mestret
otoczyć, otaczać
å omgi
omgir
omgav / omga
har omgitt
rozpowszechniać
å spre // å sprede
sprer // spreder
spredde / spredte // spredde / spredte
har spredd / har spredt // har spredd / har spredt
brzmieć, rozlec się (o dźwięku)
wybrzmieć
å lyde
lyder
lydde
har lydd
pogryźć, ugryźć, gryźć, ukąsić
å bite
biter
bet / beit
har bitt
podłączyć
å koble // å kople
kobler // kopler
koblet / kobla // koplet / kopla
har koblet / har kobla // har koplet // har kopla
popełnić
å begi
begir
begav / bega
har begitt
utrzymać, podtrzymać
å opprettholde
opprettholder
opprettholdt
har opprettholdt